rivalità ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rivalità ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rivalità ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า rivalità ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การแข่งขัน, ความเป็นศัตรู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rivalità

การแข่งขัน

noun

Un esempio tipico è la rivalità fra immigrati albanesi e bulgari.
ตัวอย่างที่พบบ่อยคือ การแข่งขันแย่งชิงกันระหว่างผู้อพยพจากแอลเบเนียกับคนเหล่านั้นที่มาจากบัลแกเรีย.

ความเป็นศัตรู

noun

Gli attacchi assumono forme molto diverse: si va da rivalità infantili a vere e proprie azioni criminali.
ยุทธวิธีในการกลั่นแกล้งมีตั้งแต่การเป็นศัตรูกันแบบเด็ก ๆ จนถึงการทําร้ายเยี่ยงอาชญากร.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ma fra unti e altre pecore non esiste né rivalità internazionale, né odio intertribale, né gelosia errata.
ทว่า ไม่ ปรากฏ ว่า มี การ แข่งขัน ชิง ดี กัน ใน ระหว่าง ชาติ ไม่ มี การ เกลียด กัน ระหว่าง เผ่า ไม่ มี การ อิจฉา ริษยา ระหว่าง ผู้ ถูก เจิม กับ แกะ อื่น.
Perché sono figlia unica e mi interessano le rivalità tra fratelli.
เพราะฉันเป็นลูกคนเดียวในสมรสที่ชิงดีชิงเด่นกัน
In questo modo evitano rivalità divisive e danno un eccellente esempio di unità al resto della congregazione.
โดย วิธี นี้ พวก เขา หลีก เลี่ยง การ ชิง ดี ชิง เด่น ที่ ทํา ให้ แตก แยก และ วาง ตัว อย่าง ที่ ดี แก่ สมาชิก ของ ประชาคม ใน เรื่อง การ เป็น เอกภาพ.
Udita la risposta positiva di Gionadab, Ieu gli tese la mano e lo invitò a salire sul suo carro da guerra, dicendo: “Vieni con me e guarda come non tollero nessuna rivalità verso Geova”.
คํา ตอบรับ ของ ยะโฮนาดาบ กระตุ้น เยฮู ให้ ยื่น มือ ออก ไป และ เชิญ ยะโฮนาดาบ ขึ้น รถ รบ ไป ด้วย กัน โดย กล่าว ว่า “มา ด้วย ข้า เถิด, ไป ดู ความ ร้อน รน ของ ข้า ที่ จะ กระทํา ฝ่าย พระ ยะโฮวา.”
Fineas non tollerò alcuna rivalità verso la vera adorazione.
ฟีนะฮาศ ไม่ ยอม ให้ สิ่ง ใด มา ทัดเทียม กับ การ นมัสการ แท้.
Fra i due non c’era disunione o rivalità: evidentemente collaboravano con reciproca fiducia per risolvere i problemi dei corinti.
ไม่ มี ความ ไม่ ลง รอย กัน หรือ การ แข่งขัน ระหว่าง ทั้ง สอง คน แต่ เห็น ชัด ว่า ทั้ง สอง ร่วม มือ กัน เพื่อ แก้ไข ปัญหา ใน โกรินโธ ด้วย ความ เชื่อใจ กัน.
Per quattro decenni la rivalità fra Oriente e Occidente aveva reso le Nazioni Unite poco più di un circolo che organizza dibattiti.
เป็น เวลา ถึง สี่ สิบ ปี ที่ การ แข่งขัน ระหว่าง ตะวัน ออก กับ ตะวัน ตก ได้ ทํา ให้ สหประชาชาติ ไม่ มี บทบาท อะไร มาก ไป กว่า เป็น เวที ปะทะ คารม.
La rivalità è fuori luogo.
การ แข่งขัน ชิง ดี เป็น การ ไม่ สม ควร.
Egli non tollera nessuna rivalità.
พระองค์ ไม่ ทรง ยอม ให้ มี คู่ แข่ง.
21 E sono state edificate molte chiese, il che provoca ainvidia, rivalità e malevolenza.
๒๑ และมีศาสนจักรมากมายที่สร้างขึ้นซึ่งก่อให้เกิดความริษยาก, และการวิวาท, และความอาฆาตมาดร้าย.
Erano adulti quando divennero suoi discepoli e in certa misura avevano lo spirito mondano di rivalità.
พวก เขา เป็น ผู้ ใหญ่ แล้ว เมื่อ พวก เขา เข้า มา เป็น สาวก ของ พระองค์ และ มี น้ําใจ แข่งขัน ชิง ดี อย่าง โลก ติด ตัว ไม่ มาก ก็ น้อย.
Lo storico Will Durant disse: “La più grande questione del nostro tempo non è la lotta tra comunismo e individualismo, non è la rivalità tra Europa e America, e nemmeno quella tra Oriente e Occidente; la questione è se gli uomini possono vivere senza Dio”.
นัก ประวัติศาสตร์ วิลล์ ดูแรนต์ กล่าว ว่า “ประเด็น อัน ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด แห่ง สมัย ของ เรา มิ ใช่ ลัทธิ คอมมิวนิสต์ ปะทะ ลัทธิ ปัจเจก นิยม, มิ ใช่ ยุโรป ปะทะ อเมริกา, มิ ใช่ แม้ กระทั่ง ตะวัน ออก ปะทะ ตะวัน ตก ประเด็น นั้น คือ มนุษย์ จะ ดํารง ชีวิต โดย ปราศจาก พระเจ้า ได้ ไหม.”
Orgoglio, ambizione e rivalità
‘พวก เจ้า ล้วน พี่ น้อง กัน’ เยซู คริสต์ ตรัส ไว้
Dopo un periodo di rivalità, Ieyasu unì le proprie forze a quelle del potente Hideyoshi.
ตอน แรก อิเอยาซุ ต่อ สู้ กับ ฮิเดโยชิ ผู้ ทรง อํานาจ แต่ ต่อ มา ก็ เข้า ร่วม เป็น พันธมิตร กัน.
È DIFFICILE immaginare un mondo senza rivalità politiche, senza dispute religiose e senza preoccupazioni economiche.
โลก ที่ ปราศจาก การ ชิง ดี ชิง เด่น ทาง การ เมือง การ ทะเลาะ วิวาท กัน ทาง ศาสนา และ ความ วิตก กังวล ทาง เศรษฐกิจ นั้น แทบ จะ นึก ภาพ ไม่ ออก ที เดียว.
Nemmeno la Guerra del Golfo, nel Medio Oriente, ha fatto affievolire la speranza che l’antica rivalità tra Est e Ovest sia finita, e che un nuovo ordine mondiale sia vicino.
แม้ แต่ สงคราม อ่าว ใน ตะวัน ออก กลาง ก็ มิ ได้ หรี่ แสง แห่ง ความ หวัง ที่ว่าการ แข่งขัน ชิง ดี อัน ยืดเยื้อ มา นาน ระหว่าง ค่าย ตะวัน ออก กับ ตะวัน ตก นั้น ยุติ ลง แล้ว และ ระเบียบ ใหม่ ของ โลก ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
A casa, per non essere da meno dei vicini, la gente fa vistosa ostentazione dei propri mezzi in una rivalità senza fine.
เมื่อ อยู่ ที่ บ้าน เจตคติ แบบ พยายาม ให้ เทียม หน้า เทียม ตา คน อื่น กระตุ้น ผู้ คน ให้ อวด อ้าง ปัจจัย การ ดํารง ชีวิต ของ เขา ด้วย การ ชิง ดี ชิง เด่น กัน ไม่ รู้ จัก จบ.
Le rivalità nazionalistiche ed etniche rappresentano una minaccia senza precedenti per l’esistenza dell’uomo.
การ แข่งขัน ชิง ดี อัน เนื่อง มา จาก ชาติ นิยม และ เผ่า พันธุ์ คุกคาม การ ดํารง อยู่ ของ มนุษย์ อย่าง ไม่ เคย เป็น มา ก่อน.
Al contrario, conflitti armati, rivalità etniche, criminalità, disoccupazione, povertà, inquinamento ambientale e malattie continuano a impedire alla gente di godere la vita.
ตรง กัน ข้าม การ ต่อ สู้ ด้วย อาวุธ, การ ปะทะ กัน ของ ชน กลุ่ม น้อย, อาชญากรรม, การ ว่าง งาน, ความ ยาก จน, ภาวะ มลพิษ, และ โรค ภัย ไข้ เจ็บ ล้วน แต่ ทํา ให้ ผู้ คน สูญ เสีย ความ ชื่นชม ยินดี ใน ชีวิต.
La Bibbia non condanna ogni tipo di competizione, ma la competizione che suscita vanità, rivalità, avidità, invidia o violenza.
คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ตําหนิ การ แข่งขัน ทุก ชนิด ว่า ผิด แต่ ตําหนิ การ แข่งขัน ที่ เร้าใจ ให้ เกิด ความ หยิ่ง ทะนง, การ ชิง ดี ชิง เด่น, ความ โลภ, ความ ริษยา, หรือ ความ รุนแรง.
La Bibbia dice: “Non fate nulla per rivalità o vanagloria, ma ciascuno di voi, con tutta umiltà, consideri gli altri superiori a se stesso. Ciascuno non cerchi l’interesse proprio, ma anche quello degli altri” (Filippesi 2:3, 4, CEI).
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า “อย่า ทํา อะไร ด้วย น้ําใจ ชิง ดี ชิง เด่น หรือ ถือ ว่า ตัว เอง สําคัญ แต่ ให้ ถ่อม ตัว และ มอง ว่า คน อื่น ดี กว่า ตัว เอง อย่า เห็น แก่ ประโยชน์ ส่วน ตัว เท่า นั้น ให้ เห็น แก่ ประโยชน์ ของ คน อื่น ด้วย”—ฟีลิปปี 2:3, 4
Per esempio il termine ebraico tradotto “gelosia” può significare “insistenza sull’esclusiva devozione; il non tollerare alcuna rivalità; zelo; ardore; gelosia [giusta o peccaminosa]; invidia”.
ตัว อย่าง เช่น คํา เฮ็บ. ที่ ได้ รับ การ แปล เป็น “หวง แหน” นั้น อาจ หมาย ความ ว่า “ยืน ยัน ใน เรื่อง ความ เลื่อมใส โดย เฉพาะ; ไม่ ยอม ให้ มี คู่ แข่ง; ใจ แรง กล้า; กระตือรือร้น; หวง แหน [ทั้ง ใน ทาง ที่ ชอบธรรม และ ใน ทาง ที่ เป็น บาป]; ริษยา.”
Le rivalità politiche e il timore che il nazismo risorgesse nel Sudamerica provocavano violente dimostrazioni per le strade e assassinii.
การ แข่งขัน ชิง อํานาจ ฝ่าย การ เมือง และ ความ วิตก กลัว ลัทธิ นาซี จะ ฟื้น ตัว อีก ใน อเมริกา ใต้ ทํา ให้ มี การ เดิน ขบวน ประท้วง ตาม ท้องถนน และ การ ลอบ สังหาร.
La rivalità non favorisce la cooperazione quando si tratta di stabilire l’orario delle adunanze e altre cose necessarie come le pulizie o i lavori di manutenzione.
เจตคติ ที่ จะ เอา ชนะ กัน จะ ทํา ให้ การ ร่วม มือ กัน เป็น ไป ได้ ยาก เมื่อ มี การ กําหนด เวลา การ ประชุม หรือ เรื่อง จําเป็น อื่น ๆ เช่น การ ทํา ความ สะอาด หรือ การ ปรับ ปรุง ซ่อมแซม.
Anche nel loro caso Ieu agì con decisione per dimostrare che ‘non tollerava nessuna rivalità verso Geova’.
กับ ชน อิสราเอล เหล่า นี้ เยฮู ดําเนิน การ อย่าง เด็ดขาด เพื่อ แสดง ‘ความ ร้อน รน ของ ท่าน เพื่อ พระ ยะโฮวา.’

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rivalità ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย