Co znamená lighting v Angličtina?

Jaký je význam slova lighting v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lighting v Angličtina.

Slovo lighting v Angličtina znamená osvětlení, osvětlení, osvětlení, osvětlení, světlo, světlo, světlo, lehký, slabý, nezřetelný, lehký, nenáročný, světlý, osvětlit, zapálit, lehký, light, slabý, lehký, lehký, slabý, lehký, lehký, banální, písčitý, lehký, bezstarostný, lehký, lehký, nalehko, lehce, žárovka, světlo, semafor, světlo, světla, maják, světlo, světlo, osobnost, záblesk, světlost, okénko, oheň, plíčky, světla, zapálit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lighting

osvětlení

noun (light level in a room)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The lighting in her apartment wasn't very good, so Kate had another window installed.

osvětlení

noun (way a work of art is lit) (uměleckého díla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The curator spent a long time ensuring that the lighting on each piece was perfect.

osvětlení

noun (stage lights) (na představení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The opera singer complained that he didn't look good on stage because of the poor lighting.

osvětlení

noun (lights, illumination) (úroveň)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The photographer needed good lighting to take good pictures.

světlo

noun (general: not darkness) (obecně, opak tmy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
These particular plants grow better in the light than in the dark.
Tyto rostliny lépe rostou na světle než ve stínu.

světlo

noun (illumination)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Could we have some light in the room? It's too dark.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Potřebujeme více světla, na čtení je tu tma.

světlo

noun (lamp) (svítidlo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
We have three lights in this room.
V tomto pokoji máme tři světla.

lehký

adjective (not heavy in weight) (hmotnost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
Dej mi tu těžkou tašku. Ty můžeš nést tu lehkou.

slabý, nezřetelný

adjective (faint)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
You could only see a light outline of the mountains.
Bylo vidět jen nezřetelnou linii pohoří.

lehký, nenáročný

adjective (easy, gentle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Take a little light exercise - nothing too strenuous.
Potřebuješ trochu lehkého cvičení - nic příliš náročného.

světlý

adjective (color: pale) (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Have you seen my light blue shirt?
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Neviděla jsi mou světlemodrou košili?

osvětlit

transitive verb (illuminate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.
Konečně našel lampu, aby osvětlil místnost.

zapálit

transitive verb (ignite)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I will light the petrol to set off the fire.
Zapálím benzín a udělám oheň.

lehký

adjective (food: easy to digest) (o jídle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.

light

adjective (food: has few calories) (o jídle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
This light mayonnaise doesn't have much flavour.

slabý

adjective (drink: low alcohol) (s malým obsahem alkoholu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.

lehký

adjective ([sb]: not heavily built) (nevelký člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
She is very strong for someone so light!

lehký

adjective (clothing: for warm weather) (o oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.

slabý

adjective (figurative (low volume) (přen.: malé intenzity)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.

lehký

adjective (low pressure)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The masseur had a very light touch.
Masér měl velmi lehký dotek.

lehký

adjective (figurative (not profound) (konverzace apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
We just engaged in light conversation, nothing serious.

banální

adjective (figurative (trivial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about.

písčitý

adjective (soil: sandy) (o půdě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.

lehký

adjective (delicate) (krok apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The dancer executed some light and dainty steps.

bezstarostný

adjective (figurative (carefree)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.

lehký

adjective (of low weight capacity) (s malou nosností)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He has a licence to fly light aircraft.
Má licenci na létání s lehkými letadly.

lehký

adjective (breeze: gentle) (vítr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
It will be mainly sunny, with a light breeze.

nalehko

adverb (without burdens)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
She traveled light, carrying only a small case.
Cestovala nalehko, jen s malým kufrem.

lehce

adverb (poetic (lightly)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
She walked so light that she barely left a footprint.
Našlapovala tak lehce, že za sebou téměř nezanechávala stopy.

žárovka

noun (light bulb) (ve svítidle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?

světlo

noun (daylight) (denní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
You had better go to the shop while there is still light.
Měl bys jít do obchodu teď, dokud je ještě světlo.

semafor

noun (traffic light)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The traffic stopped when the light turned red.
Doprava se zastavila, když se na semaforu objevila červená.

světlo

noun (street lamp)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
They installed lights on the street to make it safer to walk at night.

světla

noun (car: headlight) (automobilu)

(podstatné jméno středního rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního v množném čísle (např. kuřata, letadla).)
When it got dark, he turned the car's lights on.

maják

noun (lighthouse)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.

světlo

noun (flame)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He could see her face in the light of the candle.
Ve světle svíčky viděl její obličej.

světlo

noun (figurative (viewpoint) (přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He always saw things in a negative light.
Vždy vidí věci v negativním světle.

osobnost

noun (luminary) (význačná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
She is a leading light in the art world.

záblesk

noun (gleam)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.

světlost

noun (art: effect) (v uměleckém díle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Look at the light on the woman's face in this painting.

okénko

noun (small window)

Don't open the big window, just the corner light.

oheň

noun (fire to light a cigarette, etc.) (přeneseně: zapalovač)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hey, do you have a light?

plíčky

plural noun (animal lungs as food) (jídlo)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Cook the lights for an hour in the stock.

světla

plural noun (decorative) (dekorativní)

(podstatné jméno středního rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního v množném čísle (např. kuřata, letadla).)
We put the tinsel and lights on the Christmas tree.

zapálit se

intransitive verb (take fire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He threw on a match and the bonfire lighted.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu lighting v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova lighting

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.