soudain ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า soudain ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ soudain ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า soudain ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ด้วยแรงกระตุ้น, ทันทีทันใด, อย่างกะทันหัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า soudain
ด้วยแรงกระตุ้นadverb Et d'une envie soudaine de se cacher aux toilettes. ความฝันและแรงกระตุ้นที่จะซ่อนตัวในห้องน้ําชาย |
ทันทีทันใดadverb Lui qui avait l’œil vif et pétillant paraît soudain ivre. สีหน้าของมันที่เคยสดชื่นและกระตือรือร้นจะเปลี่ยนไปในทันทีทันใด และลูกนกก็เริ่มมีท่าทางเหมือนกับมันเมาเหล้า! |
อย่างกะทันหันadjective Mais, soudain, elle s’apercevra qu’elle a présumé de ses forces. นางคิดว่าจะไม่มีสิ่งเลวร้ายใด ๆ เกิดขึ้นกับนาง. แต่โดยกะทันหันนางจะพบว่านางคิดผิด. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Prenez garde à vous- mêmes, de peur que vos cœurs ne s’alourdissent dans les excès de table, les excès de boisson et les inquiétudes de la vie, et que soudain ce jour- là ne soit tout de suite sur vous, comme un piège. “แต่ จง ระวัง ให้ ดี เกลือก ว่า ใจ ของ ท่าน จะ ล้น ไป ด้วย อาการ ดื่ม เหล้า องุ่น มาก และ ด้วย การ เมา และ ด้วย คิด กังวล ถึง ชีวิต นี้ แล้ว เวลา นั้น จะ มา ถึง ท่าน ดุจ บ่วง แร้ว เมื่อ ท่าน ไม่ ทัน คิด. |
Au début de janvier 1944, Ferdinand a soudain été envoyé dans un camp de concentration à Vught, autre ville des Pays-Bas. ช่วง ต้น เดือน มกราคม ปี 1944 จู่ ๆ ก็ มี การ พา ตัว เฟอร์ดินันด์ ไป ที่ ค่าย กัก กัน วึคท์ ใน ประเทศ เนเธอร์แลนด์. |
Soudainement, les deux menaces communes qui les avaient rapprochés pendant des décennies, se sont plus ou moins évaporées. เพราะจู่ๆ ภัยคุกคามสําคัญ 2 อย่าง ที่ทําให้ทั้ง 2 ประเทศต้องสนิทกันหลายสิบปี ได้สลายไป |
Ainsi, les prophéties qui annonçaient la mort et la résurrection du Christ ont pris soudain tout leur sens (Matthieu 16:21 ; Jean 12:16). ตัว อย่าง เช่น คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์ และ การ คืน พระ ชนม์ มี ความหมาย ใหม่ ขึ้น มา ด้วย การ ช่วยเหลือ จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์. |
Jésus a lancé cet avertissement: “Prenez garde à vous- mêmes, de peur que vos cœurs ne s’alourdissent dans les excès de table, les excès de boisson et les inquiétudes de la vie [soucis d’argent y compris], et que soudain ce jour- là [le jour de jugement de Jéhovah] ne soit tout de suite sur vous.” — Luc 21:34. พระ เยซู ทรง เตือน ว่า: “แต่ จง เอา ใจ ใส่ ตัว เอง เพื่อ ว่า หัวใจ ของ ท่าน จะ ไม่ เพียบ ลง ด้วย การ กิน มาก เกิน ไป และ การ ดื่ม จัด และ ความ กังวล ใน เรื่อง ชีวิต [รวม ทั้ง ความ กังวล ทาง เศรษฐกิจ] และ โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว วัน [แห่ง การ พิพากษา ของ พระ ยะโฮวา] นั้น จะ มา ถึง ท่าน อย่าง กะทันหัน.”— ลูกา 21: 34, ล. ม. |
14 Ce qui déconcerte ces savants, c’est que les innombrables témoignages fossiles actuellement disponibles révèlent la même chose qu’à l’époque de Darwin: les grands groupes d’organismes vivants sont apparus soudainement et n’ont pas subi de transformations sensibles pendant de longues périodes de temps. 14 สิ่ง ที่ ก่อ ความ ฉงน แก่ นัก วิทยาศาสตร์ เหล่า นั้น ก็ คือ ความ จริง ที่ ว่า หลักฐาน ฟอสซิล จํานวน มหาศาล ใน เวลา นี้ เผย ให้ เห็น สิ่ง เดียว กัน กับ ที่ ได้ พบ ใน สมัย ดาร์วิน นั่น คือ สิ่ง มี ชีวิต ชนิด พื้น ฐาน ได้ ปรากฏ ขึ้น มา กะทันหัน และ ใน เวลา ยาว นาน ก็ ไม่ ได้ เปลี่ยน แปลง ไป มาก เท่า ไร. |
Soudain c'est devenu un sujet valant la peine d'étre mentionné à l'école et au travail. จู่ๆ ใครต่อใคร ก็พูดพูดคุยเรื่องนี้กันในโรงเรียน และในที่ทํางาน |
Parlant de sa présence, Jésus a adressé cette mise en garde à ses apôtres : “ Faites attention à vous- mêmes, de peur que vos cœurs ne s’alourdissent dans les excès de table et les excès de boisson et les inquiétudes de la vie, et que soudain ce jour- là ne soit sur vous à l’instant même, comme un piège. เมื่อ ตรัส ถึง การ ประทับ ของ พระองค์ พระ เยซู ทรง กระตุ้น เตือน บรรดา อัครสาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “จง เอา ใจ ใส่ ตัว เอง เพื่อ ว่า หัวใจ ของ เจ้า จะ ไม่ เพียบ ลง ด้วย การ กิน มาก เกิน ไป และ การ ดื่ม จัด และ ความ กระวนกระวาย ใน เรื่อง ชีวิต และ โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว วัน นั้น จะ มา ถึง เจ้า อย่าง กะทันหัน ดุจ บ่วง แร้ว. |
C'est très soudain. ทั้งหมดนี่มันกะทันหันมาก |
25 Tu ne redouteras aucun évènement soudain et terrifiant+, 25 ลูก จะ ไม่ กลัว ภัย พิบัติ ที่ เกิด ขึ้น อย่าง กะทันหัน+ |
Soudain, Gallus a retiré ses troupes. Les chrétiens de Jérusalem et de Judée pouvaient fuir vers les montagnes, conformément aux instructions de Jésus. — Matthieu 24:15, 16. โดย ไม่ ได้ คาด หมาย กัลลุส ถอน ทัพ กลับ ไป เปิด โอกาส ให้ คริสเตียน ใน กรุง เยรูซาเลม และ แคว้น ยูเดีย ทํา ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู และ หนี ไป ยัง ภูเขา.—มัดธาย 24:15, 16. |
Ouais, il fait soudainement froid ici. แค่หนาวนิดหน่อยน่ะ |
Pourtant, l’une des plus grandes menaces à sa préservation n’a pas été le feu soudain de la persécution, mais le lent processus de décomposition. แต่ สิ่ง ที่ เป็น อันตราย ต่อ ความ อยู่ รอด ของ คัมภีร์ ไบเบิล มาก ที่ สุด อย่าง หนึ่ง ไม่ ใช่ การ ข่มเหง อย่าง รุนแรง หาก แต่ เป็น การ เสื่อม สลาย ที่ ค่อย ๆ เกิด ขึ้น. |
Chacun des avions peut faire demi-tour soudainement et transférer instantanément une partie de son carburant aux autres en plein vol, sans ralentir, tant qu'ils sont l'un à côté de l'autre. เครื่องบินทุกลําสามารถเลี้ยวกระทันหันได้เลย และสามารถถ่ายน้ํามันไปลําไหนก็ได้กลางอากาศ โดยไม่ต้องบินช้าลงเลย โดยแต่ละลําต้องอยู่ใกล้กัน |
Quel changement de situation Babylone la Grande va- t- elle soudainement connaître, et qu’en résultera- t- il pour ses “ marchands itinérants ” ? การ เปลี่ยน แปลง ใน ฉับพลัน อะไร เกิด แก่ บาบิโลน ใหญ่ และ มี ผล กระทบ อย่าง ไร ต่อ “พวก พ่อค้า เดิน ทาง” ของ เมือง นี้? |
En conduisant sur une route du Ghana avec des partenaires de Free the Slaves, un collègue abolitionniste sur un cyclomoteur a soudain accéléré vers notre voiture et a tapé sur la vitre. ระหว่างขับรถบนถนนของกาน่า พร้อมกับคู่หูจากองค์กรมอบอิสระแก่ทาส มีผู้ที่เห็นด้วยกับการเลิกทาสเร่งเครื่องมอเตอร์ไซค์คันเล็ก มาใกล้รถเราและเคาะหน้าต่าง |
“Coupez le kiwi en deux, ajoutait le Wall Street Journal, et c’est la vie qui jaillit: l’arôme s’échappe soudain d’une pulpe d’un vert lumineux. “ผ่า ผล กีวี ออก มา” หนังสือ พิมพ์ เจอร์นัล กล่าว ต่อ ไป “และ จะ เหมือน กับ ถูก ชุบ ชีวิต. |
Des gens qui ne comptaient pas avant ont soudain de l'importance. คนที่ไม่เคยมีความหมาย จู่ๆ กลับเริ่มมีความหมาย |
Principalement parce que Dorrit n'irait jamais à moins que je devienne soudainement le chanteur principal d'un groupe sombre. เพราะว่าดอริทจะไม่ไปดูมันเด็ดขาด ถ้าพ่อไม่กลายเป็น |
Et dans le monde de la finance ? Là aussi, beaucoup deviennent hésitants après de soudains revers financiers ou après l’échec de projets d’enrichissement rapide. เกี่ยว กับ ความ เชื่อ มั่น ใน แวดวง การ เงิน ความ ผันผวน ทาง เศรษฐกิจ อย่าง ฉับพลัน และ แผน รวย ลัด ที่ กลาย เป็น สิ่ง ผิด นั้น ได้ ทํา ให้ หลาย คน ลังเล ใจ. |
Soudain, beaucoup d’autres anges apparaissent et se mettent à chanter: “Gloire à Dieu là-haut dans les hauteurs, et sur terre paix parmi les hommes de la bienveillance!” ทันใด นั้น มี ทูต สวรรค์ อีก มาก มาย หลาย องค์ ได้ มา ปรากฏ และ ร้อง เพลง ว่า “รัศมีภาพ จง มี แก่ พระเจ้า ใน ที่ สูง สุด และ บน แผ่นดิน โลก จง มี ความ สุข สงบ สําราญ ท่ามกลาง มนุษย์ ทั้ง ปวง ซึ่ง พระองค์ ทรง รักใคร่ นั้น.” |
Mais à six mois, j’ai soudain arrêté de ramper ; j’avais du mal à me déplacer. ครั้น อายุ หก เดือน จู่ ๆ ฉัน ก็ หยุด คลาน และ เคลื่อน ไหว ได้ อย่าง จํากัด. |
Elle a été demandée comme consultante là-bas très soudainement hier. ทาบทามเธออย่างกระทันหัน ให้เป็นที่ปรึกษา เมื่อวานนี้ |
Lorsque quelqu’un est soudainement terrassé par le cancer, une attaque, ou toute autre maladie qui change totalement sa vie, c’est un choc pour lui. เป็น เรื่อง ที่ น่า ตกใจ ที่ คน เรา จู่ ๆ ก็ ล้ม ป่วย ด้วย โรค มะเร็ง, เป็น โรค ปัจจุบัน, หรือ ประสบ กับ สภาพการณ์ อื่น ๆ ที่ เปลี่ยน แปลง ชีวิต ของ ผู้ นั้น โดย สิ้นเชิง. |
En conséquence, le vagabondage sexuel apparaît soudain moins séduisant, non pour des raisons morales, mais par peur de la contamination. ผล คือ ความ สําส่อน ทาง เพศ สําหรับ บาง คน ดู เหมือน จะ เสื่อม ความ นิยม ลง ใน ทันที ทันใด ไม่ ใช่ ด้วย เหตุ ผล ใด ๆ ทาง ศีลธรรม แต่ เพราะ กลัว ติด เชื้อ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ soudain ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ soudain
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ