servidumbre ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า servidumbre ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ servidumbre ใน สเปน
คำว่า servidumbre ใน สเปน หมายถึง ความเป็นทาส, ระบบมาเนอร์, ทาส, การใช้งานทาส, การเป็นทาส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า servidumbre
ความเป็นทาส(serfdom) |
ระบบมาเนอร์(serfdom) |
ทาส(slavery) |
การใช้งานทาส(slavery) |
การเป็นทาส(slavery) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Esto no significaba que a Onésimo se le tendría que liberar de la servidumbre. เหมือน รับ ตัว ข้าพเจ้า เอง.” ไม่ ใช่ การ ที่ โอเนซิโม จะ ต้อง พ้น จาก สภาพ ทาส. |
Fueron muy amables con nosotros y nos consolaron con las palabras del apóstol Pablo en 1 Corintios 7:15: “Si el incrédulo procede a irse, que se vaya; el hermano o la hermana no está en servidumbre en tales circunstancias; antes bien, Dios los ha llamado a ustedes a la paz”. สามี ภรรยา คู่ นี้ กรุณา เรา มาก และ ปลอบ ประโลม เรา ด้วย ถ้อย คํา ของ อัครสาวก เปาโล ที่ พระ ธรรม 1 โกรินโธ 7:15 ที่ ว่า “ถ้า แม้ คน เหล่า นั้น ที่ ไม่ เชื่อถือ พระ คริสต์ จะ ไป, ก็ ให้ เขา ไป เถิด พี่ น้อง ชาย หญิง เรื่อง เช่น นี้ ไม่ จําเป็น จะ ผูก มัด ผู้ ใด ให้ จํา ใจ อยู่ ด้วย กัน แต่ พระเจ้า ได้ ทรง เรียก เรา ทั้ง หลาย มา ให้ อยู่ เย็น เป็น สุข.” |
Amulón persigue a Alma y a su pueblo — Se les quitará la vida si oran — El Señor alivia sus cargas para que les parezcan ligeras — Los libra de la servidumbre y vuelven a Zarahemla. อมิวลอนข่มเหงแอลมาและผู้คนของท่าน—พวกเขาจะถูกประหารถ้าพวกเขาสวดอ้อนวอน—พระเจ้าทรงทําให้ภาระของพวกเขาดูประหนึ่งว่าเบาลง—พระองค์ทรงปลดปล่อยพวกเขาจากความเป็นทาส, และพวกเขากลับสู่เซราเฮ็มลา. |
Toda una vida de servidumbre del menor ni siquiera alcanzará para reducir la deuda. แม้ เด็ก จะ เป็น ทาส รับใช้ ไป ชั่ว ชีวิต ก็ ไม่ เคย ทํา ให้ หนี้ ลด ลง แม้ แต่ น้อย. |
“Y también aliviaré las cargas que pongan sobre vuestros hombros, de manera que no podréis sentirlas sobre vuestras espaldas, mientras estéis en servidumbre; y esto haré yo para que me seáis testigos en lo futuro, y para que sepáis de seguro que yo, el Señor Dios, visito a mi pueblo en sus aflicciones. “และเราจะให้สัมภาระซึ่งวางอยู่บนบ่าเจ้าเบาลงด้วย, แม้จนเจ้าหารู้สึกไม่ว่ามันอยู่บนหลังเจ้า, แม้ขณะที่เจ้าอยู่ในความเป็นทาส; และการนี้เราจะทําเพื่อเจ้าจะยืนเป็นพยานให้เราต่อจากนี้ไป, เพื่อเจ้าจะรู้อย่างแน่นอนว่าเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, มาเยือนผู้คนของเราในความทุกข์ของพวกเขา |
9 La Ley mosaica del antiguo Israel estipulaba que los esclavos hebreos debían ser liberados en el séptimo año de servidumbre o durante el año de Jubileo. 9 ใน อิสราเอล โบราณ พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ว่า ต้อง ปล่อย ทาส ชาว ฮีบรู ให้ เป็น อิสระ ใน ปี ที่ เจ็ด ที่ เขา เป็น ทาส หรือ ใน ปี จูบิลี. |
21 Sí, y en el valle de Alma expresaron efusivamente sus agracias a Dios porque había sido misericordioso con ellos, y aliviado sus cargas, y los había librado del cautiverio; porque estaban en servidumbre, y nadie podía librarlos sino el Señor su Dios. ๒๑ แท้จริงแล้ว, และในหุบเขาแอลมานั้นพวกเขาทุ่มเทใจสํานึกกในพระมหากรุณาธิคุณของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงเมตตาพวกเขา, และทรงทําให้สัมภาระของพวกเขาเบาลง, และทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส; เพราะพวกเขาอยู่ในความเป็นทาสมา, และไม่มีใครปลดปล่อยพวกเขาได้นอกจากพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา. |
▪ En la ilustración de Jesús, ¿quiénes o qué son el “amo”, el “mayordomo”, la “servidumbre” y los “bienes”? ▪ ใน อุทาหรณ์ ของ พระ เยซู ใคร คือ “นาย” “คน ต้น เรือน” “ครอบครัว” และ “บรรดา สิ่ง ของ”? |
3 La esclavitud voluntaria constituyó un modelo del tipo de servidumbre a la que se someten los verdaderos cristianos. 3 การ จัด เตรียม เรื่อง การ เป็น ทาส ด้วย ใจ สมัคร ให้ ภาพ ล่วง หน้า ของ การ เป็น ทาส รูป แบบ หนึ่ง ที่ คริสเตียน แท้ อยู่ ใน ฐานะ นั้น. |
10 Además, cuando pensaron en la cercana bondad de Dios y su poder para libertar a Alma y sus hermanos de las manos de los lamanitas y de la servidumbre, alzaron la voz y dieron gracias a Dios. ๑๐ และอนึ่ง, เมื่อพวกเขาคิดถึงพระคุณความดีที่พวกเขาได้รับโดยตรงจากพระผู้เป็นเจ้า, และเดชานุภาพของพระองค์ในการปลดปล่อยแอลมาและพี่น้องของท่านออกจากเงื้อมมือของชาวเลมันและจากความเป็นทาสแล้ว, พวกเขาก็แซ่ซ้องสรรเสริญและน้อมขอบพระทัยพระผู้เป็นเจ้า. |
La liberación de los judíos cautivos de la antigua ciudad de Babilonia corresponde hoy a la liberación del pueblo de Dios de la servidumbre a Babilonia la Grande tras el establecimiento del Reino en el cielo. การ ปลด ปล่อย เชลย ชาว ยิว จาก เมือง บาบิโลน โบราณ เทียบ ได้ กับ การ ปลด ปล่อย ประชาชน ของ พระเจ้า สมัย ปัจจุบัน จาก บาบิโลน ใหญ่ หลัง จาก ราชอาณาจักร ได้ รับ การ สถาปนา ขึ้น ใน สวรรค์. |
11 Y era Moroni un hombre fuerte y poderoso, un hombre de un aentendimiento perfecto; sí, un hombre que no se deleitaba en derramar sangre; un hombre cuya alma se regocijaba en la libertad e independencia de su país, y en que sus hermanos se libraran de la servidumbre y la esclavitud; ๑๑ และโมโรไนเป็นบุรุษที่แข็งแรงและทรงพลัง; ท่านเป็นคนมีความเข้าใจกอันสมบูรณ์; แท้จริงแล้ว, เป็นคนที่ไม่ชื่นชมการนองเลือด; เป็นคนที่มีจิตวิญญาณปีติในเสรีภาพและอิสรภาพแห่งประเทศของท่าน, และพี่น้องท่านในการพ้นจากพันธนาการและการเป็นทาส; |
Bajo dicha Ley, los esclavos hebreos tenían que ser liberados en el séptimo año de su servidumbre o en el año de Jubileo, lo que llegara primero. ตาม พระ บัญญัติ ของ โมเซ ชาว ฮีบรู ที่ เป็น ทาส จะ ต้อง ถูก ปล่อย ตัว ให้ เป็น อิสระ ใน ปี ที่ เจ็ด ของ การ เป็น ทาส หรือ ใน ปี จูบิลี ขึ้น อยู่ กับ ว่า อย่าง ไหน มา ถึง ก่อน. |
Los israelitas habían estado en servidumbre allá en el delta del Nilo, pero no les había faltado lo necesario. คราว ที่ พวก ยิศราเอล อยู่ ที่ ดิน ดอน สาม เหลี่ยม ปาก แม่น้ํา ไนล์ พวก เขา ทํา งาน เหมือน ทาส แต่ ก็ มิ ได้ ขัดสน สิ่ง ใด. |
Nuestra servidumbre es voluntaria porque resulta del amor que le tenemos a nuestro Amo. เรา ยอม ตัว เป็น ทาส ด้วย ใจ สมัคร และ เพราะ มี ความ รัก ต่อ พระ ผู้ เป็น นาย. |
11 Sí, y me acuerdo también de la cautividad de mis padres; porque ciertamente sé que el aSeñor los libró de la servidumbre, y así estableció su iglesia; sí, el Señor Dios, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob, los libró del cautiverio. ๑๑ แท้จริงแล้ว, และข้าพเจ้าระลึกถึงความเป็นเชลยของบรรพบุรุษข้าพเจ้าด้วย; เพราะข้าพเจ้ารู้แน่ว่าพระเจ้ากทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส, และโดยการนี้ทรงสถาปนาศาสนจักรของพระองค์ขึ้น; แท้จริงแล้ว, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, พระผู้เป็นเจ้าของอับราฮัม, พระผู้เป็นเจ้าของอิสอัค, และพระผู้เป็นเจ้าของยาโคบ, ทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส. |
15 Jesús esperaba que los cristianos ungidos como colectividad estuvieran actuando como un mayordomo fiel, dando a su servidumbre “su medida de víveres a su debido tiempo”. 15 พระ เยซู ทรง คาด หมาย ให้ คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม โดย ส่วน รวม ปฏิบัติ หน้า ที่ เป็น คน ต้น เรือน ที่ ซื่อ สัตย์ แจก จ่าย “อาหาร ตาม เวลา ที่ สม ควร” แก่ หมู่ คน รับใช้ ของ พระองค์.” |
10 Y el aDios de nuestros padres, que fueron bllevados fuera de Egipto, fuera de la servidumbre, y a quienes también preservó en el desierto, sí, el cDios de Abraham, y de Isaac, y el Dios de Jacob se dentrega a sí mismo como hombre, según las palabras del ángel, en manos de hombres inicuos para ser elevantado, según las palabras de fZenoc, y para ser gcrucificado, según las palabras de Neum, y para ser enterrado en un hsepulcro, de acuerdo con las palabras de iZenós, palabras que él habló tocante a tres días de jtinieblas, los cuales serán una señal de su muerte que se dará a los que habitaren las islas del mar, y más especialmente dada a los que son de la kcasa de Israel. ๑๐ และพระผู้เป็นเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเราก, ผู้ทรงนําเราออกจากอียิปต์ข, ออกจากการเป็นทาส, และได้รับการปกปักรักษาในแดนทุรกันดารจากพระองค์, แท้จริงแล้ว, พระผู้เป็นเจ้าของอับราฮัมค, และของอิสอัค, และพระผู้เป็นเจ้าของยาโคบ, ทรงยอมพระองค์ง, ตามคําของเทพ, อย่างมนุษย์, ให้อยู่ในเงื้อมมือของคนชั่วร้าย, ให้ถูกยกขึ้นจ, ตามคําของซีนัคฉ, และถูกตรึงไว้ที่กางเขนช, ตามคําของนีอัม, และถูกฝังไว้ในอุโมงค์ซ, ตามคําของซีนัสฌ, ซึ่งท่านพูดเกี่ยวกับสามวันแห่งความมืดญ, ซึ่งจะเป็นเครื่องหมายที่ให้ไว้ถึงการสิ้นพระชนม์ของพระองค์ต่อผู้อยู่อาศัยตามเกาะในทะเล, โดยเฉพาะอย่างยิ่งให้แก่ผู้ที่เป็นของเชื้อสายแห่งอิสราเอลฎ. |
23 Porque he aquí, os mostraré que fueron reducidos a la servidumbre, y nadie podía librarlos sino el Señor su Dios, sí, el Dios de Abraham e Isaac y Jacob. ๒๓ เพราะดูเถิด, ข้าพเจ้าจะแสดงต่อท่านว่าพวกเขาถูกนําไปสู่ความเป็นทาส, และไม่มีผู้ใดปลดปล่อยพวกเขาได้นอกจากพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา, แท้จริงแล้ว, แม้พระผู้เป็นเจ้าของอับราฮัมและอิสอัคและของยาโคบ. |
16 Ahora te digo: Ve, y recuerda la cautividad de tus padres en la tierra de Helam y en la tierra de Nefi; y recuerda cuán grandes cosas él ha hecho por ellos; pues estaban en servidumbre, y él los ha alibertado. ๑๖ บัดนี้ข้าพเจ้ากล่าวแก่เจ้า : จงไปเถิด, และจงระลึกถึงการเป็นเชลยของบรรพบุรุษเจ้าในแผ่นดินแห่งฮีลัม, และในแผ่นดินแห่งนีไฟ; และนึกถึงสิ่งสําคัญยิ่งเพียงใดที่พระองค์ทรงกระทําเพื่อคนเหล่านั้น; เพราะพวกเขาอยู่ในความเป็นทาส, และพระองค์ทรงปลดปล่อยกพวกเขา. |
2 Y aconteció que no hallaron manera de librarse del cautiverio, sino el de tomar a sus mujeres e hijos, y sus rebaños, sus manadas y sus tiendas, y huir al desierto; porque siendo tan numerosos los lamanitas, era imposible que el pueblo de Limhi contendiera con ellos, creyendo poder librarse de la servidumbre por medio de la espada. ๒ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกเขาหาทางปลดปล่อยตนออกจากความเป็นทาสไม่ได้, เว้นแต่จะพาพวกผู้หญิงและลูก ๆ ของตน, และฝูงสัตว์เลี้ยง, และฝูงสัตว์ใหญ่ของตน, และกระโจมที่พักของตน, และออกไปในแดนทุรกันดาร; เพราะชาวเลมันมีจํานวนมาก, จึงเป็นไปไม่ได้ที่ผู้คนของลิมไฮจะต่อสู้พวกเขา, โดยคิดจะปลดปล่อยตนออกจากความเป็นทาสด้วยดาบ. |
* Golpeo mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre, 1 Cor. * ข้าพเจ้าก็ทุบตีร่างกายให้มันแข็งจนอยู่มือ, ๑ คร. |
Otros niños se hallan sometidos a trabajos forzosos o en condiciones de servidumbre. เด็ก คน อื่น ๆ กลาย เป็น ผู้ ใช้ แรงงาน ที่ ถูก บังคับ ให้ ใช้ หนี้. |
Mientras la servidumbre del rey esperaba, Ehúd escapó. ใน ขณะ ที่ พวก มหาดเล็ก รักษา พระองค์ ยัง คง อ้อยอิ่ง อยู่ นั้น เอฮูด หลบ หนี ไป. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ servidumbre ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ servidumbre
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา