Co znamená casser v Francouzština?

Jaký je význam slova casser v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat casser v Francouzština.

Slovo casser v Francouzština znamená rozbít, roztlouci, roztlouct, zničit, rozstřel, rozbít se, zvrátit, změnit, rozbít, rozštípnout, odvolat, zrušit, , anulovat, rozejít se, rozbít, rozmlátit, ulomit, odlomit, ztrhat, zlomit, rozlomit, ulomit, odlomit, ztrhat, stěr, prudce snížit, zlomit si, prásknout do bot, srát, vypadnout, zmizet, zhoršovat se, ohlušovat, zvedat kotvy, nic, co by stálo za zmínku, natáhnout brka, prasknout, křupnout, ulomit se, dopřát si, pomlouvat, pomlouvat, rozbíjení, natáhnout bačkory, zlomit, sebrat, sekýrovat, rychle opustit, rychle odjet, odejít, zlomit se, uhodit sklem. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova casser

rozbít, roztlouci, roztlouct, zničit

(na kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu joues au ballon dans la maison, tu vas casser quelque chose.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když demonstranti začali rozbíjet výlohy, policie zakročila.

rozstřel

verbe intransitif (Billard) (v kulečníku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quand je joue au billard, j'aime bien casser.

rozbít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La fenêtre s'est cassée et il y a du verre par terre.
Rozbilo se okno a teď jsou všude na podlaze střepy.

zvrátit, změnit

verbe transitif (un jugement) (soudně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
M. Green a été libéré quand le tribunal a cassé sa condamnation.

rozbít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai cassé le pare-brise de ma voiture.
Rozbilo se mi přední okno auta.

rozštípnout

verbe transitif (udělat prasklinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a cassé le manche du balai.

odvolat, zrušit

(une décision, un contrat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le couvre-feu a été annulé après trois jours de calme.

verbe transitif

L'homme a cassé un morceau du rocher avec une masse.

anulovat

(une loi)

rozejít se

(couple, personnes) (ukončit vztah)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le couple s'est séparé après trois ans de relation.

rozbít, rozmlátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver a fracassé la bouteille contre le mur.

ulomit, odlomit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ztrhat

(figuré, familier) (přeneseně: zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zlomit, rozlomit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'impact de l'accident fractura le bras de Robin.

ulomit, odlomit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jason cassa une branche d'arbre pour s'en servir comme bois de chauffage.

ztrhat

(figuré, familier) (zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le critique a démoli sa peinture.

stěr

(hovor.: poznámka, která člověka usadí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

prudce snížit

(un prix, les effectifs,...) (výdaje)

La direction a considérablement réduit le budget de ce service l'année dernière, et de ce fait, certains projets ont dû être abandonnés.
Vedení loni zredukovalo rozpočet tohoto oddělení, takže řada projektů byla zrušena.

zlomit si

(un os) (kost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan s'est cassé le bras en tombant. Janis s'est cassé deux côtes en glissant sur la glace.
Alan si při pádu zlomil ruku.

prásknout do bot

(hovorový výraz, přeneseně: náhle odejít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Partir au milieu d'une conversation est quelque chose qu'il fait tout le temps.

srát

(très familier) (vulgární výraz)

Ce type me gonfle vraiment !

vypadnout, zmizet

(familier) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).

zhoršovat se

(entreprise, santé,...)

L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

ohlušovat

(figuré)

As-tu vraiment besoin de nous assourdir avec ton horrible musique ?
Musíš nás ohlušovat tou strašnou muzikou?

zvedat kotvy

(přeneseně: odcházet)

Tu es prêt ? Partons.

nic, co by stálo za zmínku

(familier)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
J'ai bien aimé son dernier film, mais il ne casse pas trois pattes à un canard non plus.

natáhnout brka

locution verbale (argot)

Tu as entendu que son grand-père a cassé sa pipe ?

prasknout, křupnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La branche s'est cassée net sous le poids des fruits.
Větev pod vahou ovoce praskla.

ulomit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les branches avaient été endommagées par le gel et se sont brisées (or: se sont détachées) facilement.

dopřát si

(familier : dépenser beaucoup) (utrácet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

pomlouvat

pomlouvat

(familier)

rozbíjení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le fait de briser un verre est une coutume de mariage juif traditionnel.

natáhnout bačkory

locution verbale (familier : mourir) (hovorový výraz, přeneseně: umřít)

J'espère casser ma pipe paisiblement dans mon sommeil à un âge respectable.

zlomit

(s praskavým zvukem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary tenait une brindille dans ses mains et l'a cassée d'un coup sec.
Mary držela v rukách větvičku a přelomila ji.

sebrat

(familier) (přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

sekýrovat

(hovorový výraz)

Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).

rychle opustit, rychle odjet

verbe pronominal (familier : partir)

Quand les fêtards ont entendu la police arriver, beaucoup se sont barrés.

odejít

verbe pronominal (familier) (z akce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette partie craint grave, je me barre.

zlomit se

verbe pronominal (voix) (přeneseně: hlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uhodit sklem

Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu casser v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.