sfruttato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sfruttato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sfruttato ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า sfruttato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คนจน, คนยากคนจน, คนยากจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sfruttato

คนจน

noun

คนยากคนจน

noun

คนยากจน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

16 Se incontrate una persona di religione non cristiana e non vi sentite preparati per dare testimonianza su due piedi, sfruttate l’opportunità almeno per fare conoscenza, lasciare un volantino, dire come vi chiamate e chiederle il suo nome.
16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน.
E purtroppo molto spesso gli stranieri privi di documenti finiscono per essere sfruttati, di solito come manodopera a basso costo.
และ ปัญหา ที่ พบ เห็น บ่อย ๆ คือ ผู้ อพยพ ที่ เข้า เมือง โดย ผิด กฎหมาย มัก จะ ถูก เอา รัด เอา เปรียบ และ บาง ที ก็ ถูก กด ค่า จ้าง.
Il tempo, come un fiume, può essere sfruttato
เช่น เดียว กับ กระแส น้ํา ที่ ไหล ผ่าน ไป อย่าง รวด เร็ว เวลา อาจ นํา มา ใช้ ให้ เป็น ประโยชน์ ได้ สําหรับ การ งาน ที่ ดี
Ma chi non ha istruzione può essere ingannato e sfruttato più facilmente di altri, dato che non è in grado di leggere informazioni che smascherano tali inganni.
แต่ คน เหล่า นั้น ที่ ขาด การ ศึกษา อาจ ถูก หลอก และ ถูก แสวง ประโยชน์ ได้ ง่าย กว่า เนื่อง จาก บุคคล ดัง กล่าว อ่าน ข้อ ความ ที่ เผย ให้ รู้ การ หลอก ลวง นั้น ไม่ ได้.
Triste a dirsi, però, questo stesso legame è stato sfruttato per fini tutt’altro che nobili nelle guerre, durante le quali centinaia e centinaia di cavalli sono stramazzati al suolo privi di vita.
น่า เสียดาย ที่ ความ ผูก พัน ดัง กล่าว ได้ ถูก ใช้ ด้วย ความ มุ่ง หมาย ที่ ชั่ว ร้าย ใน การ ทํา สงคราม ซึ่ง ใน ระหว่าง นั้น ม้า หลาย ร้อย ตัว ต้อง ตาย.
Di recente la FAO ha lanciato questo allarme: “La situazione è particolarmente grave e proibitiva dato che circa il 75 per cento delle riserve mondiali di pesce è già stato completamente sfruttato, sovrasfruttato o esaurito”.
คํา เตือน ที่ ออก เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ จาก องค์การ อาหาร และ เกษตรกรรม แห่ง สหประชาชาติ เกี่ยว กับ การ จับ ปลา มาก เกิน ไป กล่าว ว่า “สถานการณ์ ดัง กล่าว ร้ายแรง และ ดู สิ้น หวัง อย่าง ยิ่ง เนื่อง จาก พื้น ที่ จับ ปลา ของ โลก ประมาณ 75 เปอร์เซ็นต์ นั้น มี การ จับ ปลา กัน อย่าง เต็ม ที่, จับ ปลา มาก เกิน ไป, หรือ จับ ปลา จน หมด สิ้น.”
Cristiani non sposati, sfruttate al meglio il vostro dono
ใช้ ความ เป็น โสด ให้ เป็น ประโยชน์ ที่ สุด
I pubblicitari hanno sfruttato il sesso associandolo alla bella vita, ma anche questa è una “distorsione del modo di considerare il sesso” tipica del nostro secolo, come indicava la rivista Family Relations (I rapporti familiari).
บริษัท โฆษณา แสวง ประโยชน์ จาก เรื่อง เพศ และ เอา การ แสดง ออก ทาง เพศ มา ผูก โยง กับ ชีวิต ที่ น่า ปรารถนา นี่ ก็ เช่น กัน เป็น “การ บิดเบือน ทัศนะ ที่ ถูก ต้อง ทาง เพศ” ใน ศตวรรษ ที่ 20 อีก วิธี หนึ่ง ด้วย ตาม ที่ วารสาร สาย สัมพันธ์ ครอบครัว (ภาษา อังกฤษ) ตั้ง ข้อ สังเกต.
Sfruttate i momenti in cui non siete presi dalle vostre attività.
ฉวย จังหวะ ตอน ที่ ทั้ง คุณ และ ลูก รู้สึก ผ่อน คลาย.
E poi, certo, furono sfruttati dagli estremisti e dai politici dell'altra parte.
และก็แน่นอนล่ะ ต่อมามันก็ถูกใช้ โดยพวกหัวรุนแรง แล้วก็นักการเมืองฝ่ายตรงข้าม
Sfruttate questa conoscenza facendo esercizi di pronuncia.
จง ใช้ ความ รู้ นี้ ใน การ ฝึกฝน เพื่อ ออก เสียง คํา ศัพท์.
(Ezechiele 39:7) Sfruttate al massimo questa meravigliosa opportunità di partecipare alla rivendicazione della sovranità di Dio e alla santificazione del suo eccelso nome tenendovi al passo con il celeste carro di Geova.
(ยะเอศเคล 39:7) จง ทํา ให้ โอกาส อัน ยิ่ง ใหญ่ นี้ เป็น ประโยชน์ มาก ที่ สุด โดย เข้า ร่วม ใน การ พิสูจน์ แสดง ถึง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า และ การ ยกย่อง เชิดชู พระ นาม อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ พระองค์ ด้วย การ ก้าว ไป พร้อม กับ ราชรถ ฝ่าย สวรรค์ ของ พระ ยะโฮวา.
Verrà mai il giorno in cui i bambini, la parte più debole e indifesa della famiglia umana, non saranno più condannati a soffrire e ad essere sfruttati?
จะ มี วัน ที่ เด็ก ๆ ซึ่ง เป็น ส่วน ที่ อ่อนแอ และ เปราะ บาง ที่ สุด ใน ครอบครัว มนุษย์ ไม่ ต้อง มี ชีวิต อยู่ อย่าง ทน ทุกข์ และ ถูก เอา เปรียบ อีก ต่อ ไป ไหม?
Questa caratteristica fu sfruttata in Italia dove gli eucalipti vennero utilizzati per prosciugare le Paludi Pontine infestate dalle zanzare.
ชาว อิตาเลียน ใช้ ประโยชน์ จาก ความ สามารถ พิเศษ นี้ โดย ปลูก ยูคาลิปตัส ชนิด นี้ เพื่อ ช่วย ดูด น้ํา จาก ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ ปอนตีเน ซึ่ง เมื่อ ก่อน มี ยุง ชุม.
Sfruttate la curiosità a vostro vantaggio
จง ใช้ ความ อยาก รู้ อยาก เห็น ให้ เป็น ประโยชน์
La terra, inoltre, ha gravi problemi dovuti all’inquinamento e le sue risorse sono sfruttate da chi è avido e poco lungimirante.
นอก จาก นี้ ปัญหา ร้ายแรง เกี่ยว กับ ภาวะ มลพิษ ได้ สร้าง ความ เสียหาย แก่ แผ่นดิน โลก อีก ทั้ง คน ที่ ละโมบ และ ไม่ ได้ มอง การณ์ ไกล ได้ ฉกฉวย ประโยชน์ จาก ทรัพยากร โลก.
Hai sfruttato il tuo passato con Jake per arrivare a me, eh?
ใช่ความอดีตกับเจคเพื่อเข้าถึงฉัน หรอ?
Come vi spiegherò ora, abbiamo realizzato che questo può essere sfruttato in ingegneria genomica per permettere alle cellule di realizzare dei cambiamenti molto precisi nel DNA nel sito in cui questo taglio è stato introdotto.
ในขณะที่ฉันกําลังเล่าให้คุณฟังตอนนี้ เรารู้ว่า กิจกรรมดังกล่าวนี้ สามารถถูกใช้ประโยชน์ในการวิศวกรรมจีโนม เพื่อที่จะให้เซลล์ สร้างการเปลี่ยนแปลงจําเพาะต่อดีเอ็นเอ ที่บริเวณ ซึ่งการแยกนี้ถูกทําให้เกิดขึ้น
Sfruttate ogni opportunità per aiutare le persone a capire che è saggio temere il vero Dio, Geova, e osservare i suoi comandamenti.
จง ใช้ ทุก โอกาส ให้ เป็น ประโยชน์ เพื่อ ช่วย ผู้ คน ให้ หยั่ง รู้ เข้าใจ สติ ปัญญา ของ การ เกรง กลัว พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา และ รักษา พระ บัญชา ของ พระองค์.
Ha delle debolezze che non abbiamo ancora sfruttato?
มีจุดอ่อนที่เรายังไม่รู้มั้ย
Più di due milioni di bambini sono stati sfruttati dall’industria del sesso.
เด็ก มาก กว่า สอง ล้าน คน ถูก ใช้ ให้ ขาย บริการ ทาง เพศ.
Sfruttate il tempo per le attività spirituali
จง ใช้ เวลา สําหรับ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ
Secondo un recente rapporto sui diritti umani, però, nel mondo molte altre donne vengono umiliate e sfruttate.
แต่ ตาม รายงาน ข่าว เมื่อ เร็ว ๆ นี้ เกี่ยว กับ สิทธิ ของ มนุษยชน ผู้ หญิง อื่น ๆ จํานวน มาก ทั่ว โลก ถูก ดูหมิ่น, ถูก เอา เปรียบ, และ ถูก เหยียด ค่า.
Focalizzando a breve termine le priorità del mercato, l’industria biotecnologica minaccia di distruggere le eredità genetiche che potrebbero un giorno valere tanto oro quanto pesano se venissero sfruttate come nuovi mezzi di difesa contro le nuove malattie resistenti o contro i super insetti”. — Jeremy Rifkin, divulgatore scientifico. *
โดย มุ่ง เน้น ผล ประโยชน์ ระยะ สั้น อุตสาหกรรม เทคโนโลยี ชีวภาพ ส่อ เค้า ว่า จะ ทําลาย ยีน ที่ ตก ทอด กัน มา ช้า นาน ซึ่ง วัน หนึ่ง อาจ มี ค่า ราว กับ ทองคํา เพื่อ ใช้ ใน การ ป้องกัน โรค ใหม่ ๆ ที่ ดื้อ ยา หรือ สุด ยอด แมลง.”—เจเรมี ริฟกิน นัก เขียน เรื่อง ทาง วิทยาศาสตร์.
Quando è stata l'ultima volta che avete sfruttato tre ore in ufficio?
ครั้งสุดท้ายที่คุณมีเวลาสามชั่วโมงเป็นของตัวเองที่ทํางานคือเมื่อไหร่?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sfruttato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย