Co znamená fatigué v Francouzština?

Jaký je význam slova fatigué v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fatigué v Francouzština.

Slovo fatigué v Francouzština znamená unavený, ospalý, únava, vyčerpanost, utahaný, vyčerpaný, unavený, únava, únava, vyčerpanost, letargie, unavený, ospalý, únava, vyčerpanost, únava, hotový, vyřízený, přepnutý, přetížený, vyčerpaný, unavený, vyčerpaný, obnošený, ztrhaný, vyflusaný, hotový, rozespale, ochabující, , únavný, vyčerpávající, nudit, rozčilovat, , unavit se, vyčerpat se, unavit, vyčerpat, unavovat, vyčerpat se, unavit se, ovlivněný pásmovou nemocí, otrávený, únava očí, pásmová nemoc, mít dost, mít toho dost, unavit se, mít plné zuby, unavovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fatigué

unavený, ospalý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'enfant fatigué s'est endormi sur le chemin du retour.
Unavené dítě usnulo při cestě domů.

únava, vyčerpanost

(fyzická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les joueurs ont souffert de fatigue pendant les prolongations.

utahaný, vyčerpaný, unavený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'étais fatigué par ma journée de travail et je n'avais pas envie de cuisiner.
Byl jsem utahaný z celodenní práce a nechtělo se mi vařit večeři.

únava

nom féminin (Technique) (materiálu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La fatigue dans les poutres en treillis a provoqué l'effondrement du pont.

únava, vyčerpanost, letargie

nom féminin (psychická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quand je rentre dans un supermarché bondé, je ressens tout de suite de la fatigue.

unavený, ospalý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste.

únava, vyčerpanost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous avons dû nous arrêter à cause de la fatigue, les uns après les autres.

únava

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La fatigue peut faire en sorte qu'on oublie des petits détails.

hotový, vyřízený

adjectif (neformální: unavený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přepnutý, přetížený

adjectif (condition) (fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Wendy travaille dur et se sent fatiguée.

vyčerpaný

(fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen avait couru un bout de temps et se sentait épuisée.

unavený, vyčerpaný

(soutenu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obnošený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ztrhaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'air exténué d'Emma a choqué ses vieux amis.

vyflusaný, hotový

(familier) (slangový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozespale

adjectif (personne)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ochabující

(personne) (člověk ztrácející energii)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

adjectif (voix)

Avec une voix cassée, John a demandé s'il pouvait avoir de l'eau.

únavný, vyčerpávající

(soutenu) (duševně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nudit

verbe transitif

La randonnée avait fatigué Agatha alors elle est allée se coucher tôt.

rozčilovat

Il commence à me fatiguer avec cette histoire.

verbe transitif

unavit se, vyčerpat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

unavit, vyčerpat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chaque fois que je garde ses enfants, ils m'épuisent (or: me fatiguent). Prendre le métro tous les jours m'épuise (or: me fatigue).

unavovat

verbe transitif

Les tâches ménagères fatiguaient (or: lassaient) Jane ; elle aurait aimé pouvoir se permettre d’embaucher une femme de ménage.

vyčerpat se, unavit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ovlivněný pásmovou nemocí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Après être rentré d'Europe, j'étais tellement déphasé (par le décalage horaire) que je me réveillais à 4 h du matin tous les jours.

otrávený

(un peu familier) (hovorový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu as l'air d'en avoir marre : qu'est-ce qui ne va pas ?

únava očí

pásmová nemoc

(únava při přeletu více časových pásem)

mít dost

(být něčím frustrován)

J'en ai assez de ses plaintes constantes (or: qu'il se plaigne tout le temps).
Nebaví mě jeho neustálé stěžování.

mít toho dost

(un peu familier)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Audrey en avait marre du mauvais temps. // Comme Joan en avait marre d'être baladée de bureau en bureau, elle s'est énervée.
Joan už měla dost toho, jak ji posílají z jedné kanceláře do druhé.

unavit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mít plné zuby

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le professeur commençait à en avoir assez de dire à ses élèves d'arrêter de bavarder.
Učitelka už má plné zuby toho, jak musí studentům připomínat, aby byli zticha.

unavovat

Je commence à être las des séries policières. Il y en a plein à la télé !
Kriminální seriály už mě začínají unavovat. Nic jiného v televizi nedávají!

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu fatigué v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.