Co znamená étendu v Francouzština?

Jaký je význam slova étendu v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat étendu v Francouzština.

Slovo étendu v Francouzština znamená natáhnout, rozšířit, roztáhnout, roztáhnout, sušit, zvětšovat, natáhnout, expandovat, rozprostřít, rozložit, růst, rozšiřovat se, rozředit, zředit, rozvíjet, rozšířený, zavěšený v řadě, rozsáhlý, široký, rozšířený, zvětšený, roztažený, ležící, důkladný, rozšířený, prodloužený, prodloužený, natažený, rozsáhlý, ležící, rozsáhlý, rozvalený, táhnout se, táhnout se, vést, rozkládat se, rozprostírat se, šířit se, rozšiřovat se, dosahovat, zahrnovat, natáhnout se, pokračovat, rozšiřitelný, rozrůstání se, rozšířit se, rozloha, vést, procházet, rozkládat se, táhnout se, rozrůstat se, táhnout se, zahrnovat, pokrývat, rozvětvit se, rozvalovat se, lehnout, směřovat k, rozebírat, roztáhnout se, zpackat, zvorat, zfušovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova étendu

natáhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre.

rozšířit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La loi sur le port de la ceinture a été élargie (or: a été étendue) à la banquette arrière.

roztáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

roztáhnout

verbe transitif (les jambes) (nohy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sušit

verbe transitif (le linge) (prádlo)

Felicity étend le linge sur la corde.

zvětšovat

natáhnout

(la main) (ruku, nohu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.

expandovat

La forêt s'étendait sur toute la vallée.

rozprostřít, rozložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit.

růst, rozšiřovat se

La société s'est considérément développée ces dernières années.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Musíme expandovat na nové trhy, jinak nepřežijeme.

rozředit, zředit

(sauce, soupe) (tekutinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger).

rozvíjet

verbe transitif (firmu)

Utiliser les réseaux sociaux peut vous aider à développer votre business.

rozšířený

adjectif (na velkém území)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La météo annonçait des pluies abondantes étendues sur tout le nord du pays.
Předpověď uvádí, že na severu země bude rozsáhlý silný déšť.

zavěšený v řadě

adjectif

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Les draps étaient étendus sur la corde à linge.

rozsáhlý, široký

(volume, taille) (záběr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les intérêts de Violet sont étendus et variés.

rozšířený, zvětšený

adjectif (role, význam)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'enquête étendue va à présent se déplacer vers la côte Est.

roztažený

(od sebe)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ležící

(littéraire)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

důkladný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La police lança une vaste traque pour retrouver le criminel.

rozšířený

adjectif (území)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La zone de sécurité élargie comprend maintenant plusieurs kilomètres de côte.

prodloužený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prodloužený

adjectif (plus long dans le temps) (časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'offre rallongée sur les tronçonneuses signifie que vous bénéficiez d'une semaine supplémentaire pour en acheter une à moitié prix.

natažený

adjectif (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozsáhlý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rome avait de plus en plus de mal à contrôler son vaste empire (or: son empire étendu).

ležící

adjectif

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.

rozsáhlý

(terrain)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozvalený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le corps de Natasha, profondément endormie, était allongé sur le canapé.

táhnout se

verbe pronominal

Les montagnes s'étendent jusqu'à la mer.
Hory se táhnou až k moři.

táhnout se, vést

verbe pronominal (odněkud někam)

Le toit de la maison s'étend jusqu'à la terrasse.

rozkládat se, rozprostírat se

verbe pronominal

Nos terres s'étendent de la rivière à la route.

šířit se, rozšiřovat se

Le christianisme s'est peu à peu répandu en Europe.
Křesťanství se postupně šířilo po celé Evropě. Požár se šířil po celém domě.

dosahovat

(až kam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa soif de connaissance s'étend à la philosophie et même aux mathématiques.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jeho znalosti dosahují vysoké úrovně.

zahrnovat

Mes connaissances en langues étrangères ne s'étendent pas au japonais.
Moje jazykové znalosti nezahrnují japonštinu.

natáhnout se

locution verbale (pro něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle tendit le bras vers l'étagère du haut tout en serrant fort le bébé.

pokračovat

La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé.

rozšiřitelný

(stroj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozrůstání se

verbe pronominal (města)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La ville s'étendait dans toutes les directions. Le jardin rempli d'arbres et de plates-bandes s'étendait de la maison jusqu'à la rivière.

rozšířit se

verbe pronominal (směrem ven)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozloha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'étendue du feu était de trois hectares.

vést, procházet

verbe pronominal

Le câble s'étend d'un mur à l'autre.
Kabel vede mezi zdmi.

rozkládat se, táhnout se

verbe pronominal (přeneseně: do dálky)

Les collines de Toscane s'étendent sur des kilomètres.

rozrůstat se

(rostlina)

La glycine s'étalait sur le devant de la maison.

táhnout se

verbe pronominal

Les collines boisées s'étendent jusqu'à la rivière.

zahrnovat, pokrývat

(časově)

Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations.

rozvětvit se

locution verbale (do jiné branže apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a récemment étendu ses activités pour fournir d'autres services.

rozvalovat se

verbe pronominal

Le chat s'allonge sur la couverture comme un lion au soleil.
Kočka na dece se rozvalovala na sluníčku jako lvice.

lehnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

směřovat k

rozebírat

(téma: ústně)

Durant son cours, le professeur s'est longtemps étendu sur les thèmes similaires entre les deux textes.
Ve své přednášce profesor rozebíral podobnosti obou děl.

roztáhnout se

verbe pronominal (po určitém území)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les bunkers défensifs s'alignaient (or: s'étendaient) le long de la crête.

zpackat, zvorat, zfušovat

locution verbale (hovorově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel a étendu de la matière organique sur son jardin.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu étendu v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.