法语 中的 mérite 是什么意思?
法语 中的单词 mérite 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 mérite 的说明。
法语 中的mérite 表示优点, 价值,优点, 善行, 应得…的, 价值, 赞扬;功劳, 值得, 合适的,适当的,恰当的, 值得称赞, 值得, 值得的, 应受, 值得,应得, 值得, 应受, 值得, 使…正当, 赢得, 赢得, 不值得, 容易的, 有新闻价值的, 当之无愧的, 应得的,当之无愧的, 理所应当的,完全值得的, 应得惩罚,报应, 考绩制度, 不劳而获,无本获利,坐享其成, 应得的报应, 得到好评, 恶有恶报, 报应, 罪有应得, 认为…做…, 应得的, 鉴赏力, 自作自受。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 mérite 的含义
优点nom masculin L'entreprise a décidé de poursuivre l'idée parce qu'elle avait beaucoup de mérite. 那个想法优点颇多,所以公司决定对其进行追求。 |
价值,优点nom masculin (事物本身的) Chaque candidat sera évalué sur son propre mérite. |
善行nom masculin L'homme fidèle a reçu la paix pour son mérite. |
应得…的adjectif |
价值
Cet article sur les droits de la femme a beaucoup de mérite, mais tu dois changer quelques passages. 这篇关于女权的文章意义颇丰,不过你还需要稍作调整。 |
赞扬;功劳nom masculin (éloge) Le chef de projet a attribué à ses assistants le mérite du travail accompli. 项目经理赞扬助手工作干得好。 |
值得
|
合适的,适当的,恰当的adjectif (指惩罚) |
值得称赞nom masculin |
值得verbe transitif Rachel méritait une promotion. 蕾切尔应该升职。 |
值得的verbe transitif Il mérite notre confiance. |
应受verbe transitif (sens positif) (指好事) Elle mérite une augmentation de salaire pour tout le travail qu'elle a fait. 她应该加工资。她工作真的很努力。 |
值得,应得verbe transitif Elle mérite le droit d'être en finale, étant donné qu'elle a battu tous ses adversaires jusqu'à présent. 迄今为止她打败了所有对手,因此理应有权进入决赛。 |
值得verbe transitif Elle mérite de la considération. |
应受verbe transitif (sens négatif) (指不好的事) Il mérite une bonne punition pour ce qu'il a fait ! |
值得verbe transitif (sens positif) Ma fille est une femme merveilleuse. Est-ce que vous pensez vraiment que vous la méritez ? 我女儿非常优秀,你真的觉得自己配的上她吗? |
使…正当(une action,...) La preuve que l'employée avait volé justifiait son renvoi immédiat. 有证据证明该员工一直有偷窃行为,立刻开除她也是理所当然。 |
赢得verbe transitif (奖励、荣誉等) Son travail de bénévole lui a mérité (or: valu) les éloges de sa communauté. |
赢得verbe transitif C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion. |
不值得
|
容易的
Notre victoire hier soir était facile. Je sais que nous ne l'avons pas méritée. 昨晚,我的队伍赢得很轻松。我知道这并不是我们应得的。 |
有新闻价值的locution adjectivale |
当之无愧的locution adjectivale Sa célébrité est amplement méritée : c'est un pianiste de grand talent. |
应得的,当之无愧的locution adjectivale Après une longue bataille, les vikings sont rentrés chez eux pour de l'hydromel bien mérité. |
理所应当的,完全值得的locution adjectivale |
应得惩罚,报应(非正式用语) Martha était fermement convaincue que ses agresseurs auraient ce qu'ils méritaient. |
考绩制度nom masculin |
不劳而获,无本获利,坐享其成(俚语) |
应得的报应
|
得到好评locution verbale Le chercheur a fait tout le travail mais le professeur s'en est attribué le mérite. Il s'attribue le mérite de mon travail. |
恶有恶报locution verbale Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez. |
报应, 罪有应得
Un petit copain infidèle a eu ce qu'il méritait quand ses trois petites copines se sont alliées pour l'affronter. |
认为…做…locution verbale Il reconnaît à ses parents le mérite de l'avoir ouvert à la musique. |
应得的locution adjectivale |
鉴赏力nom masculin |
自作自受locution verbale |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 mérite 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
mérite 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。