suscitare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า suscitare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ suscitare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า suscitare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ก่อเรื่อง, ก่อให้เกิด, ก่อให้เกิดความรู้สึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า suscitare

ก่อเรื่อง

verb

ก่อให้เกิด

verb

ก่อให้เกิดความรู้สึก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Si può ben immaginare che un viaggio del genere avrebbe potuto suscitare preoccupazioni e incertezze, ma Epafrodito (da non confondersi con Epafra di Colosse) fu disposto a compiere quella difficile missione.
เรา คง พอ จะ นึก ภาพ ออก ว่า การ เดิน ทาง แบบ นั้น อาจ ก่อ ความ กังวล และ รู้สึก ไม่ แน่ ใจ แต่ เอปาฟะโรดีโต (อย่า จํา สับสน กับ เอปาฟรัศ แห่ง โกโลซาย) เต็ม ใจ ปฏิบัติ หน้า ที่ อัน ยากเย็น นี้.
può suscitare subito interesse.
อาจ เร้า ความ สนใจ ทันที.
(1 Giovanni 3:16; Giovanni 15:13) L’amore altruistico di Gesù dovrebbe suscitare in noi viva gratitudine.
(1 โยฮัน 3:16; โยฮัน 15:13) การ ที่ พระ เยซู ยอม สละ พระองค์ เอง เพราะ ความ รัก เช่น นั้น น่า จะ ปลุก สํานึก ของ เรา ให้ ตอบ สนอง ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า.
Il colore di ciascun cavallo è in grado di suscitare in noi una reazione emotiva che corrisponde a ciò che il cavallo simboleggia.
(วิวรณ์ 6:1-8) สี ของ ม้า แต่ ละ ตัว กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก ใน ใจ เรา ซึ่ง ตรง กับ ความ หมาย ของ ภาพ นิมิต เหล่า นี้.
Può suscitare in loro uno spirito indipendente e farle sentire insoddisfatte del ruolo di madre e donna di casa che Dio ha affidato loro. — Tito 2:4, 5.
นั่น อาจ ทํา ให้ คุณ กลาย เป็น คน ไม่ ยอม ขึ้น กับ ใคร และ ไม่ พอ ใจ กับ บทบาท ที่ พระเจ้า ทรง มอบหมาย ให้ คุณ ฐานะ มารดา และ แม่บ้าน.—ติโต 2:4, 5.
Come potreste suscitare l’interesse di
คุณ จะ เร้า ความ สนใจ ของ บุคคล เหล่า นี้ อย่าง ไร?
(Proverbi 15:1) Espressioni inopportune possono facilmente suscitare dolore e ira anziché gratitudine.
(สุภาษิต 15:1) ถ้อย คํา อัน ไม่ เหมาะ สม ย่อม ก่อ ความ เจ็บ ช้ํา น้ําใจ และ เกิด โทสะ ได้ โดย ง่าย แทน ที่ จะ เกิด ความ รู้สึก ขอบคุณ.
Le tattiche di Satana mirano a privarvi della dignità, a suscitare sentimenti di profonda umiliazione, indegnità e disperazione.
กลยุทธ์ ของ ซาตาน ได้ ถูก ออก แบบ ไว้ เพื่อ จะ ทํา ให้ คุณ ไร้ ศักดิ์ศรี จะ ก่อ ความ รู้สึก อัปยศ อดสู ไร้ ค่า และ สิ้น หวัง.
Come dice la mia scrittrice preferita, Jane Austen, "Una donna ancora nubile a 27 anni non può sperare di provare o suscitare ancora affetto."
อย่างที่เจน ออสเต็น นักเขียนคนโปรดของฉันกล่าวไว้ "ผู้หญิงโสดอายุ 27 ก็หมดหวังแล้วที่จะรู้สึก หรือทําให้คนมารักชอบได้อีก"
Dopo ciò, per suscitare interesse per le nostre riviste, potremmo leggere direttamente dalla pagina 2 della Torre di Guardia in corso la parte che comincia con le parole: “Lo scopo della Torre di Guardia”.
หลัก จาก นั้น เพื่อ กระตุ้น ให้ เขา สนใจ วารสาร ของ เรา เรา อาจ อ่าน โดย ตรง จาก หน้า 2 ของ หอสังเกตการณ์ ฉบับ ล่า สุด ใน ส่วน ที่ เริ่ม ต้น ว่า “วัตถุ ประสงค์ ของ หอสังเกตการณ์.”
Cercate di suscitare nelle persone il desiderio di essere sudditi del Regno retto da Gesù Cristo.
จง พยายาม กระตุ้น ผู้ คน ให้ ปรารถนา จะ เป็น ประชากร ของ ราชอาณาจักร ซึ่ง มี พระ เยซู คริสต์ ปกครอง เป็น กษัตริย์.
Usiamo le notizie d’attualità per suscitare interesse
จง ใช้ เหตุ การณ์ ปัจจุบัน กระตุ้น ความ สนใจ
Le vicissitudini di Giuseppe avrebbero potuto facilmente suscitare in lui sentimenti di odio e spingerlo a meditare la vendetta.
ประสบการณ์ ของ โยเซฟ อาจ ทํา ให้ ท่าน เก็บ ความ รู้สึก เกลียด ชัง และ ความ ต้องการ แก้แค้น เอา ไว้.
Ciò potrebbe suscitare dispute e litigi.
นั่น อาจ ทํา ให้ เกิด การ ทะเลาะ หรือ ขัด แย้ง กัน อย่าง รุนแรง.
Lo schietto racconto biblico sul peccato di Davide non ha lo scopo di suscitare desideri lascivi.
แน่นอน บันทึก ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ กล่าว อย่าง ตรง ไป ตรง มา เกี่ยว กับ บาป ของ ดาวิด ไม่ ได้ มี ไว้ เพื่อ สนอง ความ สนใจ ของ บาง คน ใน เรื่อง กามารมณ์.
11 Per evitare l’immoralità sessuale faremmo bene a chiederci: ‘Permetto ai miei occhi di suscitare in me il desiderio di leggere o guardare materiale immorale così comune in libri, TV o siti Internet?’
11 เพื่อ จะ หลีก เลี่ยง การ ทํา ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ เรา ควร ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน ปล่อย ให้ ตา ของ ฉัน กระตุ้น ให้ เกิด ความ ปรารถนา ต่อ เรื่อง ที่ ผิด ศีลธรรม ซึ่ง หา ดู ได้ ง่าย ๆ ใน หนังสือ, โทรทัศน์, หรือ ใน อินเทอร์เน็ต ไหม?’
1 In giugno molti proclamatori useranno i volantini per suscitare l’interesse delle persone per il libro Il più grande uomo che sia mai esistito.
1 ระหว่าง เดือน มิถุนายน ผู้ ประกาศ หลาย คน จะ ใช้ แผ่น พับ เพื่อ เร้า ความ สนใจ ใน หนังสือ บุรุษ ผู้ ใหญ่ ยิ่ง เท่า ที่ โลก เคย เห็น.
E il pettegolezzo va sicuramente evitato, perché può facilmente suscitare “contese tra fratelli”.
แน่นอน เรา ต้อง หลีก เลี่ยง การ นินทา ว่า ร้าย เพราะ สิ่ง นี้ สามารถ ก่อ ให้ เกิด “การ แตก สามัคคี ใน หมู่ พี่ น้อง” ได้ ง่าย ๆ.
2:12) Per esempio, il nostro aspetto lindo e ordinato può suscitare commenti favorevoli, offrendoci l’opportunità di parlare dei benefìci che derivano dal vivere in armonia con i princìpi contenuti nella Parola di Dio.
2:12) ตัว อย่าง เช่น การ ปรากฏ ตัว ที่ สะอาด เรียบร้อย อาจ กระตุ้น ให้ คน อื่น ๆ ชมเชย เรา ทํา ให้ เรา มี โอกาส พูด ถึง ประโยชน์ ที่ ได้ จาก การ ดําเนิน ชีวิต ตาม หลักการ ที่ พบ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า.
Una frase del genere, per quanto sincera, potrebbe suscitare nella madre un forte risentimento nei confronti del padre di suo figlio.
คํา พูด เช่น นั้น แม้ เป็น แบบ จริง ใจ ก็ อาจ ทํา ให้ ผู้ เป็น แม่ รู้สึก ขุ่นเคือง อย่าง เจ็บ ปวด รวดร้าว ต่อ ผู้ เป็น พ่อ ของ เด็ก นั้น.
Questo eccellente strumento è stato preparato per suscitare nelle persone il desiderio di esaminare la Bibbia.
เครื่อง มือ ดี เยี่ยม นี้ ได้ รับ การ ออก แบบ เพื่อ กระตุ้น ผู้ คน ที่ อยาก จะ ตรวจ สอบ คัมภีร์ ไบเบิล.
NEL caso di un cristiano, la scelta del tipo e del grado di assistenza per il malato terminale potrebbe suscitare serie domande.
สําหรับ คริสเตียน การ เลือก และ ขอบ เขต ของ การ ดู แล รักษา ผู้ ป่วย ซึ่ง หมด หน ทาง รักษา อาจ จะ ก่อ ให้ เกิด คํา ถาม ที่ ต้อง ใคร่ครวญ อย่าง ลึกซึ้ง.
Quindi, usando gli articoli di copertina della Torre di Guardia, chiedere ai presenti quale domanda userebbero per suscitare interesse per l’argomento e poi quale scrittura leggerebbero.
จาก นั้น ถ้า เห็น ว่า เหมาะ ให้ ใช้ ชุด บทความ แรก ใน หอสังเกตการณ์ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ บอก ว่า บทความ นั้น เหมาะ กับ ใคร และ พูด ถึง คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ แล้ว เชิญ ให้ พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ที่ จะ อ่าน.
Un modo per aiutare gli altri a coltivare una buona relazione con Geova è quello di suscitare in loro l’apprezzamento per le sue qualità.
วิธี หนึ่ง ที่ จะ ช่วย ผู้ อื่น ให้ พัฒนา สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ยะโฮวา คือ การ ช่วย เขา เสริม สร้าง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ คุณลักษณะ ต่าง ๆ ของ พระองค์.
Quali cose che potrebbero suscitare desideri impuri dovrei evitare?
ฉัน ควร หลีก เลี่ยง อะไร ซึ่ง อาจ ปลุก เร้า ความ ปรารถนา ที่ ไม่ สะอาด ทาง ศีลธรรม?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ suscitare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย