西班牙语 中的 irse por las ramas 是什么意思?

西班牙语 中的单词 irse por las ramas 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 irse por las ramas 的说明。

西班牙语 中的irse por las ramas 表示忽然离题, 旁敲侧击,拐弯抹角,绕圈子, 跑题,离开主题, 跑题, 偏题, 离题, 闲聊, 偏题, 跑题,离题,偏离主题, 旁敲侧击, 脱离主题, 背离, 离题,跑题,不切题, 在…方面犹豫不决,在…问题上瞻前顾后, 偏离。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 irse por las ramas 的含义

忽然离题

locución verbal

旁敲侧击,拐弯抹角,绕圈子

locución verbal

跑题,离开主题

(figurado) (思想、谈话等)

La conversación se fue por las ramas.

跑题, 偏题, 离题

(charla) (谈话等)

El grupo de amigos había estado hablando de política pero de alguna manera la conversación se fue por las ramas y ahora hablaban de fútbol.

闲聊

Tenía miedo de dormirme mientras divagaba.
她闲聊的时候,我真怕自己会睡着。

偏题

Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos.

跑题,离题,偏离主题

因为简老是跑题,所以要跟上她的思路很困难。

旁敲侧击

Deja de andar con rodeos y dime la verdadera razón.

脱离主题

(informal)

El catedrático estaba saliéndose del tema y algunos de los estudiantes habían dejado de prestar atención.

背离

Cuando el profesor da clases suele desviarse del tema.

离题,跑题,不切题

(figurado) (比喻)

Empezó a hablar y se fue por la tangente.

在…方面犹豫不决,在…问题上瞻前顾后

(al hablar)

El senador le dio vueltas a la decisión durante meses.
几个月来,这个参议员一直犹豫不决,难以作出决定。

偏离

(话题)

El despistado profesor a menudo se desviaba del tema y se ponía a hablar de otra cosa.
那个喜欢开小差的教授总是会从课程主题偏离到其他话题上。

让我们学习 西班牙语

现在您对 西班牙语 中的 irse por las ramas 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 西班牙语

西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。