Co znamená longe v Portugalština?

Jaký je význam slova longe v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat longe v Portugalština.

Slovo longe v Portugalština znamená v dálce, daleko, daleko, daleko, vzdálený, daleko, daleko, vzdáleně, od sebe, daleko, daleko, daleko, daleký, daleko, mimo, vedle, vzdálený, s odstupem, vyhýbat se, nepřiblížit se, držet se dál, vyhýbat se, odvést pryč, odlétat, vyhýbat se, daleko, vzdálenější, blízký a daleký, s velkým odstupem, s velkým rozdílem, ani v nejmenším, v dálce, daleko, ani trochu, v dálce, mimo, uspět, přehnat to, dostat se daleko, přesáhnout, vyhýbat se, úplně jiný, moc daleko, místo toho, aby, zdaleka ne, nepřiblížit se, zachovat si odstup od, nejzazší, nejdále, příliš daleko, od pobřeží, , daleko, dál, v pobřežních vodách, jiným směrem, pryč. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova longe

v dálce

advérbio

V dálce Erik rozeznával vesnici.

daleko

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

daleko

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Minha família vive longe.
Moje rodina žije daleko.

daleko

advérbio (špatný zásah)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
O tiro foi longe do alvo.
Střela dopadla daleko od cíle.

vzdálený

adjetivo (figurado, informal: incorreto) (odhad)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

daleko

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No seu ensaio, tente não ficar longe do ponto principal.
Ve své práci neodbočujte daleko od hlavního tématu.

daleko

advérbio (ne blízko)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
De longe, veio o som de uma cachoeira.
Z daleka se k nám neslo šumění vodopádu.

vzdáleně

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela vive longe no extremo oeste da cidade.

od sebe

advérbio

Ele e a esposa estavam longe um do outro.

daleko

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Isto está muito longe no futuro.

daleko

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Springfields é longe (or: distante) daqui.
Springfield je odsud daleko.

daleko

advérbio (z daného místa)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A minha família está muito longe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tady jsme daleko od Irska.

daleký

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

daleko

(grande distância)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela andou muito esta manhã - quase dez quilômetros.
Dnes ráno šla daleko, skoro deset kilometrů.

mimo, vedle

(fora do alvo) (střela)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Shelley atirou no alvo, mas seu tiro foi fora.

vzdálený

adjetivo (espaço) (místně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eles vieram para cá de um país distante.
Cestovali sem ze vzdálené země.

s odstupem

adjetivo

Fique longe dele. Ele é perigoso.

vyhýbat se

nepřiblížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

držet se dál

Amy está realmente chateada com você agora; acho que você devia se afastar por um tempo.

vyhýbat se

(evitar, manter-se longe de)

odvést pryč

odlétat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhýbat se

(něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo.
Chci zhubnout, takže se čokoládě raději vyhýbám.

daleko

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela se afastou para longe dele.

vzdálenější

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

blízký a daleký

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

s velkým odstupem, s velkým rozdílem

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Os EUA são, de longe, o maior produtor de milho no mundo.

ani v nejmenším

v dálce

locução adverbial

daleko

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ani trochu

locução adverbial

O prato está longe de ser delicioso. Esta competição está longe de acabar.
To jídlo není ani trochu dobré.

v dálce

mimo

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Longe do epicentro do terremoto houve menos danos.
Mimo epicentrum zemětřesení již nebyly napáchány takové škody.

uspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Em Hollywood, uma nomeação ao Oscar é um sinal de que você alcançou o sucesso.

přehnat to

locução verbal (ultrapassar os limites)

Varovala jsem tě, že musíš poslouchat, tentokrát jsi to přehnal!

dostat se daleko

locução verbal (ter sucesso) (přen.: mít úspěch)

přesáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhýbat se

(manter-se longe)

úplně jiný

(figurado: totalmente divergentes)

moc daleko

locução adverbial (o vzdálenosti)

místo toho, aby

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Longe de se sentir satisfeita com o trabalho dela, ela decidiu procurar por outro.
Místo toho, aby byla spokojená ve své práci, se rozhodla hledat si novou.

zdaleka ne

locução adverbial

nepřiblížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zachovat si odstup od

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
O cavalo manteve-se longe do elefante.

nejzazší

(figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nejdále

locução adverbial (extrém)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

příliš daleko

locução adverbial (fig, além do aceitável) (přeneseně)

Carol v hádkách zachází příliš daleko.

od pobřeží

locução adverbial (pryč)

O barco está se afastando para longe da praia.

(figurado)

daleko

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

dál

(do větší vzdálenosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você precisa andar mais longe que isso se quer se exercitar. Ela consegue lançar uma bola mais longe que o irmão dela.
Pokud si chceš zacvičit, musíš dojít dál.

v pobřežních vodách

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
O barco está ancorado três milhas longe da praia.

jiným směrem

locução adverbial

Ele olhou para longe quando ela começou a chorar.

pryč

locução adverbial (sempre além)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu longe v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.