उच्चारण कर ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า उच्चारण कर ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ उच्चारण कर ใน ภาษาฮินดี

คำว่า उच्चारण कर ใน ภาษาฮินดี หมายถึง การระเบิดอารมณ์, สาป, มนตร์คาถา, ช่วง, สะกดคํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า उच्चारण कर

การระเบิดอารมณ์

(spell)

สาป

(spell)

มนตร์คาถา

(spell)

ช่วง

(spell)

สะกดคํา

(spell)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

ज़रूरत-से-ज़्यादा ज़ोर देकर शब्दों का उच्चारण करने से हमारा बोलने का तरीका बहुत बनावटी लगेगा।
การ ออก เสียง ชัด ถ้อย ชัด คํา มาก เกิน ไป อาจ ทํา ให้ รู้สึก ว่า เป็น การ เสแสร้ง หรือ อาจ ถึง กับ ถูก มอง ว่า เป็น การ วาง ภูมิ.
एक-एक शब्द का सही उच्चारण करने पर इतना भी ज़ोर मत दीजिए कि सुनने में बनावटी लगे।
อย่า ออก เสียง ชัด เกิน ไป จน ทํา ให้ การอ่าน ไม่ เป็น ธรรมชาติ
क्या आपको अँग्रेज़ी बाइबल में कुछ लोगों के नामों का उच्चारण करना मुश्किल लगता है?
คุณ พบ ว่า มี บาง ชื่อ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ไหม ที่ ออก เสียง ยาก?
क्या परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना गलत है?
ถูก หรือ ผิด ที่ จะ ใช้ พระ นาม ของ พระเจ้า?
परमेश्वरीय नाम का उच्चारण करने के अन्य भाषाओं के अपने-अपने तरीक़े हैं।
ภาษา อื่น ๆ ก็ มี วิธี การ ของ ตน เอง ใน การ ออก เสียง พระ นาม ของ พระเจ้า.
बहुत समय पहले, यहूदियों का अंधविश्वास यह था कि परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना गलत है।
นาน มา แล้ว ชาว ยิว เริ่ม มี ความ คิด แบบ ถือ โชค ลาง ว่า เป็น การ ผิด ที่ จะ ใช้ พระ นาม ของ พระเจ้า.
और इतनी भी जल्दी-जल्दी मत बोलिए कि आप गलत उच्चारण करने लगें।
และ อย่า พูด เร็ว เกิน ไป จน ถึง กับ ทํา ให้ คุณ ออก เสียง ไม่ ชัด.
लगभग १,९०० साल पहले, यहूदियों ने अन्धविश्वास से परमेश्वरीय नाम का उच्चारण करना बन्द कर दिया।
ราว ๆ 1,900 ปี มา แล้ว ชาว ยิว เลิก ออก เสียง พระ นาม ของ พระเจ้า เนื่อง จาก การ เชื่อ โชค ลาง.
इस तरह लिखी जानेवाली बहुत-सी भाषाओं में बोलते वक्त सही उच्चारण करने का लहज़ा और नियम पाया जाता है।
หลาย ภาษา ที่ มี โครง สร้าง เช่น นั้น มี แบบ แผนที่ เป็น มาตรฐาน พอ สม ควร เกี่ยว กับ การ ออก เสียง เน้น.
वे शायद व्याकरण के नियम जल्दी सीख जाएँ, पर शब्दों का सही-सही उच्चारण करने में उन्हें वक्त लग सकता है।
พวก เขา อาจ เรียน รู้ หลัก ไวยากรณ์ อย่าง รวด เร็ว แต่ อาจ ต้อง ใช้ เวลา อีก พอ สม ควร จึง จะ เรียน รู้ วิธี ออก เสียง คํา ต่าง ๆ ได้ อย่าง ถูก ต้อง.
थेरपिस्ट मेरा जबड़ा या सिर पकड़कर बार-बार मुझे ऐसे शब्दों का उच्चारण करने के लिए कहती, जिन्हें सुनना मेरे नामुमकिन था।
เขา จับ คาง และ ศีรษะ ของ ผม ไว้ แล้ว บังคับ ให้ ออก เสียง ต่าง ๆ ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก ซึ่ง ตัว ผม เอง ไม่ ได้ ยิน เสียง เหล่า นั้น เลย.
पूरे जोश के साथ पढ़ने के लिए, शब्दों का ठीक उच्चारण करना और सही मतलब देने के लिए उन्हें मिलाकर पढ़ना काफी नहीं।
เพื่อ จะ อ่าน อย่าง กระตือรือร้น แค่ มี ความ สามารถ จะ อ่าน คํา และ ผูก โยง คํา ต่าง ๆ เข้า ด้วย กัน ได้ อย่าง ถูก ต้อง นั้น ยัง ไม่ พอ.
हालाँकि कुछ विद्वानों को यह उच्चारण ज़्यादा पसन्द है, “यहोवा” हिन्दी में परमेश्वरीय नाम का उच्चारण करने का सामान्य और दीर्घ-स्थापित तरीक़ा है।
ถึง แม้ ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน ชอบ การ ออก เสียง นั้น มาก กว่า ก็ ตาม คํา “ยะโฮวา” เป็น วิธี การ ออก เสียง พระ นาม ของ พระเจ้า ที่ ถูก ต้อง และ เป็น ที่ ยอม รับ มา นาน แล้ว ใน ภาษา ไทย.
जब इन भाषाओं में उच्चारण के नियम हमेशा एक-जैसे रहते हैं और बदलते नहीं, तो सही उच्चारण करने में ज़्यादा समस्या नहीं होती।
เมื่อ ภาษา นั้น มี กฎ แน่นอน ที่ ต้อง ติด ตาม ดัง เช่น ใน ภาษา กรีก, สเปน, และ ซูลู การ ออก เสียง ให้ ถูก ต้อง นั้น จึง ไม่ ใช่ เรื่อง ยาก จน เกิน ไป.
(मत्ती 6:9; यूहन्ना 17:6) इससे एक बात तो तय है कि मसीहियों के लिए परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना बेहद ज़रूरी है।
(มัดธาย 6:9; โยฮัน 17:6) ฉะนั้น มี สิ่ง หนึ่ง ที่ แน่ ใจ ได้ นั่น คือ การ ใช้ พระ นาม ของ พระเจ้า เป็น สิ่ง สําคัญ มาก สําหรับ ความ เชื่อ ของ คริสเตียน.
इसके लिए (1) सही स्वर के साथ शब्दों का उच्चारण करना, (2) सही सिलेबल/सिलेबल्स पर ज़ोर देना और (3) बहुत-सी भाषाओं में, मात्राओं पर ध्यान देना ज़रूरी है।
นี่ เกี่ยว ข้อง กับ (1) การ พูด คํา ต่าง ๆ ด้วย การ ออก เสียง ถูก ต้อง, (2) การ เน้น พยางค์ ที่ ถูก ต้อง, และ (3) ใน หลาย ภาษา การ เอา ใจ ใส่ ให้ ดี ต่อ เครื่องหมาย การ ออก เสียง.
फिर भी, आज सारी दुनिया के लोग यीशु नाम का अलग-अलग उच्चारण करते हैं। उनकी भाषा में जैसा उच्चारण आम है, वे उसी तरह यीशु का नाम लेते हैं।
กระนั้น ทุก วัน นี้ ผู้ คน ตลอด ทั่ว โลก ก็ ใช้ พระ นาม เยซู ใน แบบ ที่ ต่าง กัน ออก ไป โดย ออก เสียง พระ นาม นี้ ใน แบบ ที่ ใช้ กัน ทั่ว ไป ใน ภาษา ของ พวก เขา.
लेकिन ध्यान दें कि आप उनका सही उच्चारण करें और ऐसे हालात में उनका इस्तेमाल करें जब उनका मतलब आसानी से समझ आए, न कि सिर्फ लोगों का ध्यान आपकी तरफ खिंच जाए।
จง ตั้งใจ ออก เสียง คํา เหล่า นั้น ให้ ถูก ต้อง และ ใช้ คํา เหล่า นั้น ใน บริบท ที่ ไม่ เพียง แต่ ดึงดูด ความ สนใจ เท่า นั้น แต่ จะ ทํา ให้ เข้าใจ คํา เหล่า นั้น ได้ ง่าย ด้วย.
लेकिन सावधान, जब कोई शब्दों का गलत उच्चारण करता या उनका गलत इस्तेमाल करता है, तो लोगों को ऐसा लग सकता है कि वह जो कह रहा है, उसका मतलब उसे खुद नहीं मालूम।
แต่ มี สิ่ง ที่ พึง ระวัง คือ เมื่อ คน เรา ออก เสียง ผิด หรือ ใช้ คํา ไม่ ถูก ต้อง คน อื่น อาจ ลง ความ เห็น ว่า เขา ไม่ รู้ จริง ใน สิ่ง ที่ เขา พูด.
जो इस उच्चारण को इस्तेमाल करने का विरोध करते हैं उन्हें अंग्रेज़ी में जॆरॆमायह और जीसज़ जैसे मान्य उच्चारणों का भी विरोध करना चाहिए।
ผู้ ที่ ไม่ เห็น ด้วย กับ การ ออก เสียง นี้ ก็ น่า จะ ไม่ เห็น ด้วย กับ การ ออก เสียง ยิระมะยา และ แม้ แต่ เยซู ซึ่ง เป็น การ ออก เสียง ที่ ยอม รับ กัน.
इस शब्द के शुरू के उच्चारण को ग़लत रूप से उच्चारण करते हुए “शिब्बोलेत” के स्थान पर “सिब्बोलेत” कहने के द्वारा, एप्रैम के पुरुषों ने यरदन की घाटी पर खड़े गिलादी सन्तरियों के सामने अपने आप को प्रकट किया।
พวก เอ็ฟรายิม แสดง ให้ คน ยาม เมือง ฆีละอาด ที่ ท่า ข้าม แม่น้ํา ยาระเดน รู้ ว่า เขา เป็น คน เอ็ฟรายิม โดย ออก เสียง เป็น “สิโบเลท” แทน ที่ จะ เป็น “ชิบโบเลท” คือ ออก เสียง พยัญชนะ ตัว แรก ผิด.
नतीजा यह होता है कि एक खास अक्षर या अक्षरों के समूह का उच्चारण करने के एक-से ज़्यादा तरीके हो सकते हैं, या अँग्रेज़ी जैसी भाषाओं में कभी-कभी अक्षरों को लिखा तो जाता है, मगर पढ़ते वक्त उनका उच्चारण नहीं किया जाता है।
ผล ก็ คือ พยัญชนะ บาง ตัว หรือ บาง กลุ่ม อาจ ออก เสียง ได้ มาก กว่า หนึ่ง วิธี หรือ บาง ครั้ง อาจ ไม่ ออก เสียง เลย.
परमेश्वर के वचन के सिखानेवाले होने के नाते, हम बाइबल का ‘अर्थ समझाते’ हैं, यानी आयतें पढ़कर सुनाते वक्त शब्दों का सही उच्चारण करते हैं, उनके अहम भागों पर ज़ोर देते हैं, उनका सही मतलब बताते हैं और साफ-साफ समझाते हैं कि इन्हें ज़िंदगी में कैसे लागू किया जा सकता है।
ใน ฐานะ ผู้ สอน พระ คํา ของ พระเจ้า เรา ‘อธิบาย ให้ รู้ เนื้อ ความ’ โดย การ ออก เสียง ชัดเจน และ การ พูด เน้น และ โดย อธิบาย พระ คัมภีร์ อย่าง ถูก ต้อง และ นํา มา ใช้ อย่าง ชัดเจน.
ये ऐसे प्रोग्राम हैं जो पहले आपकी आवाज़ को रिकॉर्ड करते हैं फिर जिस देश में वह भाषा बोली जाती है वहाँ के लोगों के उच्चारण की तुलना आपके उच्चारण से करते हैं।
โปรแกรม ลักษณะ นี้ บาง โปรแกรม สามารถ บันทึก เสียง แล้ว นํา การ ออก เสียง ของ คุณ ไป เทียบ กับ คน ที่ เป็น เจ้าของ ภาษา.
पढ़ने-लिखने की तकलीफ के लक्षण हैं: पढ़ना-लिखना सीखने में काफी वक्त लगाना, एक लयवाले शब्दों में अंतर न कर पाना, किसी शब्द का हमेशा गलत उच्चारण करना, बच्चों की तरह बस गिने-चुने शब्दों का इस्तेमाल करना, अक्षर और संख्याएँ पढ़ने में दिक्कत होना, एक जैसे उच्चारणवाले शब्दों को समझना मुश्किल पाना, हिदायतों को ठीक से न समझ पाना।
อาการ ที่ แสดง ถึง ความ บกพร่อง ใน ด้าน การ เรียน รู้ รวม ไป ถึง การ เริ่ม พูด ช้า กว่า เด็ก ส่วน ใหญ่, คิด ไม่ ออก ว่า คํา ไหน มี เสียง คล้อง จอง กัน, มัก จะ ออก เสียง ผิด เสมอ, พูด แบบ เด็ก ที่ เพิ่ง หัด พูด ทั้ง ๆ ที่ โต แล้ว, เรียน ตัว อักษร และ ตัว เลข ได้ ยาก, ไม่ สามารถ ออก เสียง ตัว อักษร ใน คํา ง่าย ๆ ได้, สับสน ใน การ จํา คํา ที่ ออก เสียง คล้าย ๆ กัน, และ ปฏิบัติ ตาม คํา สั่ง ได้ ยาก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ उच्चारण कर ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ