西班牙语 中的 sí 是什么意思?

西班牙语 中的单词 sí 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 sí 的说明。

西班牙语 中的 表示如果, 是否, 是, 如果, 只有,只要, 是,对,没错, 假如, B调, 是否, 来啦, 耶!, 肯定回答, 确实, 的确, 真的, [感叹句引导词], 要是…(多好),但愿…, 是, 是,对, 赞成票, 西, 当真, 确定地, 无疑地, 如果, 嗯, 如果, 好吧…但是,那也好…然而, 行了,算了, 我愿意。, 我愿意, 好的,谢谢, 小子,家伙, 不可思议!我不信!, 听啊, 如果那时, 好吧,好的, 无论,不管, 尽管, 难道不是吗?, 自怜的, 自动的,自主的, 独立地, 投机地, 尽管, 自我分析,自我剖析, 他自己, 他们自己,她们自己,它们自己, 她自己, 自己, 自力更生, 抑制,压制,克制, 别的什么时间合适?, 单独地, 就是!正是!确实如此!, 是这样,没错,千真万确, 自律, 情绪失控的, 自己, 她本人, 假装, 同意, 找到自我, 使变大, 当然,肯定, 极度紧张的情绪, 你觉得呢?, 结婚, 如果是这样的话, 如果有必要, 本身, 你认为…怎么样?你觉得…如何, 悲伤欲狂的, 有信心的, 自满的, 某人的, 吓坏的,受惊的,不安的, 有自信的, 自信的, 怎么做都是错, 自知的, 有自知之明的, 沉着冷静的,镇定自若的, 内向的,关注自身的, 除…外, 要不是因为, 以这种身份,以这种资格, 日复一日, 为自己, 即使…;如果真的…, 如果必要的话, 如果你希望, 紧要的时候, 以其本身而言, 独自地, 每天地,日复一日地, 而且,再说,就那件事而论, 没有什么特别的原因。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 sí 的含义

如果

conjunción

Si esa premisa es verdadera, entonces tendremos que aceptar la conclusión.
如果陈述真实,那么我们只能接受这个结论。

是否

conjunción

No estamos seguros si lloverá.
我们不敢肯定是否会下雨。

adverbio

¿Te casarás conmigo? -¡Sí!
你愿意嫁给我吗?是的!

如果

conjunción

Sólo compraré el coche si antes le arreglan los frenos.
只有他们先修好刹车,我才会买那辆车。

只有,只要

(表示条件)

El plan funcionará si conseguimos financiación suficiente.
只要我们筹集到足够的资金,这个计划就能实施。

是,对,没错

adverbio (enfático) (肯定回答)

-"¿Seguro que vas a llevar eso en público?". -"¡Sí!".
“你肯定不会在公共场合穿那件衣服吧?”“我当然会!”

假如

conjunción

Si eres tan buen conductor, ¿cómo explicas el accidente del año pasado?
如果你真的是个好驾驶员,那么如何解释去年的那起事故?

B调

(Música) (音乐)

Esta canción se canta en clave de si.
这首歌是用B调唱的。

是否

conjunción

¿Sabes si viene a la fiesta?
你知道他是否会来参加聚会吗?

来啦

adverbio (应门等时用)

¿Sí? ¿Quién es?
来啦,是哪位?

耶!

interjección (兴奋或高兴时地呼叫声)

¡Sí! ¡Marcamos!
耶!我们得分了!

肯定回答

nombre masculino

Respondió un seguro "sí" a su pregunta.
对这个问题,他给出了相当肯定的答复。

确实, 的确, 真的

(enfático) (表强调)

¡Yo sí te amo, honestamente!
我真的爱你!

[感叹句引导词]

conjunción

¡Si lo hubiera sabido!
我当时要知道就好了!

要是…(多好),但愿…

(表示对将来的假设)

¡Si solo tuviera un millón de dólares!
要是我有一百万美元就好了!

"¿Vas a ir al concierto?" "¡Sí!".

是,对

interjección (方言)

赞成票

adverbio

西

nombre masculino (nota musical) (音乐,音级的唱名)

当真

adverbio

¿A él le gusta ella? Creo que sí.
他喜欢她吗?我想是的。

确定地, 无疑地

Hoy sí que va a ser un día caluroso.

如果

如果可行,将会进行修理。

(表肯定)

如果

conjunción

Si tienen alguna duda, por favor no duden en ponerse en contacto.

好吧…但是,那也好…然而

expresión (ES, coloquial) (非正式用语)

Sí, vale, pero todavía no explica por qué no terminaste el trabajo.

行了,算了

(irónico) (感叹词)

Sí, cómo no, ¡me estás cargando!

我愿意。

locución interjectiva

我愿意

(matrimonio) (结婚宣言)

Abigail Smith, ¿aceptas amar a este hombre y ser fiel? Sí, acepto.
“阿比盖尔·史密斯,你愿意保证爱你眼前这个人并且忠诚于他么?”“我愿意。”

好的,谢谢

locución interjectiva

—¿Quieres que te ayude? —Sí, por favor.

小子,家伙

locución interjectiva (古语,表示轻蔑、生气等)

不可思议!我不信!

听啊

locución interjectiva (表示赞同某人的话,常用于短语“Hear, hear")

Los miembros del Parlamento gritaron: ¡sí, señor!

如果那时

好吧,好的

无论,不管

Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
所有人,无论贫富,都会遭到自然灾害的影响。

尽管

conjunción

Es una noticia deprimente, si bien era predecible.
即使事先能够预料到,这个消息也让人心情抑郁。

难道不是吗?

Este libro es tuyo, ¿no?

自怜的

自动的,自主的

独立地

投机地

(financiero)

尽管

Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
这些花很美,尽管不适合这个场合。

自我分析,自我剖析

他自己

(反身代词)

Se bañó en la tina.
他自己在浴缸里洗了个澡。

他们自己,她们自己,它们自己

(反身代词)

Se sirvieron del buffet.
他们从自助餐中挑选自己爱吃的食物。

她自己

(反身代词)

Tropezó y se lastimó.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 这位著名的女明星亲自前来向他道贺,他觉得很有面子。

自己

El gato se limpia todos los días.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 新闻业不能自我审查。

自力更生

Julian se independizó a los 18 y se las arregló.

抑制,压制,克制

No te reprimas, y llora cuanto quieras.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 压抑个人情感无论是之于心理上还是生理上,都是不健康的。

别的什么时间合适?

单独地

Si la casa se considera individualmente, es una buena inversión.

就是!正是!确实如此!

(语气词)

"¿Dices que si golpeo mis tobillos tres veces volveré a casa automáticamente?" "¡Exacto!".
“你的意思是说,我只需要脚跟相叩三下,就能回家了?”“正是!”

是这样,没错,千真万确

(表示确认)

¡Sí! ¡Eso servirá!

自律

Wendy demostró una gran autodisciplina al resistirse a ese pastel de chocolate.
温迪抵御那块巧克力蛋糕的诱惑,显示出了极强的自制力。

情绪失控的

(coloquial)

Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.

自己

(性别不定)

Nadie puede considerarse perfecto.

她本人

(enfático) (强调)

Mi madre misma fue la que me lo dijo.

假装

同意

找到自我

Voy a tomarme un año libre para viajar por el mundo y encontrarme.

使变大

Los zapatos calzarán bien cuando se hayan amoldado a la forma del pie.
鞋子撑大之后就合脚了。

当然,肯定

(加强语气)

¡Claro que me encantaría ir una noche al karaoke!
当然!我非常愿意晚上去唱卡拉OK!

极度紧张的情绪

¡Polly estaba en un estado terrible después del accidente!
事故之后,波莉的情绪极度紧张。

你觉得呢?

(general) (用在句末)

Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

结婚

Tom y Rachel se casaron en la iglesia anoche.

如果是这样的话

(书面语)

No creo que te haya mentido, pero de ser así, no deberías volver a confiar en él.

如果有必要

Llegado el caso, contrataré un auto para que te lleve al aeropuerto.

本身

(voz latina)

No es el mejor trabajo del mundo per se, pero tiene muchas ventajas.
这本身就不是世界上最好的工作,不过它有很多额外津贴。

你认为…怎么样?你觉得…如何

¿Qué tal si vamos al cine esta noche?
你觉得今晚去电影院如何?

悲伤欲狂的

locución adjetiva (alterado)

Mi madre estaba fuera de sí porque no la había llamado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 收到儿子的死讯时,黛比悲痛欲绝。

有信心的

La actitud llena de confianza del líder tranquilizó a la gente.
保罗是一位自信的演说家。

自满的

(自以为满足,不求改进)

No debemos estar satisfechos con nosotros mismos sólo por esta modesta subida del empleo.

某人的

locución preposicional (无人称的所有格代名词)

Uno da lo mejor de sí mismo.
尽力就好。

吓坏的,受惊的,不安的

locución adjetiva (俚语)

Estaba completamente fuera de sí cuando vio el desorden que habían hecho los ladrones.

有自信的

locución adjetiva

自信的

locución adjetiva

Janice no está segura de sí misma como para pedir un aumento.
珍妮丝不够自信,不敢要求升职。

怎么做都是错

自知的, 有自知之明的

locución adjetiva

沉着冷静的,镇定自若的

内向的,关注自身的

(团体、国家)

除…外

locución adverbial (coloquial)

Si no asaltamos la caja de galletas, no tendremos nada para picar.
除了“突袭”饼干罐外,为了零食我们别无他法。

要不是因为

Nunca hubiéramos ganado si no hubiera sido por tu ayuda.

以这种身份,以这种资格

Por definición, la familia en Suecia es extremadamente importante, y los derechos de los niños están bien protegidos.

日复一日

expresión (fam)

Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.

为自己

Lola usa maquillaje para sí misma, no para impresionar a nadie.

即使…;如果真的…

locución adverbial (if的强调说法)

Puede que haya uno o dos, si acaso.

如果必要的话

expresión

Si hace falta, me quedaré aquí toda la noche.

如果你希望

(tuteo)

Podemos posponer la reunión para otro momento si así lo quieres. Tú decides.

紧要的时候

Si no hay más remedio, podemos meter una persona más en el auto.

以其本身而言

El museo de Guggenheim en sí mismo es una razón para visitar Bilbao.

独自地

locución adverbial

La moradura se marchará por sí misma.
淤青会自行出现。

每天地,日复一日地

locución adverbial (非正式用语)

Es tan aburrido hacer lo mismo un día sí y el otro también.
日复一日的做同样的事情,真是太无聊了。

而且,再说,就那件事而论

(强调,增强语气)

Sé que a ella no le gusta su música, y si vamos al caso, ¡a mí tampoco!
我知道她不喜欢他的音乐,再说,我也不喜欢。

没有什么特别的原因

expresión

Suele saludar a extraños en la calle sólo porque sí.

让我们学习 西班牙语

现在您对 西班牙语 中的 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

sí 的相关词

你知道 西班牙语

西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。