sourire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sourire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sourire ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า sourire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ยิ้ม, รอยยิ้ม, แย้มพระโอษฐ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sourire
ยิ้มnounverb (Relever les commissures de la bouche, indiquant ainsi la joie ou le contentement.) Une personne avec un sourire est plus probable de te poignarder dans le dos. โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่มีแต่รอยยิ้มอยู่บนใบหน้า มันมีความเป็นไปได้สูงว่าเขาจะเจตนาเก็บซ่อนอะไรไว้ |
รอยยิ้มnoun Une personne avec un sourire est plus probable de te poignarder dans le dos. โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่มีแต่รอยยิ้มอยู่บนใบหน้า มันมีความเป็นไปได้สูงว่าเขาจะเจตนาเก็บซ่อนอะไรไว้ |
แย้มพระโอษฐ์verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Son sourire en disait long sur l’intensité de la joie et de la satisfaction qu’elle éprouvait. รอย ยิ้ม ของ เธอ บอก ถึง ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ อย่าง ยิ่ง. |
Une caresse, un sourire, une tendre étreinte ou un compliment peuvent sembler de petites choses, mais ils touchent profondément une femme. การ สัมผัส แตะ ต้อง, การ ยิ้ม, การ โอบ กอด, และ คํา ชมเชย อาจ เป็น เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ สิ่ง เหล่า นี้ ก่อ ผล กระทบ ที่ ยาว นาน ต่อ หัวใจ ของ ผู้ หญิง. |
" Que voulez- vous dire? ", A déclaré le locataire moyenne, un peu consternée et avec un sourire sucré. " คุณหมายถึงอะไร? " ที่อาศัยกลางกล่าวว่าค่อนข้างอนาถใจและด้วยรอยยิ้มหวาน |
Oh, c'était un sourire. โอ้ นั้นคือยิ้ม |
Ainsi au prochain visage qu'il voit, l'algorithme peut essentiellement reconnaître les caractéristiques d'un sourire et dire : « ha ! ครั้งต่อไปที่มันเห็นใบหน้าใหม่ มันก็จะเรียนรู้ว่า ใบหน้านี้มีลักษณะเหมือนการยิ้ม แล้วก็บอกว่า "อะฮ้า ฉันจําได้ละ นี่คือการยิ้ม" |
Quelle que soit la maladie, il faut, pour garder le sourire, être optimiste. การ รับมือ กับ การ เจ็บ ป่วย ใด ๆ ได้ สําเร็จ นั้น จะ ต้อง มี เจตคติ ใน แง่ บวก. |
J’imagine Jésus leur sourire en leur répondant : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » ข้าพเจ้าสามารถนึกภาพพระเยซูแย้มพระสรวลให้พวกเขาขณะที่ทรงตอบว่า “ท่านทั้งสองอยากจะให้เราทําอะไรให้พวกท่าน” |
Vous m'avez fait sourire. คุณทําให้ฉันยิ้ม |
“Saint Pancras a fait sourire la chance à Madrid”, titrait l’édition internationale de l’hebdomadaire espagnol ABC. “เซนต์ แพนแครส นํา โชค ดี มา สู่ แมดริด” เป็น ข้อ ความ พาด หัว ข่าว ใน หนังสือ ราย สัปดาห์ ของ สเปน เอบีซี ฉบับ ระหว่าง ชาติ. |
« Une collectivité constituée de telles personnes n’est pas loin de l’enfer sur terre et doit être laissée à elle-même, ne méritant pas les sourires des personnes libres ni les louanges des braves. “ชุมชนของคนเช่นนั้นไม่ต่างอะไรกับนรกบนแผ่นดินโลก และไป็ควรเข้าไป เกี่ยวข้องด้วยเพราะไม่เหมาะกับรอยยิ้มของคนอิสระหรือเสียงสรรเสริญของคน กล้า |
Il avait un large rouges, la bouche incurvée et son sourire réparties sur tout le visage. เขามีความกว้าง, สีแดง, ปากโค้งและรอยยิ้มของเขากระจายไปทั่วใบหน้าของเขา |
Vous avez un sourire dans le regard คุณมีรอยยิ้มในดวงตา |
Washington se désolait aussi d’être enlaidi par un sourire dégarni, aux prothèses qui tenaient mal. ประธานาธิบดี วอชิงตัน ยัง ต้อง ทุกข์ ทรมาน ใจ เพราะ ใบ หน้า ที่ ผิด รูป เนื่อง จาก ไม่ มี ฟัน และ ฟัน ปลอม ที่ ไม่ พอ ดี กับ ปาก. |
Prenez par exemple, un sourire normal ou un sourire narquois. ตัวอย่างเช่น การยิ้ม กับการยิ้มเยาะ |
Mais le vrai sourire est dans les yeux, les pattes d'oie des yeux. แต่รอยยิ้มมาจากตาค่ะ |
Elle nous disait : « Je vais bien avec mon sourire de travers et ce visage engourdi. เธอบอกพวกเราว่า หนูสบายดี แค่ยิ้มได้เบี้ยว และรู้สึกชาบนใบหน้า |
Je suis mormone, dentiste et je rends le sourire aux habitants du Honduras ฉันเป็นมอรมอน ทันตแพทย์ในฮอนดูรัส |
Et ce sourire. ยิ้มของเธอเทอรี่รอยยิ้ม |
" Alors les mots ne vous convient pas, dit le roi en regardant autour de la cour avec un sourire. 'แล้วคําพูดที่ไม่พอดีกับคุณ','พระมหากษัตริย์ทรงกล่าวว่ากําลังมองหารอบศาลด้วยรอยยิ้ม |
De telles images inquiètent, laissent sceptiques, voire font sourire. การ นึก ภาพ แบบ นั้น อาจ ทํา ให้ หลาย คน วิตก กังวล บาง คน อาจ สงสัย หรือ ถึง กับ คิด ว่า เป็น เรื่อง เหลือเชื่อ ด้วย ซ้ํา |
Elle lui donne un bâton et l’enfant, enchanté par ce jouet, lui fait un grand sourire. เด็ก น้อย สนอง ตอบ มารดา ด้วย รอย ยิ้ม เริง ร่า ขณะ ที่ เธอ ยื่น กิ่ง ไม้ ให้ เล่น. |
Mais si jamais vous vous trouvez parmi des étrangers dans un pays inconnu, un sourire amical pourrait faire beaucoup. แต่ถ้าคุณพบว่าตัวเองกําลังอยู่ท่ามกลาง คนแปลกหน้าในที่ที่ไม่คุ้นเคย การยิ้มอย่างเป็นมิตรช่วยได้มากทีเดียว |
Je ne veux pas que tu perdes ton sourire. ผมยังอยากเห็นรอยยิ้มของคุณอยู่ |
3 L’intérêt que nous portons aux gens peut se traduire par un sourire sincère, chaleureux et une voix amicale. 3 เรา อาจ แสดง ให้ ผู้ คน เห็น ว่า เรา สนใจ ใน ตัว เขา โดย ยิ้ม อย่าง อบอุ่น จริง ใจ และ พูด ด้วย น้ํา เสียง ที่ เป็น มิตร. |
Toujours aussi prétentieux, et ce sourire de merde sur sa sale gueule. ใช่ ยิ้มแบบเดิมเป๊ะ แสยะมุมปาก บนหน้าตาโคตรน่าเกลียด |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sourire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ sourire
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ