Co znamená aguas v Španělština?

Jaký je význam slova aguas v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aguas v Španělština.

Slovo aguas v Španělština znamená voda, voda, voda, voda, roztok, vodní hladina, vodní hladina, voda, voda, pančovat, ředit, zředit, naředit, slzet, voda, nepromokavý, vodopád, soda, vodopád, bongo, brodit se, propláchnout, zamlžení, pítko, přeplavení, šplouchání, přistát na vodě, říční, sladkovodní, nad slunce jasný, zřejmý, očividný, v bryndě, muž přes palubu, suchar, stěrka, tonik, dešťová voda, pruh hladiny vody, ostrá kritika, hladina vody, vodárna, podzemní voda, spodní voda, bahno, nedobytná pohledávka, vařící voda, destilovaná voda, pitná voda, pitná voda, historická výška hladiny, horká voda, perlivá voda, vodní pistole, minerální voda, slaná voda, voda z kohoutku, pet lahev, vodní kaštan, zásobník na vodu, bojler, tobogán, vodní masa, průtok, peroxid vodíku, tekoucí voda, pramenitá voda, neperlivá minerální voda, promočení, holínky, právo na vodu, spláchnout, přestat se zabývat minulostí, sliny se sbíhají, šlapat vodu, dělat povyk, přitáhnout, sladkovodní, jasný, pochopitelný, pumpička, chladič, emulzní barva, tobogán, ohřívací láhev, vodní dýmka, sušenka, čára ponoru, hasit, pod vodou, vodoznak, zpětná voda, křestní voda, podlézat, označit vodoznakem. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aguas

voda

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¡No pises el agua!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nešlapej do té vody!

voda

nombre femenino (k pití)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mozo, tráiganos por favor un poco de agua.
Pane vrchní, doneste nám prosím vodu.

voda

nombre femenino (dešťová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Después de la tormenta había charcos de agua por todos lados.

voda

(general) (v řece, moři)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Me voy a nadar al agua. ¿Vienes?

roztok

nombre femenino (smíchaná voda s něčím)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Algunos dicen que se debería tomar agua con azúcar cuando se está enfermo.

vodní hladina

(stav)

La marea está subiendo. Vamos a mover las toallas de lugar.

vodní hladina

(povrch)

Mira que calma que está la superficie del lago por la mañana.

voda

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

voda

(antiguo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se inclinó sobre la reja y cayó al piélago.
Naklonil se přes zábradlí a spadl do vody.

pančovat, ředit

(en general)

zředit, naředit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No me gusta este zumo; ¡está demasiado diluido!

slzet

(ojos)

Sus ojos empezaron a lagrimear.

voda

(sklenice vody)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mozo, tráiganos por favor tres vasos de agua.
Pane vrchní, doneste nám prosím tři vody.

nepromokavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi campera impermeable me vino muy bien durante la lluvia de ayer.

vodopád

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La catarata cayó por las piedras hasta la cuenca debajo.

soda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Daisy le echó soda a su whisky.

vodopád

(kaskádovitý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El camino de montaña hasta la cascada es muy difícil.

bongo

(voz inglesa) (dýmka ke kouření marihuany)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

brodit se

Su madre le advirtió que no vadeara muy adentro para evitar que la marea la pudiera arrastrar.

propláchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tuvieron que enjuagar el drenaje para hacer que drenara apropiadamente.

zamlžení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La manguera rociaba una fina rociada sobre las plantas.

pítko

(na pití pro lidi)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Después de la clase de gimnasia, los niños se pusieron en fila para tomar agua de la fuente.

přeplavení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mi abuelo vino a Nueva York en barco y la travesía le llevó tres semanas.
Můj dědeček přijel do New Yorku lodí, přeplavení trvalo tři týdny.

šplouchání

(zvuk)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Audrey se paró en la orilla, escuchando el chapoteo de las olas en las rocas.

přistát na vodě

(nouzově)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El piloto amerizó el avión y salió en su balsa.

říční, sladkovodní

locución adjetiva (pez) (tvor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En el lago viven muchas especies de peces de agua dulce.

nad slunce jasný

expresión

Las reglas del concurso estaban claras como el agua, pero algunos no las cumplieron.

zřejmý, očividný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v bryndě

locución adverbial (hovorový výraz)

Está con el agua hasta el cuello por llegar tarde al trabajo.

muž přes palubu

locución nominal masculina

El marinero gritó "¡Hombre al agua!" y le arrojó un salvavidas.

suchar

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Me gusta tomar la sopa con galletas saladas.
Mám rád polívku s krekry.

stěrka

(na okna)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El lavador de ventanas pasó la escobilla de goma por el vidrio.

tonik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A Gemma le gusta tomar vodka con agua tónica y limón.

dešťová voda

Los granjeros necesitan agua de lluvia para que crezca la cosecha.

pruh hladiny vody

(označující dosah vody, např. po povodni)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La inundación había dejado una marca del nivel del agua en la pared.

ostrá kritika

(figurado)

La función del teatro aficionado obtuvo un jarro de agua fría de la prensa local.

hladina vody

locución nominal femenina (při povodni)

vodárna

locución nominal femenina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

podzemní voda, spodní voda

bahno

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nedobytná pohledávka

expresión (coloquial)

Si no puedes cobrarle a un cliente, asúmelo como deuda escrita en el agua.

vařící voda

Había una olla de agua hirviendo en la cocina.

destilovaná voda

En los laboratorios se usa agua destilada para limpiar el material.

pitná voda

Los pioneros solo acampaban en zonas en las que podían encontrar agua potable.

pitná voda

El dorado es un pez de agua dulce.

historická výška hladiny

(řeka)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La altura máxima del agua es fácil de identificar en la playa por la línea de restos, como algas marinas.

horká voda

El agua caliente es mejor que el agua fría para tomar un baño.

perlivá voda

Puedes comprar agua con gas importada en botellas de litro.

vodní pistole

locución nominal femenina

Los niños adoran jugar con pistolas de agua en el verano para mantenerse frescos. Les disparo a los conejos del huerto con mi pistola de agua para alejarlos de las verduras.

minerální voda

El agua del grifo es potable pero prefiero beber agua mineral.

slaná voda

locución nominal femenina

La bahía de Chesapeake es una mezcla de agua dulce de los ríos y agua salada del océano. Estos peces sólo viven en agua salada.

voda z kohoutku

(AmL)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
¿Le gustaría agua embotellada o de la llave?

pet lahev

nombre femenino

Siempre reciclo las botellas de agua.

vodní kaštan

nombre femenino

zásobník na vodu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Colocaron diez dispensadores de agua fría en una mesa para los atletas del gimnasio.
Hodně zaměstnanců se shromažďuje u zásobníku na vodu, nejen aby se napili, ale také aby drbali o ostatních.

bojler

locución nominal masculina

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quise darme una ducha pero el calentador de agua no funcionaba, así que no teníamos agua caliente.

tobogán

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A los niños les gusta esa piscina por los toboganes de agua.

vodní masa

Estaba listo para llevar su canoa a cualquier cuerpo de agua que hubiera en un radio de cinco millas.

průtok

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El flujo de agua que atraviesa una tubería depende de su diámetro.

peroxid vodíku

locución nominal femenina

El agua oxigenada puede dañar tu cabello.

tekoucí voda

locución nominal femenina

Las personas que no tienen agua corriente se ven obligadas a recurrir a pozos para el suministro de agua.

pramenitá voda

El agua de manantial no es cara en Alaska.

neperlivá minerální voda

locución nominal femenina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Prefiero el agua mineral sin gas.

promočení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La inundación provocó la completa saturación de agua en la alfombra del sótano.
Povodeň zapříčinila kompletní promočení koberců v přízemí.

holínky

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

právo na vodu

nombre masculino (España) (common law)

El precio de la casa incluye una acción de agua.

spláchnout

(záchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, tire de la cadena después de ir al baño.

přestat se zabývat minulostí

Decidimos que lo pasado, pasado, y nos olvidamos de nuestras antiguas diferencias.

sliny se sbíhají

Con el olor de ese bistec sobre la parrilla, se me hace agua la boca.

šlapat vodu

locución verbal (být ve vodě na místě)

dělat povyk

No te preocupes por cosas que no puedes controlar.
Nestresuj se kvůli něčemu, co nemůžeš ovlivnit.

přitáhnout

(udici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una vez que el pez pica, enrolla el sedal lo más rápido posible.

sladkovodní

locución adjetiva (lago)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El lago está cerca del océano, pero todavía es una masa de agua dulce.

jasný, pochopitelný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Siempre sus explicaciones fueron claras como el agua.

pumpička

locución nominal femenina (vzduchová)

Tom compró una bomba de agua después de que su sótano se inundara tres veces.

chladič

locución nominal femenina

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

emulzní barva

Los pintores aplicaron una pintura emulsionada a las paredes de la sala.

tobogán

(atrakce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

ohřívací láhev

Cuando era pequeña y me dolía el oído, mi madre me hacía recostarme sobre una bolsa de agua caliente.

vodní dýmka

locución nominal femenina

Compramos una pipa de agua muy decorativa en Marruecos.

sušenka

(slaná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Unas galletas saladas te calmarán el estómago.
Pár sušenek by ti mělo pomoct na žaludek.

čára ponoru

hasit

locución verbal (vápno)

pod vodou

locución adjetiva

Algunos patos pueden sumergirse bajo el agua durante varios minutos.

vodoznak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zpětná voda

křestní voda

locución nominal femenina

podlézat

(hovorový výraz: komu)

El hombre adula a su jefe porque quiere un aumento.

označit vodoznakem

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu aguas v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.