Shakespeare ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Shakespeare ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Shakespeare ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า Shakespeare ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เชกสเปียร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Shakespeare

เชกสเปียร์

proper

Puis je me suis rendue au théâtre où je répétais le rôle de Cordelia, un personnage de Shakespeare, dans Le Roi Lear.
จากนั้น ฉันไปโรงละคร ซึ่งที่นั่นฉันฝึกซ้อมบทเป็นคอร์ดิเลียในละครเรื่องคิงเลียร์ของเชกสเปียร์.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il y a quatre siècles environ, William Shakespeare a écrit: “Éteins- toi, éteins- toi, court flambeau!
ประมาณ 400 ปี มา แล้ว วิลเลียม เชกสเปียร์ เขียน ไว้ ดัง นี้: “ชีวิต เป็น เพียง เงา ที่ คล้อย เคลื่อน.
Ou bien y a- t- il une part de vérité dans ces paroles du dramaturge anglais William Shakespeare, qui a écrit : “ Les hommes, à de certains moments, sont maîtres de leurs destinées.
หรือ ว่า มี ความ จริง อยู่ บ้าง ใน ถ้อย คํา ของ วิลเลียม เชกสเปียร์ นัก เขียน บท ละคร ชาว อังกฤษ ซึ่ง ได้ เขียน ว่า “บาง ครั้ง มนุษย์ เป็น นาย เหนือ โชค ชะตา ของ ตน”?
William Shakespeare : « L'amour est simplement folie » dans « Comme il vous plaira ».
วิลเลียม เชกสเปียร์กล่าวว่า ความรักเป็นแค่เพียงความคลุ้มคลั่ง จากบทกวี "ตามใจท่าน"
Je n'ai étudié Shakespeare à aucune des 4 écoles que j'ai abandonné.
ผมไม่ได้เรียนนิยายน้ําเน่า จากโรงเรียนไหนสักโรง ที่ผมลาออกออกมาหรอกนะ
Puis je me suis rendue au théâtre où je répétais le rôle de Cordelia, un personnage de Shakespeare, dans Le Roi Lear.
จาก นั้น ฉัน ไป โรง ละคร ซึ่ง ที่ นั่น ฉัน ฝึก ซ้อม บท เป็น คอร์ดิเลีย ใน ละคร เรื่อง คิง เลียร์ ของ เชกสเปียร์.
Je vous épargnerai la citation de Shakespeare.
ฉันจะสงวนคํากล่าว ของเชคสเปียร์ไว้ให้แก
De temps en temps en Amérique, j'entends des gens dire Sir Richard et je pense qu'il y a une pièce de Shakespeare se jouant quelque part.
บางครั้งในอเมริกา ผมได้ยินคนเรียกว่า Sir Richard
De temps en temps en Amérique, j'entends des gens dire Sir Richard et je pense qu'il y a une pièce de Shakespeare se jouant quelque part.
บางครั้งในอเมริกา ผมได้ยินคนเรียกว่า Sir Richard และมันทําให้ผมคิดถึงผลงานของเช็คสเปียร์
En pareils cas, comme le souligne Shakespeare, les relations, voire l’amitié, entre les deux personnes peuvent être menacées.
เมื่อ เกิด สภาพการณ์ เช่น นี้ มิตรภาพ และ สัมพันธภาพ ก็ อาจ ตก อยู่ ใน อันตราย ดัง ที่ เชกสเปียร์ กล่าว ไว้.
À deux doigts de la mort, il cite Shakespeare.
ประตูตายและเขาก็อ้างเช็คสเปียร์
Il se trouve que Shakespeare a mis le doigt sur quelque chose ici, comme souvent.
สิ่งที่เกิดขึ้นคือ เชคส์เปียร์รู้อะไรดีๆ บางอย่างอยู่แล้ว ตามปกติของเขา
Ces mots célèbres du roi Richard III dans la pièce de Shakespeare du même nom illustrent les remords que peut susciter la conscience.
ถ้อย คํา อัน เลื่อง ลือ นี้ ตรัส โดย กษัตริย์ ริชาร์ด ที่ 3 ใน ละคร ของ เช็กสเปียร์ ซึ่ง มี ชื่อ เดียว กัน กับ ชื่อ ของ กษัตริย์ องค์ นั้น พรรณนา ถึง ความ สํานึก เสียใจ ที่ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ มนุษย์ อาจ กระตุ้น ให้ เกิด ขึ้น ได้.
Shakespeare a écrit ceci : “ Un mariage précipité tourne rarement bien*.
นัก เขียน ชาว อังกฤษ นาม เชกสเปียร์ เคย กล่าว ไว้ ว่า “การ รีบ ร้อน สมรส กัน น้อย ครั้ง นัก ที่ จะ ประสบ ความ สําเร็จ.”
Shakespeare a dit que la victime était un voleur à la tire.
เช็กสเปียร์บอกว่าเหยื่อ คือโจรล้วงกระเป๋า
Shakespeare ne tente pas de résoudre ce débat dans la pièce, et sous une forme ou une autre c’est un débat qui continue jusqu’à nos jours : qui est responsable de ce qui se passe dans notre vie ?
เชกสเปียร์ไม่พยายามหาคําตอบให้ประเด็นโต้เถียงนี้ในละคร และในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง ประเด็นโต้เถียงนี้ดําเนินต่อมาถึงยุคสมัยของเรา—ใครรับผิดชอบต่อสิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตเรา
“ Ne vous fiez pas à des planches pourries ”, lit- on sous la plume du dramaturge anglais William Shakespeare*.
“อย่า ไว้ ใจ ไม้ กระดาน ที่ ผุ แล้ว” วิลเลียม เชกสเปียร์ นัก เขียน บท ละคร ชาว อังกฤษ ได้ เขียน ไว้.
” Le dramaturge anglais William Shakespeare a écrit : “ Ne vous fiez pas à des planches pourries.
ดัง ที่ วิลเลียม เชกสเปียร์ นัก ประพันธ์ บท ละคร ชาว อังกฤษ ได้ เขียน ไว้ ว่า “อย่า วางใจ กระดาน ผุ.”
Que sais-tu de Shakespeare?
พ่อรู้เรื่องเช็กสเปียร์ อะไรบ้างล่ะ?
Vous jouez le rôle principal mâle dans un hommage à la pièce de Shakespeare
คุณแสดงเป็นตัวนําในละคร
La sociologie, Shakespeare le football et les sciences, tout cela est appelé le « contenu ».
สังคมวิทยา และเช็คสเปียรส์ และฟุตบอล และวิทยาศาสตร์ ทั้งหมดนี้คือ "เนื้อหา"
“Il n’est pas de fondement sûr établi dans le sang.” — Shakespeare, poète et dramaturge anglais (1564- 1616)
“ไม่ มี รากฐาน อัน มั่นคง ใด ๆ ที่ ตั้ง ขึ้น บน โลหิต”—เชคสเปียร์ กวี และ นัก เขียน บท ละคร ชาว อังกฤษ (1564-1616)
Quel passage de Shakespeare vas-tu nous interpréter?
แล้วนายจะเลือกงานชิ้นไหน ของเช็คสเปียร์มาแสดงให้เราดูล่ะ
Un nombre infini de singes ne pourra jamais écrire les œuvres de Shakespeare.
ลิงจํานวนมากมายจนนับไม่ได้ ไม่สามารถที่จะประพันธ์งานของเชคสเปียร์ได้หรอก
» Shakespeare encore, dans... -- je ne vais pas le dire -- la pièce écossaise.
เชคสเปียร์อีกแล้วครับ จากเรื่อง -- ผมจะไม่พูดถึงนะครับ -- เรื่องเกี่ยวกับสกอต (แฮมเลต) นั่นล่ะครับ [แก้ไข: ข้อความนี้มาจากเรื่อง เฮนรี่ที่ 4 องค์ที่ 2]

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Shakespeare ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ