Co znamená falso v Španělština?

Jaký je význam slova falso v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat falso v Španělština.

Slovo falso v Španělština znamená falešný, padělaný, podvržený, falešný, nepravdivý, lživý, nepravdivý, falešný, falešný, umělý, neupřímný, nepravdivý, lživý, předstíraný, padělaný, úlisný, nečestný, neupřímný, falešný, fiktivní, falešný, falešný, nepravdivý, lživý, umělý, maskovaný, falešný, umělý drahokam, nepravdivý, falešný, špatný, předstíraný, falešný, padělaný, falešný, předstíraný, falešný, fiktivní, falešný, nepravý, padělaný, falešný, neoprávněný, nečestný, prolhaný, fiktivní, falešný, nepravý, nečestný, nevěrný, nesprávný, chybný, neupřímný, strojený, falešný, podvodný, vymyšlený, nepravdivý, smyšlený, fiktivní, falešný člověk, prohnaný, lstivý, úskočný, prázdný, nečestný, nepoctivý, prolhaný, umělý, uklouznutí, umělý diamant, zkreslení, chybný tah, špatný tah, vykonstruovaný politický proces, faux pas, ulít start, křivě svědčit, křivě svědčit, , vystavit nekrytý šek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova falso

falešný

(napodobenina)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El niño tiene un teléfono falso con el que juega.
Chlapec má falešný telefon, se kterým si hraje.

padělaný, podvržený, falešný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se usa una luz especial para identificar el dinero falso.
Používají speciální světlo, pod kterým se dají rozpoznat padělané peníze.

nepravdivý, lživý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El testigo hizo una declaración falsa y fue arrestado por perjurio.
Svědek podal nepravdivou výpověď a byl zatčen pro křivou výpověď.

nepravdivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Admitió que una de las cosas que había dicho era falsa.

falešný

(joyas) (šperky apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era un broche de diamantes falsos, pero nadie lo sabía.

falešný, umělý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Creo que sus pestañas son falsas.

neupřímný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las excusas del empleado eran falsas.

nepravdivý, lživý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

předstíraný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

padělaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hombre trató de pagar las mercancías con un billete falso.

úlisný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No soporto a Brian, ¡es tan falso!

nečestný

(čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era falso pretender que no sabías sobre el accidente.
Předstírat, že o tom incidentu nic nevíš, bylo nečestné.

neupřímný

adjetivo (slova)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando lo atraparon robando, el escurridizo niño dio una disculpa falsa.

falešný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

fiktivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando la policía averiguó más, resultó obvio que el hombre había dado una dirección falsa.

falešný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

falešný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La comisión no tardó mucho en descubrir las credenciales falsas del candidato.

nepravdivý, lživý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peter la impresión falsa de que su trabajo era seguro.

umělý

adjetivo (kožich apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No te dejes engañar por el diamante grande, es falso.

maskovaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

falešný

adjetivo (přátelství)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tim era un amigo falso, solo se interesaba por él mismo.

umělý drahokam

El collar está hecho de diamantes falsos y no vale mucho.

nepravdivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los chicos contaron un relato falso de lo que habían visto.
Děti podaly nepravdivé svědectví o tom, co viděly.

falešný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

špatný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No estás siendo honesto. Deja de darme información falsa.
Nemáte pravdu. Přestaňte mi dávat nepravdivé informace.

předstíraný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los estudiantes usaron dinero falso para practicar el ir de compras.
Studenti používali fiktivní peníze k nácviku nakupování.

falešný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

padělaný

(general)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le han pagado con un cheque falso.

falešný, předstíraný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No me engañó con su falsa sonrisa.

falešný

(o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

fiktivní

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

falešný, nepravý, padělaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jeff presentó un reclamo falso (or: espurio) a su compañía de seguros.

falešný, neoprávněný

(nárok)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El investigador no brindó evidencias para sus acusaciones espurias.

nečestný, prolhaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nunca debes ser deshonesto sobre tus sentimientos.
Nikdy nesmíš být prohlaný ohledně svých pocitů.

fiktivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Todos los personajes y eventos en esta película son ficticios.

falešný, nepravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Laura se puso uñas postizas en el salón de belleza.

nečestný, nevěrný

(persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Decía que nunca le había sido infiel a su esposa.

nesprávný, chybný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es incorrecto decir que nunca has visto al sospechoso antes, ¿verdad?

neupřímný, strojený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me miró con una de sus típicas sonrisas artificiales.

falešný

(o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Te dirá que te ama pero en realidad es un farsante.

podvodný

(čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Presentaron una factura fraudulenta por trabajo que nunca hicieron.
Vystavili podvodnou fakturu za práci, kterou nikdy neodvedli.

vymyšlený, nepravdivý, smyšlený, fiktivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Qué partes de su testimonio crees que son inventadas?

falešný člověk

Muchos de los votantes creen que ese candidato es un hipócrita.

prohnaný, lstivý, úskočný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ten cuidado con Melisa, ¡es una mujer tramposa!

prázdný

(figurado, palabra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las disculpas de Jack no fueron más que palabras vacías.

nečestný, nepoctivý, prolhaný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ella ha sido tan deshonesta, que no sé si podré volver a confiar en ella.
Byla tak nečestná (or: nepoctivá), že si nemyslím, že jí ještě někdy budu věřit.

umělý

(figurado, peyorativo) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En ese entonces había acusado a sus padres de ser personas de plástico.

uklouznutí

(chybný pohyb)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El error del bailarín arruinó la representación por completo.
Uklouznutí tanečníka zkazilo celé představení.

umělý diamant

Las adolescentes cubrieron sus teléfonos con diamantes de imitación.

zkreslení

(informací)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

chybný tah, špatný tah

Es mala idea mencionar al nuevo novio de Lisa frente a su ex.

vykonstruovaný politický proces

Muchas farsas de juicio fueron llevadas a cabo durante el régimen de Stalin. Las farsas de juicio se montan para dar el ejemplo.

faux pas

locución nominal masculina (figurado)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Estaba terriblemente avergonzada del paso en falso que dio en la cena.
Hrozně se styděla za to faux pas, kterého se dopustila na večírku.

ulít start

(hovorový výraz)

El corredor se adelantó a la señal de salida y todos tuvieron que regresar al punto de partida.

křivě svědčit

locución verbal (Bible)

Dar falso testimonio es una seria ofensa ante Dios.

křivě svědčit

locución verbal (Bible)

No debes dar falso testimonio contra tus semejantes.

(internet)

vystavit nekrytý šek

(podvod)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Seth pilló a alguien tratando de colar un cheque sin fondos en el banco.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu falso v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.