法语 中的 assez 是什么意思?
法语 中的单词 assez 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 assez 的说明。
法语 中的assez 表示足够地, 够了, 比较地, 充足的物品, 足够…, 相当, 稍微,略微, 有…的特征, 相当, 充足地, 相当地, 过得去地, 还可以地, 许多, 相当, 足够地, 有点儿, 适度地, 有一点,有几分, 有点, 相当, 有点, 比较,相当, 足够的, 缓慢的,徐缓的, 成年的, 令人满意的, 中快地, 缓慢地,徐缓地, 相当大的, 相当大的, 未煮透的, 未煮透的, 颇年轻的,相当年轻的, 稍长的,略长的,相当长的, 中快板的, 相当好的, 相当好, 有点薄, 相当好的, 关系足够近的, 不够好的, 相当难的,相当不容易的, 胆敢, 数目不够大的, 厌倦的, 年纪足够大的, 较新的, 稍短的, 身材较高的, 刚刚够, 经常, 以优等成绩毕业, 相当好地, 不足地, 足够远, 相当久, 相当远, 类似, 离…不远的, 别谈…了, 经过努力有可能成功的机会, 绰绰有余, 受够了…, 领教够了, 受够了…, 受够了, 不喜欢, 对…厌倦, 厌倦, 懂得不该做某事, 烦透了, 一叶障目,不见森林, 疲倦, 变得无聊, 开始厌倦, 觉得腻烦, ...数量充足, 不热情的,冷淡的, 充足的, 不够的, 足够频繁, 还不错,还可以, 足够, 稍迟地, 绰绰有余, 厌烦, 刚刚足够(的量), 充足, 许多, 受够了…, 受够了..., 受够了(某事), 对...倦怠了, 厌倦, 有足够的, 软弱的, 易受人影响的, 不坚定的, 偏好…的, 那件事就谈到这里, 再也忍受不了...。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 assez 的含义
足够地
Il travaillait assez pour soutenir sa famille. 他工作够努力,足以养家糊口。 |
够了
Assez ! Je ne veux plus rien entendre ! 够了!我不要再听了。 |
比较地adverbe Les pâtes étaient assez (or: plutôt) bonnes mais pas autant que ce à quoi je m'attendais. 意大利面还不错,不过没有我想象中的好。 |
充足的物品adverbe Je prie pour que nous ayons toujours assez (or: suffisamment) pour vivre. 我祈祷我们一直能衣食无忧。 |
足够…adverbe (passablement) C'est assez (or: plutôt) intéressant, mais je ne veux toujours pas l'acheter. 确实足够有趣,不过我还是不打算买。 |
相当
Garer la voiture sur cette petite place de parking était assez difficile, mais Debbie a finalement réussi. 在有限的泊车空间内停车是相当考验技术的,不过黛比最终办到了。 |
稍微,略微
大卫起初觉得骑自行车很难,不过感觉每一次尝试,难度都有略微下降。 |
有…的特征
Par exemple : assez grand |
相当adverbe La maison était assez bien bâtie et ne s'est pas effondrée lors de la tempête. 这所房屋建得相当牢固,风暴来袭时也没有坍塌。 |
充足地
Assure-toi que le jardin est suffisamment arrosé avant ton départ. |
相当地
|
过得去地, 还可以地
|
许多
不需要更多的派了,谢谢。我已经吃了很多了。 |
相当adverbe Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude. 这些战争图片颇有点让他心神不宁。你的态度让我相当气恼。 |
足够地adverbe Est-ce que tu te sens suffisamment (or: assez) préparé pour l'examen ? |
有点儿
Il fait plutôt froid pour porter un short. 穿短袖似乎有点冷。 |
适度地
Pete est moche, mais son frère est relativement (or: assez) beau. |
有一点,有几分(非正式用语) |
有点(familier) (非正式用语) |
相当adverbe |
有点
|
比较,相当adverbe C'est plutôt cher, mais je vais quand même l'acheter. 虽然相当贵,但我还是要买。 |
足够的
Avons-nous assez d'argent pour ce repas ? 这顿饭我们有足够的钱买单吗? |
缓慢的,徐缓的(Musique, italien) (指音乐) |
成年的adjectif |
令人满意的
|
中快地(Musique, italien) (指音乐) |
缓慢地,徐缓地(Musique, italien) (指音乐) |
相当大的
Une partie assez grande (or: importante, considérable) de l'assurance a été allouée aux familles des victimes. |
相当大的
Un assez grand nombre d'Américains soutiennent les droits des homosexuels. |
未煮透的locution adjectivale Un porc pas assez cuit peut contenir des parasites ou des bactéries dangereuses. |
未煮透的locution adjectivale |
颇年轻的,相当年轻的adjectif (非正式用法) |
稍长的,略长的,相当长的locution adjectivale (非正式用语) |
中快板的(Musique, italien) (指音乐) Le musicien a joué d'un tempo allegretto pendant le concert. |
相当好的
|
相当好(familier) Son anglais n'est pas parfait, mais il est pas mal. |
有点薄(sauce) (口语) La sauce est un peu trop diluée, je crois que je vais y ajouter de la farine pour l'épaissir. |
相当好的adjectif Je n'ai pas eu de super notes à l'examen, mais j'ai eu d'assez bons résultats. |
关系足够近的adjectif Nous étions assez proches l'une de l'autre quand nous étions plus jeunes. |
不够好的adjectif Il a déposé son cœur et le reste à ses pieds, mais ce n'était pas encore assez bon pour elle. |
相当难的,相当不容易的(非正式用语) Aïe, il était plutôt dur ce test ! |
胆敢
Anna a eu l'audace de critiquer la décision son patron devant lui. |
数目不够大的
J'ai trop peu de livres pour remplir ma bibliothèque. |
厌倦的(un peu familier) Tu as l'air d'en avoir marre : qu'est-ce qui ne va pas ? |
年纪足够大的adjectif (enfant) |
较新的
|
稍短的
|
身材较高的locution adjectivale |
刚刚够adverbe |
经常adverbe |
以优等成绩毕业locution adverbiale (Scolaire) (学位) Son CV indique qu'elle a eu son diplôme avec mention. 她的简历上说,她是以优等成绩毕业的。 |
相当好地locution adverbiale |
不足地locution adverbiale Il n'a pas assez d'argent pour s'acheter une voiture. |
足够远locution adverbiale Il n'était jamais assez loin de son ex-femme. |
相当久adverbe Ça fait assez longtemps que je ne l'ai pas vu. |
相当远
|
类似
你想要紫色墙纸?我正考虑要类似米白色的。 |
离…不远的
Le parc est assez proche d'ici, suivez cette rue puis tournez à gauche. |
别谈…了interjection Assez parlé de toi, parlons de moi. |
经过努力有可能成功的机会
Tu penses que l'équipe a d'assez bonnes chances de gagner le titre ? |
绰绰有余locution adverbiale C'est injuste que certains soient pauvres et meurent de faim alors que d'autres ont plus qu'assez. |
受够了…
J'en ai assez de toi ! |
领教够了
Je suis énervé et j'en ai assez de son sale comportement. |
受够了…(familier) |
受够了
Je ne peux plus faire ce travail. J'en ai assez ! 我无法再继续这份工作,我受够了。 |
不喜欢
En général, je n'aime pas trop le vin blanc ; je préfère de loin le vin rouge. |
对…厌倦
J'en ai assez de ses plaintes constantes (or: qu'il se plaigne tout le temps). |
厌倦locution verbale J'en ai assez de ma vie. |
懂得不该做某事
|
烦透了(familier) Elle nous a dit d'un ton énervé qu'elle en avait ras-le-bol de nous entendre nous disputer. |
一叶障目,不见森林(situation) |
疲倦
Je me suis lassée des critiques incessantes de mon ex, alors je l'ai quitté. |
变得无聊, 开始厌倦, 觉得腻烦locution verbale À la rentrée, il est généralement fasciné mais il en a assez au bout d'une semaine. 刚开学时,他常常很有兴趣,但不到一周他就感到无聊了。 |
...数量充足locution verbale |
不热情的,冷淡的(比喻) 弗莱德在新工作里收到了不温不火的欢迎。 |
充足的
Nous avons largement assez de nourriture, même si des invités arrivent. 即使客人来了,我们也有充足的食物供应。 |
不够的
Il a trop peu d'argent pour s'acheter une voiture. |
足够频繁adverbe Ma fille me rend visite assez souvent, mais elle ne reste pas longtemps. |
还不错,还可以adverbe Je parle assez bien français, mais pas au point où l'on croirait que c'est ma langue maternelle. |
足够adverbe Il est allé assez loin dans son flirt. |
稍迟地locution adverbiale |
绰绰有余
Venez manger avec nous, il y a largement assez de nourriture. |
厌烦(un peu familier) Audrey en avait marre du mauvais temps. // Comme Joan en avait marre d'être baladée de bureau en bureau, elle s'est énervée. |
刚刚足够(的量)adverbe |
充足
Il devrait y avoir assez de papier dans le local à fournitures. |
许多
Il y a beaucoup d'essence dans la voiture. 这车还有许多汽油。 |
受够了…(familier) J'en ai marre d'essayer de te l'expliquer : fais ce que tu veux, je m'en fiche ! |
受够了...
J'en ai assez du langage grossier de cet homme. |
受够了(某事)
|
对...倦怠了
Le professeur commençait à en avoir assez de dire à ses élèves d'arrêter de bavarder. |
厌倦
Je commence à être las des séries policières. Il y en a plein à la télé ! 我开始厌倦犯罪剧了。毕竟电视节目表全是它们。 |
有足够的locution verbale |
软弱的, 易受人影响的, 不坚定的(personne) (人) Ne sois pas aussi indulgent ! Dis-leur ce que tu dois leur dire et n'aie pas peur ! 不要这么软弱,该告诉他们什么就告诉他们什么。不要害怕。 |
偏好…的
J'ai un faible pour tout ce qui est chocolat. |
那件事就谈到这里interjection Bon, assez parlé de ça ! Passons à autre chose. |
再也忍受不了...
Miriam en avait assez de nettoyer après ses colocataires indélicats. |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 assez 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
assez 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。