senhora ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า senhora ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ senhora ใน โปรตุเกส
คำว่า senhora ใน โปรตุเกส หมายถึง คุณผู้หญิง, นายหญิง, มาดาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า senhora
คุณผู้หญิงnoun Acha que não lembro quem é você, senhora? คุณคิดว่าผมจําไม่ได้ว่าคุณเป็นใครเหรอ คุณผู้หญิง? |
นายหญิงnoun A minha senhora e eu não poderíamos estar mais gratos pela tua simpatia. นายหญิงและข้าไม่อาจตอบแทนบุญคุณ ได้มากไปกว่านี้ สําหรับความมีน้ําใจที่เจ้ามีให้ |
มาดามnoun Estou curioso para saber como conheceu a senhora Maggi. ฉันอยากได้ที่จะความชํานาญที่ you first พบมาดาม Maggi |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Senhor. ท่านครับ |
Mas na manhã seguinte, ele telefonou e disse: “Encontrei a propriedade para os senhores.” แต่ เช้า วัน ถัด ไป เขา ได้ โทรศัพท์ แจ้ง ว่า “ผม หา ที่ ดิน ให้ คุณ ได้ แล้ว.” |
Ola, minha senhora. หวัดดีครับคุณ ช่วยดูกลอันนี้ |
Não, senhor. ไม่ครับ ท่าน |
(Miquéias 5:6-8) A Sentinela comentou: “Isto pode ser tomado como indício de que alguns do restante estarão na terra mesmo depois de se travar o Armagedom e que terão então mais algum trabalho a fazer em nome do Senhor, e para o seu louvor e a sua glória.” (มีคา 5:6-8) วอชเทาเวอร์ ฉบับ นั้น ชี้ แจง เพิ่ม เติม ว่า “ข้อ นี้ อาจ เข้าใจ เสมือน ว่า เป็น สิ่ง บ่ง บอก ชน ที่ เหลือ บาง คน จะ ยัง อยู่ ทาง โลก นี้ ภาย หลัง สงคราม อาร์มาเก็ดดอน และ ตอน นั้น จะ คง มี งาน ทํา อีก บ้าง ใน นาม ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า และ เพื่อ เป็น คํา สรรเสริญ และ สง่า ราศี แด่ พระองค์.” |
O nosso melhor aluno, senhor. สุดยอดนักรบของเรา ฝ่าบาท |
O Senhor aconselhou os santos a não buscarem as riquezas terrenas, exceto para fazer o bem. พระเจ้าทรงแนะนําวิสุทธิชนว่าอย่าแสวงหาความมั่งคั่งทางโลกเว้นแต่เพื่อทําความดี. |
* Em sua opinião, por que é importante que, quando pedimos ajuda do Senhor, reconheçamos que dependemos Dele? * ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่เราพึงยอมรับว่าเราต้องพึ่งพาพระเจ้าเมื่อเราทูลขอความช่วยเหลือจากพระองค์ |
É assombroso, senhor. มันเปลี่ยนแปลงชีวิตครับ |
Enos 1:9–18 Enos ora pelos nefitas e lamanitas e pede ao Senhor que preserve os registros dos nefitas. อีนัส 1:9–18 อีนัสสวดอ้อนวอนให้ชาวนีไฟและชาวเลมันพร้อมกับทูลขอพระเจ้าทรงปกปักรักษาบันทึกของชาวนีไฟ |
Senhoras e senhores, apresento-vos Lancelot, o quinto filho de Lorde Eldred, de Northumbria. ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ผมขอแนะนํา แลนซาลอต บุตรชายคนที่ 5 ของ ลอร์ดเอลเดร็ด แห่ง นอร์ธทัมเบรีย |
7 E faço isto com um asábio propósito; pois assim me é sussurrado, segundo o Espírito do Senhor que está em mim. ๗ และข้าพเจ้าทําการนี้ด้วยจุดประสงค์อันชอบด้วยเหตุผลก; เพราะทรงกระซิบข้าพเจ้าเช่นนั้น, อันเป็นไปตามการทํางานของพระวิญญาณของพระเจ้าซึ่งอยู่ในข้าพเจ้า. |
Jesus disse: “Nem todo o que me disser: ‘Senhor, Senhor’, entrará no reino dos céus, senão aquele que fizer a vontade de meu Pai, que está nos céus. พระ เยซู ตรัส ว่า “มิ ใช่ ทุก คน ที่ เรียก เรา ว่า ‘พระองค์ เจ้าข้า, พระองค์ เจ้าข้า’ จะ ได้ เข้า ใน เมือง สวรรค์, แต่ ผู้ ที่ ปฏิบัติ ตาม พระทัย พระ บิดา ของ เรา ผู้ อยู่ ใน สวรรค์ นั้น จึง จะ เข้า ได้. |
Senhor, isso é necessário? ครับคือว่า necesarry จริง? |
5 Já lemos o que Paulo ‘recebeu do Senhor’ concernente à Comemoração. 5 เรา ได้ อ่าน เรื่อง ที่ เปาโล “ได้ รับ จาก องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เกี่ยว กับ พิธี อนุสรณ์. |
E o que sugere, senhor? หรือคุณมีข้อเสนอแนะอะไรหรือ, ผู้หมวด |
11 E aconteceu que o exército de Coriântumr armou suas tendas no monte Ramá; e era aquele mesmo monte no qual meu pai, Mórmon, aocultara para o Senhor os registros que eram sagrados. ๑๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกองทัพของโคริแอนทะเมอร์ตั้งกระโจมของพวกเขาใกล้เนินเขาเรมาห์; และมันเป็นเนินเขาเดียวกับที่มอรมอนบิดาข้าพเจ้าได้ซ่อนกบันทึกไว้กับพระเจ้า, ซึ่งเป็นบันทึกศักดิ์สิทธิ์. |
Senhor, tem um osso a sair do seu braço. นี่คุณ มีกระดูกโผล่ออกมาจากแขนคุณน่ะ |
Senhor, não pode fazer isso. ท่านครับ ท่านไม่ควรจะทําแบบนี้ ไป.. |
6 E ele traduziu o alivro, sim, aquela bparte que lhe ordenei; e assim como vive vosso Senhor e vosso Deus, ele é verdadeiro. ๖ และเขาแปลหนังสือกนั้น, แม้ส่วนขนั้นซึ่งเราบัญชาเขา, และพระเจ้าของเจ้าและพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าทรงพระชนม์อยู่ฉันใด นี่ก็เป็นความจริงฉันนั้น. |
Sou um anjo do Senhor. ฉันเป็นเทวทูตของพระเจ้า |
Por isso, a exortação final de Paulo aos coríntios é tão apropriada hoje como foi há dois mil anos: “Conseqüentemente, meus amados irmãos, tornai-vos constantes, inabaláveis, tendo sempre bastante para fazer na obra do Senhor, sabendo que o vosso labor não é em vão em conexão com o Senhor.” — 1 Coríntios 15:58. ฉะนั้น คํา หนุน ใจ ใน ตอน ท้าย สุด ที่ เปาโล ให้ แก่ ชาว โกรินโธ จึง เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ทุก วัน นี้ เช่น เดียว กับ เมื่อ สอง พัน ปี ที่ แล้ว ที่ ว่า “เหตุ ฉะนั้น พี่ น้อง ทั้ง หลาย ที่ รัก ของ ข้าพเจ้า, ท่าน ทั้ง หลาย จง ตั้ง มั่นคง อยู่, อย่า สะเทือน สะท้าน จง กระทํา การ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ให้ บริบูรณ์ ทุก เวลา. ด้วย ว่า ท่าน ทั้ง หลาย รู้ ว่า, โดย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า นั้น การ ของ ท่าน จะ ไร้ ประโยชน์ ก็ หา มิ ได้.”—1 โกรินโธ 15:58. |
Não sou só eu, meu senhor. ไม่ใช่เรื่องนั้น ฝ่าบาท |
* Como convidamos a ajuda do Senhor ao buscar respostas para nossas dúvidas e uma compreensão mais profunda do evangelho? * เราจะเชื้อเชิญความช่วยเหลือของพระเจ้าอย่างไรขณะที่เราหาคําตอบให้กับคําถามของเราและพยายามเข้าใจพระกิตติคุณให้ลึกซึ้งขึ้น |
É uma primeira edição assinada pelo autor, mesmo antes daquela senhora lhe ter cortado o pé. ฉบับพิมพ์ครั้งแรก กับมีลายเซนต์ของผู้เขียนด้วย ก่อนที่ผู้หญิงคนนั้น จะสับขาของเขาขาด |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ senhora ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ senhora
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ