葡萄牙语 中的 separar 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 separar 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 separar 的说明。

葡萄牙语 中的separar 表示分开, 分开, 拣选, 使分开, 从…里面提取, 留出, 区分...与..., 折断, 分裂, 使疏远, 离间, 使...失和, 分开, 把…割裂开, 把…拉开, 出现在…之间, 使…分离,使…分开, 离间, 分离,分开, 将…从…中区分出来, 掰下, 将…从…中分开, 分手,一拍两散, 从...上撕下, 使破裂, 制止(打架), 分开, 间隔排列, 按照不同的程度给...分班, 分割, 撕碎, 挣脱束缚,获得自由,独立, 分开, 分割, 终结, 拆开, (朋友)产生隔阂,分道扬镳,心生间隙, 排序, 分裂, 提取, 储备, 留出, 用筛子筛除, 阻止, 阻挡, 把…分类成, 预留…, 分, 摧毁,毁掉, 使...产生分歧, 预留, 使...和...脱离, 使隔绝, 使分类, 分类, 保留, 分隔,隔开, 计划拨款…用于,预算拨款…用于, 分裂, 细分, 分居, 分开, 与某人脱离关系, 逐渐分离, 从…中脱离,从…中退出, 离婚, 离开, 解散, 撕开, 分开, 拉开, 拆开, 摆脱某事, 脱离,退出, 背道而驰, 与…背离, 关系破裂,分手,离异, 离析出来, 解散, 脱离,离开, 从...分裂出去, 散开,分散开, 从…掉下来, 与…分开, 分头搜索, 分开, 分手, 分道扬镳, 解散,解体, 退出, 分裂成, 破碎, 把 …分成, 分开, 把…编入预算, 分开, 离婚。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 separar 的含义

分开

verbo transitivo

A professora separou os meninos e as meninas
老师将男女生分开。

分开

verbo transitivo (dividir)

Tivemos que separar os meninos das meninas na sala de aula.
在班上我们得把女孩和男孩分开。

拣选

verbo transitivo

使分开

verbo transitivo (apartar)

O árbitro separou (or: apartou) os dois jogadores em luta.
教练把两个打架的球员拉开。

从…里面提取

verbo transitivo (extrair)

留出

区分...与...

verbo transitivo

折断

分裂

verbo transitivo (tornar-se separado)

使疏远, 离间, 使...失和

分开

verbo transitivo

把…割裂开

verbo transitivo (古语)

把…拉开

verbo transitivo

出现在…之间

使…分离,使…分开

verbo transitivo

离间

分离,分开

将…从…中区分出来

掰下

将…从…中分开

分手,一拍两散

verbo transitivo

从...上撕下

使破裂

(figurado, informal, relacionamento)

Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.
她指责他妈妈不断干涉来使他们的婚姻破裂。

制止(打架)

(figurado, briga)

O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.
班主任介入并将打架的两个男孩子分开。

分开

verbo transitivo (dividir)

Um policiar separou a multidão.

间隔排列

verbo transitivo

Ele separou os papéis igualmente em sua mesa.

按照不同的程度给...分班

(separar alunos por aptidões) (学生)

Eles separam as crianças para a aula de matemática na escola dele.
他的学校按照不同的程度给孩子们分班上数学课。

分割

verbo transitivo (jurídico, dividir um estado) (财产)

撕碎

verbo transitivo

挣脱束缚,获得自由,独立

verbo transitivo (俚语)

离开家后,她真正开始独立起来。

分开

幕布拉开,演员出现在舞台上。

分割

verbo transitivo

终结

verbo transitivo

拆开

verbo transitivo

O colecionador não quer separar o conjunto.

(朋友)产生隔阂,分道扬镳,心生间隙

(amigos: tornar-se menos íntimo) (比喻)

排序

(pôr em ordem)

Terminou de ordenar aquelas cartas em ordem alfabética?
你把这些卡片按字母顺序排好了吗?

分裂

提取

储备

留出

用筛子筛除

阻止, 阻挡

Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los.
男孩们开始打架,所以老师过来阻止他们。

把…分类成

Biólogos dividem os insetos em diferentes ordens.
生物学家把昆虫区分成不同的目。

预留…

Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.
你得为去机场预留两个小时的时间。

Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais.
把面粉过一遍筛子,然后分成均等的三份。

摧毁,毁掉

(figurado)

使...产生分歧

(人)

A segurança das culturas geneticamente modificadas é um tema controverso que divide o público.
转基因谷物是一个极具争议的话题,使民众产生分歧。

预留

使...和...脱离

使隔绝

verbo transitivo

使分类

verbo transitivo

A professora pediu às crianças que dividissem os animais de acordo com o que comiam.
老师要求孩子们按照动物吃的东西,把动物分类。

分类

(classificar)

Arranjei minhas notas em pilhas separadas para cada empresa.
我把每个公司的账单单独归到一起。

保留

Tento deixar à parte um dinheiro para emergências.
我努力存一些钱以备不时之需。

分隔,隔开

verbo transitivo

计划拨款…用于,预算拨款…用于

verbo transitivo (dinheiro)

A agência reservou 10 milhões de dólares para ajuda humanitária.
该代理商计划拨款1000万美元用于人道主义援助。

分裂

verbo transitivo (em mais de uma posição, atitude, intenção etc.)

O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30.

细分

verbo transitivo (工作等)

Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável.

分居

verbo pronominal/reflexivo (casal) (情侣、夫妇等)

Eles não são divorciados, mas eles se separaram um ano atrás.
他们没有离婚,但一年前分居了。

分开

verbo pronominal/reflexivo

与某人脱离关系

逐渐分离

从…中脱离,从…中退出

(cancelar afiliação) (从某个团体、组织中)

离婚

verbo pronominal/reflexivo (夫妻)

Meus pais se separaram quando eu era criança mas continuaram amigos.

离开

verbo pronominal/reflexivo

Dois dos membros da banda se separaram para formarem uma banda deles.

解散

撕开, 分开, 拉开, 拆开

(desagrupar, desagregar)

摆脱某事

脱离,退出

verbo pronominal/reflexivo (从国家、联邦等政体中)

背道而驰

与…背离

关系破裂,分手,离异

(relacionamento) (夫妻)

O casal se separou após um relacionamento de três anos.
那对情侣交往了三年后分手了。

离析出来

verbo transitivo

解散

verbo pronominal/reflexivo (小组、组合)

Quando os Beatles se separaram, eu chorei até meus olhos doerem.

脱离,离开

verbo pronominal/reflexivo (团体)

从...分裂出去

verbo pronominal/reflexivo

Vários políticos de esquerda se separaram do partido para formar um novo.

散开,分散开

(人员)

Os jogadores se separaram.
队员们分散开来。

从…掉下来

verbo pronominal/reflexivo

与…分开

分头搜索

Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo.
让我们分头搜索,这样搜索范围更广。毕竟我们时间不多了。

分开

(separar)

E é aqui onde devemos nos separar.
到这里了,我们真得分手了。

分手, 分道扬镳

verbo pronominal/reflexivo (terminar relação)

O casal se separou depois que foram estudar em universidades diferentes.

解散,解体

(乐队组合)

Embora os Beatles fossem uma banda fantástica, eles acabaram se separando.
尽管甲壳虫乐队是个很厉害的团队,但最终他们还是解散了。

退出

verbo pronominal/reflexivo

组员们一个接一个地退出,直到只剩下尼尔森一个人。

分裂成

(dividir em)

破碎

verbo pronominal/reflexivo

把 …分成

(ser dividido em)

分开

verbo pronominal/reflexivo

那两个男孩总是上课说话,所以老师将他俩的座位分开了。

把…编入预算

Ophelia reservou (or: separou) dinheiro para um carro pequeno e econômico, não um sedã completo.
奥菲利亚计划购置一辆小型的经济型用车,而非全长型的轿车。

分开

verbo pronominal/reflexivo

森林从两侧分开,露出一片草地。

离婚

verbo pronominal/reflexivo (desunir cônjuges) (俚语)

O casal se divorciou depois de cinco anos de casamento.
那对夫妇在结婚5年后离婚了。

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 separar 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。