Co znamená jeunes v Francouzština?

Jaký je význam slova jeunes v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat jeunes v Francouzština.

Slovo jeunes v Francouzština znamená mladý, mladý, mladý, mladistvý, mladík, mladice, držet půst, mladistvý, mladík, mládenec, děcko, půst, držet půst, juniorský, zelenáč, mladý, nerozvinutý, nevyvinutý, držet hladovku, nevěsta, dívka, japík, nadějná herečka, živé děvče, osvěžit, oživit, mladší žák, žák, žákyně, lékař na praxi, mladší, nejmladší, mladší, svobodná dívka, sazenice, děvče, kostelní sborista, mladý strom, novomanžel, novomanželka, absolvent, absolventka, zázračné dítě, příjmení za svobodna, útlý věk, rozlučka se svobodou, mladší bratr, mladé kuře, au pair, mladík, mladý muž, , zatraktivnit, mladší než, tulení mládě, , zajíc, chasník, drahá, chlapče, dítě, svobodná, neprovdaná, rošťanda, nezbednice, -. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova jeunes

mladý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est encore jeune et a beaucoup à apprendre.
Je ještě mladý a má se co učit.

mladý

adjectif (na svůj věk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vous paraissez très jeune pour quelqu'un de plus de soixante ans.
Vypadáte velmi mladý na někoho, kdo má přes šedesát.

mladý

adjectif (víno apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un vin jeune qui n'a pas encore assez de caractère.

mladistvý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les jeunes chats n'étaient pas prêt à quitter leur mère.

mladík, mladice

nom masculin et féminin

Beaucoup de jeunes pensent que les politiciens ne représentent pas leurs intérêts.

držet půst

nom masculin

Selon ce livre sur le régime, le jeûne est bon pour nous.
Podle téhle knihy o dietách je zdravé držet půst.

mladistvý

(kriminalita mladistvých apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mladík, mládenec

(adolescent)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce jeune a créé beaucoup de problèmes.
Mladík způsobil hodně problémů.

děcko

nom masculin et féminin (hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

půst

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le jeûne dure pendant quarante jours.
Půst trvá čtyřicet dní.

držet půst

nom masculin

Certaines religions exigent que leurs disciples pratiquent un jeûne lors des fêtes religieuses.
Některá náboženství od svých následovatelů vyžadují, aby během svátků drželi půst.

juniorský

(Sports) (ve sportu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le tournoi jeune du club a lieu avant le tournoi senior.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Josh hrál v juniorské fotbalové lize.

zelenáč

adjectif (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le joueur de basket-ball est encore jeune, mais s'améliorera avec l'âge.

mladý

(Sports)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nerozvinutý, nevyvinutý

(fyzicky)

Il ne faut pas cueillir les fruits quand ils sont encore immatures.

držet hladovku

verbe intransitif

Pour protester contre son traitement, le prisonnier décida de jeûner.
Na protest proti špatnému zacházení držel vězeň hladovku.

nevěsta

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La mariée était radieuse dans sa robe en dentelles.

dívka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Qui est cette nouvelle fille à la réception?

japík

(anglicisme : jeune urbain actif qui a un train de vie de luxe) (pejorativní výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nadějná herečka

(začínající)

živé děvče

osvěžit, oživit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le nouveau gérant a redynamisé la société.

mladší žák

(argot)

Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées.

žák, žákyně

lékař na praxi

(Médecine)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mladší

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu ne peux pas savoir quel cheval est plus jeune. Quand j'étais plus jeune, j'ai fait pas mal de bêtises.

nejmladší

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Qui est le plus jeune employé de l'entreprise ?

mladší

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

svobodná dívka

La jeune fille sautillait à travers le champ.

sazenice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Transplante les jeunes plants lorsque les premières vraies feuilles se développent.

děvče

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jane a joué le rôle d'une jeune femme dans une comédie élisabéthaine.

kostelní sborista

nom masculin

mladý strom

nom masculin

Le quartier n'a pas d'arbres matures, il n'a que de jeunes arbres.
V blízkém okolí nejsou žádné dospělé stromy; rostou tam jen mladé stromy.

novomanžel, novomanželka

absolvent, absolventka

(školy apod.)

zázračné dítě

nom masculin et féminin

příjmení za svobodna

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage.

útlý věk

nom masculin

Mozart a joué devant la royauté européenne à l'âge tendre de six ans (or: au jeune âge de six ans).

rozlučka se svobodou

nom masculin (pro něvěstu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille.

mladší bratr

nom masculin

J'ai une grande sœur et deux jeunes frères.

mladé kuře

(mâle)

au pair

nom féminin (mladý člověk pracující v cizině u rodiny)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants.

mladík

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
À 70 ans passés, il garde une allure de jeune homme.

mladý muž

zatraktivnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mladší než

Tous mes frères et sœurs sont plus jeunes que moi.

tulení mládě

nom masculin

zajíc

locution adjectivale (přeneseně: mladý člověk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle n'est plus toute jeune mais elle continue de courir tous les matins.

chasník

nom masculin (mladý venkovan)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

drahá

(neformální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Doucement, jeune fille. Je ne comprends pas un mot de ce que vous dites.

chlapče

(familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

dítě

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Généralement, la marelle est un jeu que les fillettes adorent.

svobodná, neprovdaná

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel était une jeune fille lorsqu'elle a rencontré Dan.

rošťanda, nezbednice

nom féminin (péjoratif) (hovorový výraz: mladá hravá žena)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

-

nom masculin

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu jeunes v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.