sin tener en cuenta ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sin tener en cuenta ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sin tener en cuenta ใน สเปน

คำว่า sin tener en cuenta ใน สเปน หมายถึง โดยไม่คํานึงถึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sin tener en cuenta

โดยไม่คํานึงถึง

(regardless of)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sin tener en cuenta la edad, soy tu profesora.
จะอายุเท่าไหร่ชั้นก็เป็นครูของเธอ
Con mucha frecuencia, la persona que se enfurece pierde el autodominio y actúa sin tener en cuenta las consecuencias.
(บทเพลง สรรเสริญ 37:8) บ่อย มาก ที เดียว ที่ ความ เดือดดาล เกี่ยว ข้อง กับ การ สูญ เสีย การ บังคับ ตน เอง และ ปะทุ ออก มา โดย ไม่ คํานึง ถึง ผล ที่ จะ เกิด ขึ้น.
Compramos una casa móvil y gastamos miles de dólares para arreglarla sin tener en cuenta si valía la pena.
เรา ซื้อ บ้าน รถ พ่วง, และ เรา จ่าย เงิน เป็น พัน ๆ ดอลลาร์ เพื่อ ซ่อม มัน โดยไม่ คิด คํานึง ว่า จะ คุ้มค่า หรือ ไม่.
Si Jesús hubiera saciado el hambre sin tener en cuenta las repercusiones de sus actos, Satanás habría logrado que violase su integridad.
หาก พระ เยซู ยอม สนอง ความ หิว โหย โดย ไม่ คํานึง ถึง ผล ที่ ติด ตาม มา ซาตาน คง ทํา ได้ สําเร็จ ใน การ ชัก นํา พระ เยซู ให้ ประนีประนอม ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ พระองค์.
¿Una vida de familia feliz y un futuro seguro, o vivir al día y solo pensar en los placeres sin tener en cuenta las consecuencias?
ชีวิต ครอบครัว ที่ มี ความ สุข และ อนาคต ที่ ปลอด ภัย หรือ ชีวิต วัน ต่อ วัน ซึ่ง มุ่ง แต่ ความ เพลิดเพลิน ไม่ ว่า จะ เกิด ผล เสียหาย อะไร ก็ ตาม?
Se puede cultivar sin tener en cuenta las circunstancias externas, igual que una planta puede crecer en un invernadero sin importar qué tiempo haga fuera”.
อาจ ปลูกฝัง ผล แห่ง พระ วิญญาณ นี้ ได้ โดย ไม่ ต้อง อาศัย สภาพ แวดล้อม ภาย นอก ดัง เช่น พืช สามารถ เติบโต ใน เรือน กระจก ไม่ ว่า อากาศ ข้าง นอก จะ เป็น เช่น ไร ก็ ตาม.”
Ocurrió en Edén hace unos 6.000 años, cuando nuestros primeros padres humanos optaron por tomar sus propias decisiones sin tener en cuenta la voluntad expresa de Dios.
เรื่อง นี้ ได้ เกิด ขึ้น เมื่อ ประมาณ 6,000 ปี มา แล้ว ใน สวน เอเดน เมื่อ บิดา มารดา คู่ แรก ของ เรา ได้ เลือก จะ ทํา การ ตัดสิน ใจ ใน เรื่อง ต่าง ๆ เอา เอง โดย ไม่ คํานึง ถึง พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ที่ ได้ แถลง ไว้.
Lo podríamos hacer, por ejemplo, escuchando su opinión y no insistiendo en que las cosas se hagan a nuestra manera, sin tener en cuenta sus preferencias (Pro.
ตัว อย่าง เช่น เรา ควร เป็น ผู้ ฟัง ที่ ดี ซึ่ง จะ ช่วย ให้ เรา ไม่ ยืนกราน ใน การ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ตาม วิธี ที่ เรา คิด โดย ไม่ คํานึง ถึง ความ รู้สึก ของ พวก ท่าน.—สุภา.
Como indica la misma obra, “la veneración de María en Éfeso [...] sigue siendo una tradición vigente, que no podría explicarse sin tener en cuenta el culto a Ártemis”.
ดัง ที่ หนังสือ นี้ กล่าว ไว้ “การ นมัสการ มาเรีย ใน เมือง เอเฟโซส์ . . . ยัง คง เป็น ธรรมเนียม ที่ ถือ ปฏิบัติ กัน จน ถึง ทุก วัน นี้ ซึ่ง เกี่ยว โยง กับ การ นมัสการ อาร์เตมิส อย่าง แยก ไม่ ออก.”
Por ejemplo, en los deportes de competición, muchos atletas desean ser el número uno sin tener en cuenta el daño emocional o hasta físico que eso cause a otros.
ยก ตัว อย่าง เช่น ใน กีฬา ที่ แข่งขัน กัน นัก กีฬา หลาย คน มุ่ง มั่น ที่ จะ เป็น หนึ่ง โดย ไม่ คํานึง ถึง ว่า จะ ทํา ให้ ผู้ อื่น เจ็บ ปวด ทาง อารมณ์ หรือ แม้ แต่ บาดเจ็บ ทาง กาย อย่าง ไร.
Cada vez que Google Calendar te envía una notificación sobre un nuevo evento, Outlook lo añade a tu calendario principal sin tener en cuenta el calendario al que pertenece.
ทุกครั้งที่ Google ปฏิทินส่งการแจ้งเตือนเกี่ยวกับกิจกรรมใหม่ Outlook จะเพิ่มกิจกรรมนั้นลงในปฏิทินหลัก ไม่ว่ากิจกรรมนั้นจะเป็นของปฏิทินใด
Sin tener en cuenta su edad ni las medidas de seguridad, se dejó llevar por la emoción y saltó a la barca ganadora, aplaudiendo y cantando con el resto.
โดย ไม่ คํานึง ถึง อายุ และ มาตรการ รักษา ความ ปลอดภัย ท่าน รู้สึก สนุกสนาน ตื่นเต้น ไป ด้วย จน ถึง กับ กระโดด ขึ้น เรือ ที่ ได้ รับ ชัย ชนะ แล้ว ตบมือ และ ร้อง เพลง ไป กับ คน อื่น ๆ.
Este hombre proclamaba el derecho de todo judío a estudiar libremente las Escrituras Hebreas como única fuente de la religión verdadera, sin tener en cuenta la interpretación rabínica ni el Talmud.
เขา ได้ ประกาศ ถึง สิทธิ ของ ชาว ยิว แต่ ละ คน ใน การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู อย่าง ไม่ มี ข้อ จํากัด ใน ฐานะ เป็น แหล่ง เดียว เท่า นั้น ของ ศาสนาแท้ โดย ไม่ สนใจ การ ตี ความ ของ พวก รับบี หรือ ทัลมุด.
Por lo general, las personas solo se interesan en hacer lo que a ellas les parece bien, sin tener en cuenta ni siquiera las necesidades más elementales del prójimo (Proverbios 21:2).
(สุภาษิต 21:2) พวก เขา อ้าง ว่า นับถือ กฎหมาย และ มาตรฐาน ของ ประเทศ แต่ พยายาม หา ช่อง ที่ จะ หลบ เลี่ยง ใน ทุก โอกาส.
Y esta estimación se hace sin tener en cuenta otros tipos de cuevas, como, por ejemplo, dentro de los glaciares o incluso cuevas volcánicas, que no son kársticos, sino que se forman por flujos de lava.
อีกทั้งการประมาณนี้ ก็ยังไม่ได้พิจารณา ถึงถ้ํารูปแบบอื่น ๆ เช่น ยกตัวอย่าง ในธารน้ําแข็ง หรือแม้แต่ถ้ําในภูเขาไฟ ซึ่งไม่ได้เป็นคาร์สติก แต่ก่อตัวจากการไหลของลาวา
Un asistente de enfermería hizo el siguiente comentario: “Ha habido casos en los que a Testigos incapaces de comunicarse con claridad se les ha llevado en silla de ruedas a servicios religiosos sin tener en cuenta su voluntad”.
ผู้ ช่วย พยาบาล คน หนึ่ง กล่าว ว่า “พยาน ฯ สูง อายุ บาง คน ซึ่ง ไม่ สามารถ สื่อ ความ ได้ ชัดเจน จะ ถูก พา นั่ง เก้าอี้ ล้อ ไป เข้า โบสถ์ โดย ไม่ มี การ ปรึกษา หารือ กัน เกี่ยว กับ ความ ประสงค์ ของ เขา.”
Pero lo mejor que este programa ha hecho es forzarnos, a nosotros, a la comunidad internacional, a llegar a cualquier niño de cualquier parte del mundo, a las comunidades más vulnerables del planeta, llevándoles los servicios sanitarios más básicos sin tener en cuenta el lugar, la pobreza, la cultura ni la guerra.
แต่สิ่งที่ตื่นเต้นที่สุด ที่โครงการกําจัดโรคโปลิโอได้ทํา คือที่พวกเราให้ความสนใจ ในฐานะที่เป็นกลุ่มนานาชาติ ในการเข้าถึงเด็กทุกคน ทุกสังคม ซึ่งเป็น บุคคลที่มีค่าที่สุดในโลก ด้วยการบริการสุขภาพที่ธรรมดาที่สุด โดยไม่คํานึงถึงภูมิประเทศ ความแร้นแค้น วัฒนธรรม และแม้แต่ความขัดแย้ง
" ¿Y no es el caso ", concluyó su madre en voz muy baja, casi susurrando como si quisiera evitar que Gregorio, cuya ubicación exacta que realmente no lo sabía, a partir de escuchar hasta el sonido de su voz - para estaba convencida de que él no entendía sus palabras - " y no es un hecho que mediante la eliminación de los muebles que estamos mostrando que estamos dando a toda esperanza de una mejora y se le deja a sus propios recursos sin tener en cuenta?
ในห้องที่ว่างเปล่าจะรู้สึกว่าตัวเองถูกทอดทิ้ง? " และมันไม่ได้กรณีที่" แม่ของเขาได้ข้อสรุปอย่างเงียบ ๆ, เกือบจะกระซิบ ราวกับว่าเธอปรารถนาที่จะป้องกันไม่ให้เกรเกอร์ซึ่งเป็นสถานที่ที่เธอจริงๆไม่ทราบที่แน่นอนจาก ได้ยินแม้กระทั่งเสียงของเสียงของเธอ -- สําหรับ เธอเชื่อว่าเขาไม่เข้าใจคําพูดของเธอ -- " และเป็นความจริงหรือไม่ ว่าด้วยการเอาเฟอร์นิเจอร์ที่เรากําลังแสดงให้เห็นว่าเรากําลังให้ความหวังของทุก
Sin embargo, es interesante tener en cuenta lo que la Biblia indica en Génesis 9:1: “Dios pasó a bendecir a Noé y a sus hijos y a decirles: ‘Sean fructíferos y háganse muchos y llenen la tierra’”.
อย่าง ไร ก็ ตาม นับ ว่า น่า สนใจ ที่ จะ สังเกต ถ้อย คํา ที่ กล่าว ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ เยเนซิศ 9:1 ดัง นี้: “พระเจ้า ได้ ทรง อวย พระ พร ให้ โนฮา และ บุตร ทั้ง หลาย ของ ท่าน ตรัส ว่า, ‘จง บังเกิด พงศ์พันธุ์ ให้ ทวี มาก ทั่ว แผ่นดิน.’”
Y debería tener en cuenta, sin embargo, antes de continuar con eso, no les voy a mostrar fotos como esta de Plutón, que podrían ser decepcionantes, porque no las tenemos aún.
ก่อนจะไปถึงตรงนั้น ฉันควรอธิบายเพิ่มสักเล็กน้อย ฉันไม่ได้กําลังให้คุณดูภาพแบบนี้ของพลูโต อาจจะผิดหวังกันนิดหน่อย เพราะเรายังไม่มีรูปแบบนี้ของมัน
" Melaza ", dijo el Lirón, sin tener en cuenta en todo este tiempo.
'น้ําเชื่อม,'หนูดอร์มาวสดังกล่าวโดยไม่พิจารณาที่ทุกเวลานี้
Si planeamos precipitadamente hacer lo que nos apetece sin tener en cuenta las próximas actividades espirituales, es probable que suframos “carencia” espiritual.
ถ้า เรา ใจ ร้อน วาง แผน ทํา อะไร ที่ เรา เอง อยาก ทํา โดย ไม่ ตริตรอง เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ที่ จะ เกิด ขึ้น เรา มัก จะ ประสบ “การ ขัดสน” ฝ่าย วิญญาณ.
Lanzaron desde el avión fotos en las que aparecían ellos, en actitud amistosa, sin tener en cuenta que aquel pueblo de la selva tropical jamás había visto un objeto bidimensional.
โดยการโปรยรูปภาพอาบมัน ขนาดแปดคูณสิบของตนเองจากบนอากาศ ซึ่งเราคิดว่าเป็นการแสดงออกถึงความเป็นมิตร โดยลืมไปว่าชนเผ่าแห่งป่าฝนเหล่านี้ ไม่เคยเห็นอะไรที่อยู่ใน รูป 2 มิติมาก่อนเลยในชีวิต
Lamentablemente, algunos cristianos, tanto hombres como mujeres, siguen ciegamente todas las tendencias que el mundo promueve en el vestir y el arreglo personal, sin tener en cuenta el posible efecto en Jehová y la congregación cristiana.
น่า เศร้า ที่ คริสเตียน บาง คน ทั้ง ชาย และ หญิง ติด ตาม อย่าง ไม่ ลืม หู ลืม ตา ใน สิ่ง ที่ โลก ส่ง เสริม เกี่ยว กับ การ แต่ง กาย และ การ ประดับ ตัว โดย ไม่ คํานึง ว่า การ ทํา เช่น นั้น อาจ ส่ง ผล ต่อ พระ ยะโฮวา และ ต่อ ประชาคม คริสเตียน อย่าง ไร.
Sin embargo, tener en cuenta que él también comete errores le permitirá ‘amonestar al desordenado’ con paciencia y bondad.
อย่าง ไร ก็ ตาม หาก เขา ระลึก ไว้ เสมอ ถึง ข้อ บกพร่อง ของ เขา เอง ขณะ ที่ “กล่าว เตือน สติ คน ที่ เกะกะ” เขา ก็ จะ สามารถ แสดง ความ อด กลั้น ไว้ นาน และ ความ กรุณา ต่อ พี่ น้อง.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sin tener en cuenta ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา