volontairement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า volontairement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ volontairement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า volontairement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ด้วยความจงใจ, ด้วยความสมัครใจ, อย่างจงใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า volontairement

ด้วยความจงใจ

adverb

Des millions de personnes sont croyantes, et pourtant font volontairement des choses mauvaises.
มีผู้คนนับล้านที่เชื่อในพระเจ้าแต่ก็จงใจทําชั่ว.

ด้วยความสมัครใจ

adverb

Les 5 sont entrés dans la voiture d'un étranger volontairement.
หนึ่งในบรรดาห้าคน ขึ้นรถของคนแปลกหน้าด้วยความสมัครใจ

อย่างจงใจ

adverb

Des millions de personnes sont croyantes, et pourtant font volontairement des choses mauvaises.
มีผู้คนนับล้านที่เชื่อในพระเจ้าแต่ก็จงใจทําชั่ว.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Un voyage de ce genre comportait, on le voit, une dose de risque et d’incertitude. Néanmoins, Épaphrodite (à ne pas confondre avec Épaphras de Colosses) se porta volontaire pour cette mission délicate.
เรา คง พอ จะ นึก ภาพ ออก ว่า การ เดิน ทาง แบบ นั้น อาจ ก่อ ความ กังวล และ รู้สึก ไม่ แน่ ใจ แต่ เอปาฟะโรดีโต (อย่า จํา สับสน กับ เอปาฟรัศ แห่ง โกโลซาย) เต็ม ใจ ปฏิบัติ หน้า ที่ อัน ยากเย็น นี้.
Il jugeait cependant nécessaire de garder la congrégation pure de toute personne qui pratiquait volontairement le péché.
อย่าง ไร ก็ ดี เขา มี ความ เชื่อ มั่น ใน การ รักษา ประชาคม ให้ สะอาด ปลอด ผู้ คน ที่ จงใจ กระทํา บาป โดย เจตนา.
Une personne nouvelle ou jeune qui se porte volontaire pour lire un passage biblique ou donner un commentaire dans les termes du paragraphe fournit peut-être un effort considérable, et exerce ainsi ses capacités de façon louable et excellente.
สําหรับ คน ใหม่ หรือ ผู้ เยาว์ จะ สมัคร อ่าน ข้อ คัมภีร์ หรือ ออก ความ คิด เห็น ใน ถ้อย คํา ของ วรรค นั้น คง ต้อง บากบั่น พอ สม ควร เป็น การ สะท้อน ถึง การ ฝึกฝน ความ สามารถ อัน ดี และ น่า ชมเชย ของ เขา.
Tout comme lui, les frères ont certainement le souci de venir en aide aux brebis de Dieu. La confiance en Dieu et l’amour pour la congrégation les poussent à se porter volontaires pour cette belle œuvre.
11:28) ความ เชื่อ ใน พระเจ้า และ ความ รัก ต่อ ประชาคม กระตุ้น ผู้ ชาย คริสเตียน พยายาม ทํา การ งาน ที่ ดี อย่าง นี้ โดย ไม่ คิด ว่า เป็น การ เสีย สละ มาก เกิน ไป หรือ เป็น การ เรียก ร้อง จาก เขา มาก เกิน ไป.
Je suis volontaire !
ด้วย ความ รัก พระเจ้า
J'essaye de transmettre un semblant de vérité dans ce que j" écris pour produire pour ces ombres de l'imagination une interruption volontaire de l'incrédulité qui, pour un instant représente une foi poétique.
และ ในตอนนั้นเอง ได้ก่อให้เกิดความเชื่อในบทกวี มาร์โค: ความเชื่อในการเดินเรื่องเป็นเรื่องจําเป็น สําหรับประสบการณ์มหรสพใดๆ
Mais s'il se porte volontaire à ma place, je ne pourrai rien y faire.
แต่ถ้าจจับได้ชื่อฉันแล้วพีต้าอาสา
En étant conciliants et indulgents envers les chrétiens qui ont une conscience faible, ou en restreignant volontairement nos choix, en n’insistant pas sur nos droits, nous montrons que nous avons “ la même attitude mentale qu’avait Christ Jésus ”. — Romains 15:1-5.
แท้ จริง การ โอน อ่อน ผ่อน ตาม และ การ เปิด ใจ กว้าง ต่อ คริสเตียน ที่ สติ รู้สึก ผิด ชอบ อ่อน กว่า—หรือ สมัคร ใจ จํากัด การ เลือก ของ เรา เอง และ ไม่ ยืนกราน ใช้ สิทธิ ที่ เรา มี—เป็น การ แสดง ‘เจตคติ เหมือน ที่ พระ คริสต์ เยซู ทรง มี.’—โรม 15:1-5, ล. ม.
Je ne recherche que des volontaires pour m'aider.
ฉันมองหาเพียงความช่วยเหลือจากผู้สมัครใจเท่านั้น
Découvrez les catastrophes naturelles sous l’aspect humain — pas du point de vue des victimes, mais de celui de volontaires qui ont donné leur maximum pour les secourir.
เชิญ อ่าน เรื่อง ราว เกี่ยว กับ ภัย ธรรมชาติ ใน ด้าน ของ มนุษย์ ซึ่ง ไม่ ใช่ ผู้ ประสบ ภัย แต่ เป็น ผู้ ที่ ทํา งาน ด้าน การ บรรเทา ทุกข์ ซึ่ง ได้ เสีย สละ อย่าง เต็ม ที่ เพื่อ ช่วยเหลือ ผู้ ประสบ ภัย เหล่า นั้น.
J'étais volontaire, elle était une bibliothécaire.
ผมเป็นอาสาสมัคร เธอเป็นบรรณาธิการ
Rassemblez tous vos voisins... et volontaires.
บอกเพื่อนบ้านของพวกคุณ และอาสามัครทั้งหลาย
Ce n’est pas une école, mais les volontaires reçoivent une formation dans divers domaines.
นี่ ไม่ ใช่ โรง เรียน แต่ ภาย ใต้ การ จัด เตรียม นี้ อาสา สมัคร จะ ได้ รับ การ สอน ให้ มี ทักษะ ต่าง ๆ เพื่อ ช่วย ใน โครงการ ก่อ สร้าง ได้.
Connaître Dieu devrait nous pousser à le servir de tout notre cœur et volontairement.
การ รู้ จัก พระเจ้า ควร กระตุ้น เรา ให้ รับใช้ พระองค์ อย่าง สุด หัวใจ และ ด้วย ความ เต็ม ใจ.
Leur traduction est l’œuvre de centaines de volontaires chrétiens dans plus de 130 pays ou régions.
มี อาสา สมัคร คริสเตียน หลาย ร้อย คน ทํา งาน แปล อยู่ ใน 130 กว่า ประเทศ.
Quelque temps après la mort du dernier apôtre, les chefs religieux portèrent volontairement un autre regard sur eux- mêmes et sur le monde.
ภาย หลัง การ สิ้น ชีวิต ของ อัครสาวก คน สุด ท้าย สัก ระยะ หนึ่ง พวก ผู้ นํา ศาสนา เริ่ม เต็ม ใจ เปลี่ยน ทัศนะ ที่ เขา มี ใน เรื่อง ความ สัมพันธ์ ของ พวก เขา กับ โลก นี้.
On a demandé des volontaires dans la congrégation pour s’occuper d’elle à l’hôpital.
ได้ มี การ ขอ อาสา สมัคร จาก ประชาคม ไป ช่วย ดู แล ไฮดี ที่ โรง พยาบาล.
Aujourd’hui, tous deux sont volontaires à la filiale allemande des Témoins de Jéhovah.
ปัจจุบัน ทั้ง คู่ รับใช้ ฐานะ อาสา สมัคร ณ สํานักงาน สาขา ของ พยาน พระ ยะโฮวา ใน เยอรมนี.
Le Roi a- t- il mobilisé une armée de prédicateurs volontaires aux derniers jours ?
กษัตริย์ เยซู หา กลุ่ม คน ที่ เต็ม ใจ ทํา งาน ประกาศ ใน สมัย สุด ท้าย นี้ ได้ จริง ๆ ไหม?
15 Dans cette région, les volontaires ont reconstruit ou réparé plus de 5 600 maisons, pour des Témoins ou leurs voisins.
15 มี บ้าน ของ พยาน ฯ และ ของ คน อื่น ๆ มาก กว่า 5,600 หลัง ใน พื้น ที่ นั้น ได้ รับ การ ซ่อมแซม หรือ สร้าง ขึ้น ใหม่.
Que chaque ministre de la parole considère qu’il a volontairement entrepris cette tâche d’une considérable responsabilité!” — Voir Jean 17:12; Jacques 3:1.
ขอ ให้ ผู้ ปฏิบัติ พระ คํา ของ พระเจ้า ทุก คน จง รําลึก เสมอ ว่า ตน รับ เอา ตําแหน่ง หน้า ที่ รับผิดชอบ สําคัญ ยิ่ง นี้ ด้วย ความ สมัคร ใจ.”—เทียบ กับ โยฮัน 17:12; ยาโกโบ 3:1.
En général, ce sont des membres de la (ou des) congrégation(s) se réunissant dans la salle qui se portent volontaires pour s’en occuper.
ปกติ แล้ว อาสา สมัคร จาก ประชาคม ต่าง ๆ ที่ ประชุม ใน หอ ประชุม นั้น จะ เอา ใจ ใส่ เรื่อง นี้.
Quelque 2 300 volontaires traduisent des publications bibliques en 500 langues.
อาสา สมัคร ประมาณ 2,300 คน แปล หนังสือ อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ภาษา ต่าง ๆ 500 ภาษา
* Vous apprenez à vous soumettre volontairement aux règles et aux attentes de la mission.
* ท่านเรียนรู้ที่จะรักษากฎระเบียบและความคาดหวังของคณะเผยแผ่ด้วยความเต็มใจ
18 Or, il ne péchait pas par aignorance, car il connaissait la volonté de Dieu à son sujet, car elle lui avait été enseignée ; c’était donc volontairement qu’il bse rebellait contre Dieu.
๑๘ บัดนี้พวกเขาไม่ได้ทําบาปโดยความเขลาก, เพราะพวกเขารู้พระประสงค์ของพระผู้เป็นเจ้าเกี่ยวกับพวกเขา, เพราะพวกเขาได้รับการสอนแล้ว; ฉะนั้นพวกเขากบฏขต่อพระผู้เป็นเจ้าอย่างจงใจ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ volontairement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ volontairement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ