法语 中的 là 是什么意思?
法语 中的单词 là 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 là 的说明。
法语 中的là 表示在那里, 在那点上, 在这个场合, [音阶中的第六个音], A调, 她, 这里, 到这里, 每, [定冠词,用于名词前], [用在专有名词前], [用在独一无二的事物前], [用在头衔前], [用在形容词或副词的最高级前], [用在单数名词前表示一类事物], [用于某个特定事物前], [用在身体的一部分前], 足够的, [表示最好的或唯一的], 在那里, 那里, 啦, 在那件事情上, 洛杉矶, 在家, 在办公, 应时的, 差不多就在现在, 幅宽, 在(某个惯常时间), 他, 它, 他们, 这个, 在那一方面, 往那边, 那,那个的, 她的, 在前的, 缺席的, 好色的, 教区的, 外围的, 退休的, 受到诅咒的, 善于交际的,友善的,合群的, 口语体的, 头脑昏昏沉沉的, 为陆地所包围的, 海军的, 邮局的,邮政的, 脊柱的, 无变化的, 可悲的,可怜的,悲惨的, 月亮的, 烦燥的, 过分讲究的, 醉人的, 不眠的,无眠的, 地壳的, 羽毛般柔软的, 下颌的, 上颌骨的, 肩胛骨的, 平流层的, 皮下的, 低于人类的, 在表面下的, 森林的,林地的, 气管的, 那边的, 反贫困的, 远郊的, 冒烟的, 脑脊膜的, 君主的, 多雨的, 海上运载的, 被雪封住的, 极其贫困的, 听力不佳, 自大的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 là 的含义
在那里(à cet endroit) Il était là, au bar. 他当时在酒吧里。 |
在那点上adverbe (à ce point) Bien, arrêtons-nous là. Il est l'heure d'aller déjeuner. 好,全班同学,让我们在这里停下。到午餐时间了。 |
在这个场合adverbe Peut-être qu'en général ça marche, mais là, ça ne marche pas. 通常情况下(这种办法)可能有用,但这种情况下行不通。 |
[音阶中的第六个音]nom masculin invariable (note de musique) La chanson commence sur un la. |
A调nom masculin invariable (Musique : ton) Ils jouent le concerto pour piano en la mineur de Grieg ce soir. |
她pronom (objet direct) (宾格) Est-ce que tu l'as vue aujourd'hui ? 你今天看见她了吗? |
这里
Il y aura un spectacle ici à vingt heures. 这里八点钟会有场演出。 |
到这里
Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir. 今晚你该过这儿来吃晚饭。 |
每(表示比率) La vitesse maximale autorisée en zone résidentielle est de 45 km à l'heure. 住宅区的限制车速为每小时30英里。 |
[定冠词,用于名词前](表示特指) Le garçon est allé faire une promenade. // Tous les chats miaulaient tous fort. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 马是食草动物。 |
[用在专有名词前]
Je suis membre de l'Église Catholique. 我是天主教会的一员。 |
[用在独一无二的事物前]
La lune brille ce soir. 今夜,月亮闪闪放光。 |
[用在头衔前]
Le reporter a posé une question au Président. 记者问了总统一个问题。 |
[用在形容词或副词的最高级前](superlatif) C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu. 那是最简单的一场测试。 |
[用在单数名词前表示一类事物]
Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ? 未来,报纸在社会中还有一席之地么? |
[用于某个特定事物前]
C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles. 美国的野生蓝莓的圣地是缅因州。 |
[用在身体的一部分前]
Ce chapeau est mieux au-dessus du front. 佩戴这顶帽子时,最好别让它遮住眉毛。 |
足够的
Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant. 等我有了足够的钱,我就给你买钻戒。 |
[表示最好的或唯一的]
Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris. 在巴黎,安杰丽娜是喝热巧克力的最好去处。 |
在那里adverbe |
那里adverbe |
啦nom masculin invariable (note de musique) (音乐,音级的唱名) |
在那件事情上
Le projet est abordable et c'est là que repose sa force. |
洛杉矶(familier, anglicisme) |
在家adverbe (présent) Malheureusement, George n'est pas là actuellement. 恐怕乔治现在不在家。 |
在办公adverbe (au bureau) Le docteur n'était pas là, alors j'ai laissé un message. 医生不在办公室,所以我留了言。 |
应时的adverbe (de saison) Il vous faudra attendre un mois de plus pour que les framboises soient là. 你还得再等一个月才能等到覆盆子上市。 |
差不多就在现在locution adverbiale Elle appelle à tous les jours à la même heure ; en fait, elle devrait appeler là, maintenant. |
幅宽nom masculin (tissu : largeur standard) (布) |
在(某个惯常时间)(soir, nuit,...) Kevin travaille la nuit. 凯文在晚上上班。那对老夫妇总是在下午4点时散步。 |
他pronom (objet direct) (直接宾语) Sarah l'a accompagné à la gare. 萨拉陪他走到火车站。 |
它(objet direct : masculin) (作直接宾语) Il l'apporta à la soirée. 他把它带到了聚会上。 |
他们pronom (objet direct) (直接宾语,非具体对象) |
这个
Je peux avoir la rouge ? Je préfère les rouges aux vertes. // Ne laisse pas trop pousser les courgettes : les petites ont meilleur goût. |
在那一方面
Je suis d'accord avec toi là-dessus. 关于那个问题,我同意你。 |
往那边adverbe (endroit éloigné) Je vais là-bas ce soir. 今晚,我要去那里。 |
那,那个的pronom (与“这”相对) Je ne suis pas sûr de préférer celle-ci ou celle-là. 我不知道是喜欢这个还是那个。 |
她的(所有格) Ce livre, c'est le tien ou le sien ? Ma robe est pas mal, mais la sienne est plus jolie. // Ces chaussures sont à elle ou à toi ? Les siennes sont celles avec les petits cœurs peints dessus. 那本书是她的还是我的?我的裙子还可以,不过她的更赞。 |
在前的
Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent. 那位作者的新书比起她之前作品要更好。 |
缺席的
纳迪亚第二天早上再去看那张桌子时,书已经不在了。 |
好色的
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public. 他因在公共场合行下流行为而被拘捕。 |
教区的
Père Edouard a passé une partie de chacune de ses journées sur les affaires paroissiales. |
外围的
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques. |
退休的
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière. 这对退休了的夫妇去年搬去了西南部居住。 |
受到诅咒的
|
善于交际的,友善的,合群的(人) Les nouveaux voisins semblent très sociables, tu ne trouves pas ? 新邻居们看起来很友善,是吧? |
口语体的(langage) (语言) |
头脑昏昏沉沉的(anglicisme, familier) |
为陆地所包围的
|
海军的
|
邮局的,邮政的
|
脊柱的(muscle, nerf) |
无变化的
Le programme reste inchangé et le concert aura lieu exactement comme prévu. |
可悲的,可怜的,悲惨的(通常指境况) |
月亮的
|
烦燥的
Owen me stresse parce qu'il est toujours agité. |
过分讲究的
Max est difficile en matière de nourriture. |
醉人的
|
不眠的,无眠的(nuit) (夜晚) Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir. |
地壳的(technique) |
羽毛般柔软的(littéraire) |
下颌的
|
上颌骨的
|
肩胛骨的
|
平流层的
|
皮下的
|
低于人类的(indigne) (进化程度) |
在表面下的
|
森林的,林地的(诗歌用语) |
气管的
|
那边的adjectif |
反贫困的
|
远郊的(rare) |
冒烟的
|
脑脊膜的
|
君主的
|
多雨的
|
海上运载的
|
被雪封住的
|
极其贫困的(familier) (口语) Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence. |
听力不佳
|
自大的
Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde. |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 là 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
là 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。