Co znamená engaño v Španělština?

Jaký je význam slova engaño v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat engaño v Španělština.

Slovo engaño v Španělština znamená oklamat, uvést v omyl, zradit, napálit, oklamat, tahat za nos, vodit za nos, podfouknout, podvést, ošidit, vysmívat se, ošidit, napálit, podvádět, vlákat, nalákat, bluf, podfuk, podvod, lest, klam, podvod, trik, hoax, podvádění, klamání, podvádění, podvádění, podvod, klam, klam, podvod, kachna, trik, humbuk, švindl, trik, podvod, maskování, podvodné vylákání peněz, nesmysl, být nevěrný, ošidit, podvést, oklamat, ošidit, podvést, oklamat, Nesuď knihu podle obalu., podvést, uvést v omyl, podvést, obalamutit, napálit, oklamat, ošidit, obalamutit, ošidit, napálit, odbýt s, vylákat na, prohlédnout, napálit, podvést, ošidit, oklamat, nasadit parohy, přelstít, napálit, nechat se oklamat, mýlit, nachytat, napálit, přinutit klamem, mít poměr, oblafnout, podfouknout, , nalákat, šidit, podvádět, , hrát na, , napálit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova engaño

oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estafador engañó a los inversores con promesas de ganancias fáciles.

uvést v omyl

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Pensé que me amaba, pero me estaba engañando.

zradit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Frankie y Johnny eran amantes, pero él la engañaba con Nellie Bly.

napálit, oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo engañó haciéndole creer que era más joven.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sňatkový podvodník napálil již celou řadu žen.

tahat za nos, vodit za nos

verbo transitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Verónica se dejó engañar por las atenciones de Víctor, pero él terminó casándose con otra.

podfouknout

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estafador engañó al sistema.

podvést, ošidit

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía está a cargo del caso de las agencias de viajes que estafan a las personas.

vysmívat se

(nerespektovat)

Las acciones de los criminales burlaron al sistema.
Zločincovy činy se vysmívaly establishmentu.

ošidit, napálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podvádět

No me gusta jugar a las cartas con Aaron porque hace trampa.
Nerad s Aronem hraju karty, protože podvádí.

vlákat, nalákat

(con trucos) (léčka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

bluf, podfuk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ross se enfadó cuando se enteró de que la enfermedad de Isabelle era un engaño.
Ross byl rozzlobený, když zjistil, že Isabellina nemoc byl bluf (or: podfuk).

podvod, lest

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hay demasiado engaño en este mundo.
V tomto světě je příliš nepoctivosti.

klam, podvod

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La compañía se había valido del engaño para conseguir que sus clientes compraran bienes de calidad inferior.
Firma podvodem přiměla zákazníky, aby kupovali její nekvalitní zboží.

trik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hoax

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Más tarde se supo que el susto de la bomba había sido un engaño.

podvádění, klamání

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

podvádění

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Agatha se sintió culpable por no contarle a su marido la verdad sobre su paradero, pero solo era un engaño sin importancia.
Agatha se cítila provinile, protože manželovi neřekla pravdu o tom, kde byla, ale šlo jenom o malé klamání.

podvádění

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jeremy no podía creer que hubiera caído en un engaño tan obvio.
Jeremy nemohl uvěřit, že podlehl takovému klamání.

podvod

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

klam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Todo lo que crees saber sobre tu novio es un engaño.

klam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La convicción de Charlie de que Emily se va a casar con él es una mera delusión.
Charlieho víra v to, že si ho Emily vezme, byla klam.

podvod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La policía arrestó a Richard por fraude.

kachna

(přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La publicación sobre el hombre que aprendió a caminar sobre el agua era una broma.
Příspěvek do blogu o muži, který uměl chodit po vodě, byla kachna.

trik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

humbuk, švindl

(hovorově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

trik

(kouzelnický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El comerciante corrupto hizo algunos trucos financieros para engañar a los contadores.

podvod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los estafadores planearon el timo con esmero.

maskování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El ladrón de joyas era un maestro del disfraz.
Zloděj klenotů byl mistr maskování.

podvodné vylákání peněz

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El estafador hizo un timo para llevarse el dinero de la anciana.

nesmysl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

být nevěrný

Carolina admitió que engañaba a su esposo.

ošidit, podvést, oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las reacciones positivas del jefe me hicieron creer que me ascendería.

ošidit, podvést, oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred creyó que estaba haciendo una buena inversión pero resultó que un estafador lo estaba engañando.

Nesuď knihu podle obalu.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Definitivamente parece de confianza, pero no hay que guiarse por las apariencias.

podvést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El sospechoso aparentemente estafó a varios ancianos.
Podezřelý údajně podvedl mnoho starých lidí.

uvést v omyl

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El criminal engañó a la policía para poder escapar.

podvést, obalamutit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El anticuario timó a la anciana, le compró varios muebles valiosos por solo 100 libras.

napálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No dejes que esos anuncios tan chulos te engañen.

oklamat, ošidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El abogado engañó a los nuevos clientes sobre la posibilidad de ganar el caso.

obalamutit, ošidit

(zákazníka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napálit

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me engañaron para que creyera que hoy iba a cobrar el cheque.

odbýt s

Frank siempre está intentado engatusarme con excusas.

vylákat na

locución verbal (lstí)

Mis amigos me engañaron para que fuese a ver un musical.
Mí přátelé mě vylákali na muzikál.

prohlédnout

(léčku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mamá nunca se deja engañar por tus excusas.

napálit, podvést, ošidit, oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No quería comprar el boleto, ¡me engañó!
Nechtěl jsem ten lístek koupit, byl jsem napálen.

nasadit parohy

(přeneseně)

La mujer le puso los cuernos a su marido solo por despecho.

přelstít

(por engaños)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eventualmente, un policía encubierto atrapó al narcotraficante.

napálit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nechat se oklamat

No dejes que te tome el pelo con sus tonterías.

mýlit

(úmyslně)

Fred engaña a la gente todo el tiempo: no tomes en serio nada de lo que dice.
Fred ostatní lidi pořád klame (or: mate), takže ho neber moc vážně.

nachytat, napálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estafador me engañó y me sacó todo el dinero que tenía.

přinutit klamem

Steve engaño a Joe para que hiciese la colada toda la semana.
Joe Steva klamem donutil, aby celý týden pral prádlo.

mít poměr

Helen atrapó a su esposo teniendo una aventura con otra mujer.

oblafnout

(neformální: někoho podvést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podfouknout

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian se dio cuenta demasiado tarde de que el vendedor le había engañado.

El enemigo engañó a los pilotos para que dispararan contra misiles desactivados.

nalákat

(para que haga algo) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pippa está intentado engañar a Ben para que vaya a la fiesta.

šidit, podvádět

Cuando Ruth se dio cuenta de que Mick la estaba estafando, rompió el contrato.

(mentir con un perfil falso en Internet)

hrát na

(někoho něco: podvádět)

Kate no se dio cuenta de que el hombre que conoció en un sitio de citas online la estaba engañando hasta que se gastó la mitad de sus ahorros en él.

napálit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu engaño v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.