thereon ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า thereon ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ thereon ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า thereon ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ถึงเรื่องนั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า thereon

ถึงเรื่องนั้น

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

99 Therefore, it is my will that my people should claim, and hold claim upon that which I have appointed unto them, though they should not be permitted to dwell thereon.
๙๙ ฉะนั้น, จึงเป็นความประสงค์ของเราที่ผู้คนของเราจะอ้างสิทธิ์, และถือสิทธิ์กับสิ่งซึ่งเรากําหนดให้พวกเขา, แม้พวกเขาจะไม่ได้รับอนุญาตให้พํานักบนนั้น.
His mission was accomplished—heaven and earth were linked again; the Church was organized; Brigham Young and other great leaders were trained to carry on; and he had conferred upon the heads of the Twelve every key and power belonging to the apostleship which he himself held, and he had said to them: “I have laid the foundations and you must build thereon, for upon your shoulders the kingdom rests.”
พันธกิจของท่านสําเร็จ ลุล่วง—สวรรค์และแผ่นดินโลกเชื่อมโยงกันอีกครั้ง ศาสนาจักรได้รับการจัดตั้ง ปริอัม ยังและผู้นําที่ยิ่งใหญ่ท่านอื่นๆ ได้รับการอบรมให้สานต่อ ท่านประสาท กุญแจและพลังอํานาจทุกอย่างของอัครสาวกซึ่งคัวท่านดํารงอยู่ให้แก่หัวหน้า อัครสาวกสิบสอง และท่านกล่าวกับพวกเขาว่า “ข้าพเจ้าวางรากฐานไว้แล้ว และท่านต้องสร้างอยู่บนนั้น เพราะอาณาจักรวางอยู่บนบ่าพวกท่าน”
The Gods plan the creation of the earth and all life thereon—Their plans for the six days of creation are set forth.
บรรดาพระผู้เป็นเจ้าทรงวางแผนการสร้างแผ่นดินโลกและชีวิตทั้งปวงบนนั้น—อรรถาธิบายแผนของพระองค์ทั้งหลายสําหรับการสร้างในหกวันนั้น.
6 Not only must we pay attention to the inspired prophecies concerning these final days of a wicked system but we must anchor our faith primarily on the precious sacrifice of Christ Jesus and God’s marvelous promises based thereon.
6 เรา ไม่ เพียง แต่ ต้อง เอา ใจ ใส่ คํา พยากรณ์ ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ สมัย สุด ท้าย แห่ง ระบบ ชั่ว เท่า นั้น แต่ ที่ สําคัญ เรา ต้อง ทํา ให้ ความ เชื่อ ของ เรา มั่นคง โดย อาศัย เครื่อง บูชา อัน มี ค่า ของ พระ เยซู คริสต์ และ คํา สัญญา ต่าง ๆ อัน ดี เลิศ ของ พระเจ้า ซึ่ง อาศัย เครื่อง บูชา นั้น.
19 Wherefore, I will aconsecrate this land unto thy seed, and them who shall be numbered among thy seed, forever, for the land of their inheritance; for it is a choice land, saith God unto me, above all other lands, wherefore I will have all men that dwell thereon that they shall worship me, saith God.
๑๙ ดังนั้น, เราจะอุทิศแผ่นดินนี้กไว้เพื่อพงศ์พันธุ์เจ้า, และพวกเขาผู้จะนับไว้ในบรรดาพงศ์พันธุ์เจ้า, ตลอดกาล, เพื่อให้เป็นแผ่นดินแห่งมรดกของพวกเขา; เพราะมันเป็นแผ่นดินที่เลิศเลอ, กว่าผืนแผ่นดินอื่นทั้งปวง, พระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่ข้าพเจ้า, ดังนั้นเราจะให้คนทั้งปวงที่พํานักอยู่บนนั้นเป็นผู้จะนมัสการเรา, พระผู้เป็นเจ้าตรัส.
9 This aearth, in its bsanctified and cimmortal state, will be made like unto dcrystal and will be a Urim and Thummim to the inhabitants who dwell thereon, whereby all things pertaining to an inferior kingdom, or all kingdoms of a lower order, will be manifest to those who dwell on it; and this earth will be eChrist’s.
๙ แผ่นดินโลกกนี้, ในสภาพที่ได้รับการชําระให้บริสุทธิ์และเป็นอมตะ, จะทรงทําให้เหมือนกับแก้วผลึกและจะเป็นอูริมและทูมมิมแก่ผู้อยู่อาศัยที่พํานักบนนั้น, ซึ่งโดยการนั้นสิ่งทั้งปวงเกี่ยวกับอาณาจักรที่ด้อยกว่า, หรืออาณาจักรทั้งปวงของระเบียบต่ํากว่า, จะแสดงให้ประจักษ์ต่อคนเหล่านั้นที่พํานักบนนั้น; และแผ่นดินโลกนี้จะเป็นของพระคริสต์.
6 And I say unto you, if my people observe not this law, to keep it holy, and by this law sanctify the land of Zion unto me, that my statutes and my judgments may be kept thereon, that it may be most holy, behold, verily I say unto you, it shall not be a land of aZion unto you.
๖ และเรากล่าวแก่เจ้า, หากผู้คนของเรามิได้ยึดถือกฎนี้, เพื่อรักษาไว้ให้ศักดิ์สิทธิ์, และโดยกฎนี้ชําระแผ่นดินแห่งไซอันกให้บริสุทธิ์ต่อเรา, เพื่อจะรักษากฎเกณฑ์ของเราและคําพิพากษาของเราที่นั่น, เพื่อแผ่นดินนั้นจะศักดิ์สิทธิ์ที่สุด, ดูเถิด, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, มันจะไม่เป็นแผ่นดินแห่งไซอันสําหรับเจ้า.
4 Behold, it has been prophesied by our fathers, that they should be kept and ahanded down from one generation to another, and be kept and preserved by the hand of the Lord until they should go forth unto every nation, kindred, tongue, and people, that they shall know of the bmysteries contained thereon.
๔ ดูเถิด, บรรพบุรุษเราพยากรณ์ไว้, ว่ามันจะได้รับการรักษาไว้และสืบทอดจากรุ่นสู่รุ่น, และพระหัตถ์ของพระเจ้าจะเก็บและปกปักรักษาไว้จนกว่าจะออกไปสู่ทุกประชาชาติ, ตระกูล, ภาษา, และผู้คน, ว่าพวกเขาจะรู้ถึงความลี้ลับกที่อยู่ในนั้น.
* What do you think Paul meant when he said “another buildeth thereon”?
* ท่านคิดว่าเปาโลหมายถึงอะไรเมื่อเขาพูดว่า “อีกคนหนึ่งก็มาก่อขึ้น”
3 But when they looked, they saw that the stone was rolled away, (for it was very great,) and two angels sitting thereon, clothed in long white garments; and they were affrighted.
๓ แต่เมื่อพวกนางมองดู, พวกนางก็เห็นว่ามีผู้กลิ้งศิลาออกไปแล้ว, (เพราะมันใหญ่มาก,) และเทพสององค์นั่งอยู่บนนั้น, ห่อหุ้มด้วยพัสตราภรณ์ยาวสีขาว; และพวกนางหวาดกลัว.
100 Nevertheless, I do not say they shall not dwell thereon; for inasmuch as they bring forth fruit and works meet for my kingdom they ashall dwell thereon.
๑๐๐ กระนั้นก็ตาม, เรายังไม่กล่าวว่าพวกเขาจะไม่พํานักบนนั้น; เพราะตราบเท่าที่พวกเขานําผลและงานอันสมกับอาณาจักรแห่งเราออกมาพวกเขาจะพํานักบนนั้น.
The Prophet taught the following on April 2, 1843, later recorded in Doctrine and Covenants 130:9: “This earth, in its sanctified and immortal state, will be made like unto crystal and will be a Urim and Thummim to the inhabitants who dwell thereon, whereby all things pertaining to an inferior kingdom, or all kingdoms of a lower order, will be manifest to those who dwell on it; and this earth will be Christ’s.” 27
ศ. 1843 ซึ่งต่อมาบันทึกไวัในคํา สอนและพันธสัญญา 130:9 ดังนี้ “แผ่นดินโลกนี้ในสภาพที่ถูกทําให้บริสูทธ และเป็นอมตะนั้น จะถูกทําให้เหมือนกับแห้วผลึก และจะเป็นยูรัมและธัมมัม แก,ผู้อาศัยที่อยู่บนนั้น ซึ่งโดยการนั้นทุกสิ่งเกี่ยวกับอาณาจักรที่ต้อยกว่า หรือ อาณาจักรทั้งหมดของระเบียบตากว่าจะปรากฎต่อผู้ที่อยู่บนนั้นและแผ่นดินโลก นี้จะเปีนของพระคริสต์”27
Commenting thereon, British scholar Joseph Benson said: “This prohibition of eating blood, given to Noah and all his posterity, and repeated to the Israelites . . . has never been revoked, but, on the contrary, has been confirmed under the New Testament, Acts xv.; and thereby made of perpetual obligation.”
ใน การ ให้ ความ เห็น เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ โจเซฟ เบ็น สัน ผู้ คง แก่ เรียน ชาว อังกฤษ บอก ว่า: “ข้อ ห้าม เรื่อง การ รับประทาน เลือด ซึ่ง ได้ ให้ ไว้ แก่ โนฮา และ ลูก หลาน ทั้ง หลาย ของ เขา และ ได้ ให้ ซ้ํา อีก แก่ ชน ยิศราเอล . . . ไม่ เคย ถูก ยก เลิก แต่ ตรง กัน ข้าม ได้ มี การ ย้ํา เรื่อง นี้ ใน พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ที่ พระ ธรรม กิจการ บท 15 และ ดัง นั้น จึง เป็น ข้อ ผูก พัน ตลอด ไป.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ thereon ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ thereon

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว