Co znamená d'accord v Francouzština?

Jaký je význam slova d'accord v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat d'accord v Francouzština.

Slovo d'accord v Francouzština znamená souhlasit, rozhodně, nepochybně, fajn, dobře, dobrá, Velmi dobře!, v pořádku, souhlasící, svolný, ochotný, rozkaz, schválit, zdvořile, sympatizovat s, porozumění, Souhlasím!, všeobecný souhlas, dohodnout se, shodnout se, souhlasit, souhlasit, shodovat se, nesouhlasit, schvalovat, být ochotný, svolit s, souhlasit s, souhlasit s, souhlasit s, nesouhlasit, souhlasit s, ochotný k, protokol, uzavřít záležitost, shodovat se na, nesouhlasit, souhlasit s, zavázat se, dohodnout se na, domluvit se na, na stejné lodi, souhlasit, hádat se, shodovat se, souhlasit, dohodnout se na, shodnout se na, dohodnout se na, fajn, rozpor, dohodnout se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova d'accord

souhlasit

adjectif

Ça m'a fait plaisir qu'on soit d'accord sur le sujet.

rozhodně, nepochybně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.
Johnovi se poslední test nepochybně nezdařil, ale učitel nemá žádné právo takto mu před celou třídou vynadat.

fajn, dobře

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
D'accord, je vais sortir les poubelles.
Fajn, vynesu smetí.

dobrá

interjection

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
D'accord, allons au pub.
Dobrá, tak pojďme do hospody.

Velmi dobře!

adverbe

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
D'accord, tu peux sortir ce soir, mais tu dois rentrer avant minuit.

v pořádku

adverbe

Je vais au magasin. D'accord ?

souhlasící, svolný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Harry y est très favorable, donc n'hésite pas à lui faire part de ton idée.
Harry je opravdu svolný, nemusíš se mu bát svěřit se svým plánem.

ochotný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir.
Jsem ochoten dnes večer udělat večeři.

rozkaz

(neformální: vyjádření souhlasu)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
« Joe, sors les poubelles, s'il te plaît. » « Je vais le faire, maman ! »
„Joe, vynes prosím odpadky.“ „Rozkaz, mami!"“

schválit

(něčí názor apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Šéf schválil Karenin návrh zefektivnit chod kanceláře.

zdvořile

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

sympatizovat s

(une cause)

Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

porozumění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

Souhlasím!

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Je suis d'accord", dit Tom, "Tu as raison".

všeobecný souhlas

dohodnout se

shodnout se

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous ne sommes pas toujours d'accord.

souhlasit

locution verbale

Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Shodl se se mnou, že takto to už dál nejde.

souhlasit, shodovat se

verbe intransitif

Le chirurgien était d'accord avec l'infirmière au niveau de son diagnostic.

nesouhlasit

verbe intransitif

Même s'ils ne sont pas souvent d'accord, ils sont heureux tous les deux.
Přestože spolu oba často nesouhlasí, vypadají šťastně.

schvalovat

locution verbale

Même si les parents d'Isabelle savent qu'elle veut sortir avec Elmer, ils ne sont pas d'accord.
Přestože Isabelliny rodiče věděli, že chce chodit s Elmerem, její výběr neschvalovali.

být ochotný

(něco udělat)

Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.
Jsem ochotná tu zprávu dodělat sama, ale musíš mi dát víc času.

svolit s, souhlasit s

souhlasit s

(avec des propos)

souhlasit s

J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
Zeptal jsem se Jane na její názor a souhlasila se mnou.

nesouhlasit

Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.
Fred si myslel, že by měli jít do klubu, ale George s ním nesouhlasil.

souhlasit s

Elle est convaincue que tous seront d'accord avec son plan quand ils l'auront compris.

ochotný k

Policie zjistila, že podezřelý je ochotný k výslechu.

protokol

nom masculin (smluvní základ)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Plusieurs nations ont refusé de signer le protocole d'accord sur le climat.

uzavřít záležitost

Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

shodovat se na

locution verbale

Nous nous sommes mis d'accord avec Jack sur les couleurs des nouvelles chaises.
Všichni jsme se s Jackem shodli na barvě nových židlí.

nesouhlasit

Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.
Alison s Mikem nesouhlasila ohledně způsobu výchovy jejich dcery.

souhlasit s

Peu de gens en ville consentiraient à l'augmentation des impôts.
Jen málo lidí ve městě by souhlasilo se zvýšením daní.

zavázat se

verbe pronominal (ve smlouvě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les deux parties se sont mises d'accord sur une somme à payer par le client dans le cas où le contrat serait annulé avant que le travail ne soit achevé.
Obě strany se zavázaly k částce, kterou má zákazník zaplatit v případě zrušení smlouvy před dokončením práce.

dohodnout se na, domluvit se na

verbe pronominal (sur un prix) (ceně)

Nous nous sommes mis d'accord sur un prix après quelques jours de négociation.
Po několika dnech vyjednávání se domluvili (or: dohodli) na ceně.

na stejné lodi

locution adjectivale (figuré) (přeneseně: shoda názorů)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Než se do toho pustíš, tak se ujisti, že jsou všichni na stejné lodi.

souhlasit

locution verbale (být zajedno)

Tous les élèves sont d'accord sur le fait que c'est une bonne professeur.
Všichni žáci souhlasili, že je skvělá učitelka.

hádat se

shodovat se, souhlasit

locution verbale

Le comité est d'accord pour approuver le plan.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Matematici se shodli, že úloha má jediné řešení.

dohodnout se na

Les deux camps se sont mis d'accord sur une trêve.
Obě strany se dohodly na příměří.

shodnout se na, dohodnout se na

Les deux hommes se sont mis d'accord sur le prix de la voiture d'occasion.

fajn

interjection (ironicky)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

rozpor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dohodnout se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous devons nous mettre d'accord devant le juge sur les conditions du divorce.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu d'accord v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova d'accord

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.