Fransızca içindeki touchant ne anlama geliyor?

Fransızca'deki touchant kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte touchant'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki touchant kelimesi dokunaklı, acıklı, etkileyici, dokunaklı, dokunma, dokunmak, değmek, okşama, kurcalamak, duygulandırmak, etkilemek, vurmak, dokunuş, temas, uzanmak, dokunma, dokunma duyusu, ulaşmak, kazanmak, değmek, dokunmak, değdirmek, el sürmek, dokunmak, teğet geçmek, avuçlamak, peşinden koşturmak/kovalamak, hafif zarar vermek, ilgilendirmek, alâkadar etmek, toplamak, tahsil etmek, ellemek, elleyerek hissetmek, konmak, iletişim kurmak, iletişime geçmek, hafifçe vurmak, saldırmak, dokunuş, almak, düşmek, etkilemek, tesir etmek, kazanmak, kötü etkilemek, sıkıntı vermek, duygulandırmak, dokunmak, ellemek, dokunmak, hafifçe vurmak, etkilemek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

touchant kelimesinin anlamı

dokunaklı, acıklı

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il y a une scène touchante à la fin lorsque les amoureux se disent au revoir.

etkileyici

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Plusieurs personnes ont pleuré en entendant le discours émouvant de Julia.

dokunaklı

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
J'ai lu un roman émouvant (or: touchant) porteur d'un profond message.

dokunma

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tu peux regarder les animaux mais souviens-toi, interdiction de toucher !

dokunmak, değmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il a touché son épaule.
Omzuna dokundu.

okşama

(animal)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kurcalamak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quelqu'un a touché au cadenas. Quelqu'un a touché à mes affaires, elles sont en désordre.

duygulandırmak, etkilemek

verbe transitif (figuré)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle a été touchée par la vie de cette femme.
Kadının hayat hikâyesi onu çok duygulandırdı.

vurmak

(une cible)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La flèche a touché sa cible.
Ok hedefi vurdu.

dokunuş, temas

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ce papier peint est rugueux au toucher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dokunuşu onu rahatlattı.

uzanmak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ses jambes étaient si longues que ses pieds touchaient le bout du lit.

dokunma

nom masculin (sens)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sans électricité, il devait se déplacer au toucher.

dokunma duyusu

nom masculin (sens)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ses doigts n'ont plus aucun sens du toucher.

ulaşmak

(TV, radio)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ce programme touche des milliers d'adolescents.

kazanmak

verbe transitif (de l'argent, un salaire) (para)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il touche un excellent salaire.

değmek, dokunmak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La table touche le mur.

değdirmek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Recule le canapé pour qu'il touche le mur.

el sürmek, dokunmak

verbe transitif (faire du mal) (zarar vermek)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ne la touche pas ou je te tue !

teğet geçmek

verbe transitif (Géométrie)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La ligne touche le cercle au point " A ".

avuçlamak

verbe transitif (Sports) (top, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le joueur toucha la balle d'une main.

peşinden koşturmak/kovalamak

verbe transitif (jeu d'enfant)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

hafif zarar vermek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les fleurs ont été touchées par le givre.

ilgilendirmek, alâkadar etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
C'est un problème qui concerne tout le monde.
Bu konu herkesi ilgilendirmektedir (or: alâkadar etmektedir).

toplamak

(ödeme, para, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le livreur de journaux a récupéré l'argent qu'on lui devait.
Gazeteci çocuk, kendisine ödenecek parayı topladı.

tahsil etmek

(çek)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La plupart des supermarchés font payer une commission quand ils encaissent un chèque.

ellemek, elleyerek hissetmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle toucha le tissu pour en examiner la qualité.
Kaliteli olup olmadığını anlamak için kumaşı elledi.

konmak

verbe transitif (miras)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il a touché un gros héritage alors qu'il était assez jeune.

iletişim kurmak, iletişime geçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai essayé de venir en aide (or: tendre la main) à la famille quand ils étaient dans le besoin.

hafifçe vurmak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Polly a malencontreusement heurté l'épaule de sa sœur.

saldırmak

verbe transitif (figuré)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

dokunuş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ellen n'a eu qu'à toucher rapidement le tissu pour dire que ce n'était pas ce qu'elle voulait.

almak

verbe transitif (un salaire) (maaş, ücret, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il touche (or: perçoit) un bon salaire pour tout son travail.

düşmek

verbe transitif (bir şeyin üstüne)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'œuf se cassa quand il toucha le sol.

etkilemek, tesir etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens.
Hükümetin planı pek çok insanı etkileyecek.

kazanmak

verbe transitif (de l'argent) (para)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Combien allez-vous gagner (or: toucher) par semaine à votre nouveau travail ?
Yeni işinde haftada ne kadar kazanacaksın?

kötü etkilemek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

sıkıntı vermek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

duygulandırmak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le film sur un survivant du cancer m'a profondément ému.

dokunmak, ellemek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle a touché le chemisier pour examiner son tissu.
Ne tür bir kumaştan yapıldığını anlamak için bluzu elledi (or: bluza dokundu).

dokunmak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'aime bien manier (or: toucher) un tissu avant de l'acheter.

hafifçe vurmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Harry s'est approché de Catherine et lui a tapoté sur l'épaule.

etkilemek

verbe transitif (une ville,...)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La ville a été frappée par la tempête mardi.

Fransızca öğrenelim

Artık touchant'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.