Co znamená excuse v Francouzština?

Jaký je význam slova excuse v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat excuse v Francouzština.

Slovo excuse v Francouzština znamená omluva, záminka, oprávněný, alibi, záminka, polehčující okolnost, záminka, odpuštěný, omluvený, omluvit, prominout, odpustit, ospravedlnit, akceptovat, schvalovat, prominout, odpustit, kajícný, omluvný, prominout, kajícný, omluvný, cože? prosím?, promiňte, promiň, promiňte, chabá výmluva, chabá výmluva, vykrucování, vytáčení, chabá výmluva. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova excuse

omluva

nom féminin (explication)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le professeur était fatigué de ses excuses pour le travail non fait.
Učitel už měl dost jeho výmluv, proč nemohl udělat úkoly.

záminka

(bonne raison)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il a utilisé le gui comme prétexte pour l'embrasser.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Chtěl ji políbit a použil jmelí jako záminku.

oprávněný

adjectif (personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un meurtrier n'est jamais excusé.

alibi

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

záminka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ken a annulé sous prétexte que sa voiture était tombée en panne.

polehčující okolnost

záminka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Patrick sortit de table sous prétexte d'une affaire urgente.

odpuštěný, omluvený

adjectif (čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les parents de Simon ont été fâchés un moment, mais son comportement a fini par être pardonné.

omluvit, prominout, odpustit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Excusez-moi (or: pardonnez-moi), je ne voulais pas vous marcher sur le pied.

ospravedlnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On ne peut pas excuser (or: pardonner) un tel comportement.

akceptovat, schvalovat

Cette société n'approuve pas l'utilisation des téléphones portables au travail.

prominout, odpustit

(hříchy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fils de Robert s'est très mal comporté, mais Robert a fini par lui pardonner.

kajícný, omluvný

(soutenu : écrit, ouvrage,...) (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
As-tu lu "Jésus Christ et son Église, exposé apologétique" du Chanoine Ferbeck ?

prominout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kajícný, omluvný

(pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ils se sont montrés confus (or: désolés) mais je ne pense pas qu'ils se sentaient vraiment concernés.

cože? prosím?

promiňte

interjection

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
Excusez-moi, où se trouve la poste ?
Promiňte, kde je tu prosím pošta?

promiň, promiňte

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Excusez-moi, monsieur, mais je crois que vous vous trompez. Excusez-moi, je pensais que je vous avais déjà envoyé cette information.
Promiňte pane, ale mýlíte se.

chabá výmluva

(un peu soutenu)

Dire que votre réveil n'a pas sonné est une bien piètre excuse devant un tel retard.

chabá výmluva

Un rhume est une bien piètre excuse pour ne pas aller au travail pendant cinq jours.

vykrucování, vytáčení

nom féminin (neformální)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Elle n'est pas malade, c'est juste une bonne excuse pour ne pas aller à l'école.

chabá výmluva

nom féminin

Ben a fourni une piètre excuse quand sa mère lui a demandé pourquoi il rentrait si tard.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu excuse v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.