redress ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า redress ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ redress ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า redress ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ชดเชย, ปรับปรุง, ค่าปฏิกรรม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า redress

ชดเชย

verb

How will you redress anything at this point?
เจ้าต้องการที่จะชดเชยด้วยสิ่งนี้หรือ?

ปรับปรุง

verb

ค่าปฏิกรรม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

How will you redress anything at this point?
เจ้าต้องการที่จะชดเชยด้วยสิ่งนี้หรือ?
I'm going to redress this issue.
ข้าจะแก้ไขเรื่องนี้เอง
* Improving shareholder redress, including through SEC enforcement
* การปรับปรุงกฎหมายที่เกี่ยวข้องในส่วนที่เกี่ยวกับการเยียวยาผู้ถือหุ้น ซึ่งรวมถึงการเพิ่มบทบาทของ ก. ล. ต.
A slave could not seek any legal redress for injustices suffered.
ทาส ไม่ อาจ แสวง หา ทาง ร้อง ทุกข์ ใด ๆ ชดเชย การ ทน ทุกข์ อย่าง ไม่ เป็น ธรรม.
Injustice pushes others to redress matters by violent means.
ความ อยุติธรรม ผลัก ดัน บาง คน ให้ ดําเนิน การ ด้วย วิธีการ อัน รุนแรง.
But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance.
แต่ความสมดุลย์ได้ถูกแก้ไขเสียใหม่ วัตถุประสงค์ร่วมของเรามีความสําคัญเท่าเดิม หรือไม่ก็มากกว่า
76 And again I say unto you, those who have been scattered by their enemies, it is my will that they should continue to importune for redress, and redemption, by the hands of those who are placed as rulers and are in authority over you—
๗๖ และเรากล่าวแก่เจ้าอีกครั้ง, คนเหล่านั้นที่กระจัดกระจายโดยศัตรูพวกเขา, เป็นความประสงค์ของเราที่พวกเขาจะร้องขอต่อไปให้มีการชดใช้, และการไถ่, โดยมือของคนเหล่านั้นที่ได้รับแต่งตั้งเป็นผู้ปกครองและอยู่ในสิทธิอํานาจเหนือเจ้า—
'Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.'
'แล้วเพลงด้วยเสียงเงินของเธออย่างรวดเร็วด้วยความช่วยเหลือให้ยืมทรงแก้ไข.'
Moreover, he saw to it that appeal was made to seek legal redress when Haman conspired to destroy the Jews. —3:1-4; 5:9; 4:6-8.
นอก จาก นั้น ท่าน ยัง ดู แล ให้ มี การ อุทธรณ์ เพื่อ หา ทาง แก้ไข อย่าง ชอบ ด้วย กฎหมาย ใน คราว ที่ ฮามาน วาง แผน ทําลาย ล้าง พวก ยิว.—3:1-4; 5:9; 4:6-8.
Our society has become so blinded by its quest to redress wrongful discrimination against one class of people that it is now in danger of creating another victimized class: people of faith, like you and me.
สังคมของเรามืดบอดเพราะมัวแต่หาวิธีแก้ไขการเลือกปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรมต่อบุคคลในชนชั้นหนึ่งจนเวลานี้เป็นอันตรายโดยสร้างให้คนอีกชนชั้นหนึ่งกลายเป็นเหยื่อ นั่นคือ ผู้มีความเชื่อทางศาสนาเช่นท่านและข้าพเจ้า
11 We believe that men should appeal to the civil law for redress of all awrongs and grievances, where personal abuse is inflicted or the right of property or character infringed, where such laws exist as will protect the same; but we believe that all men are justified in bdefending themselves, their friends, and property, and the government, from the unlawful assaults and encroachments of all persons in times of exigency, where immediate appeal cannot be made to the laws, and relief afforded.
๑๑ เราเชื่อว่ามนุษย์ควรอุทธรณ์ต่อกฎหมายฝ่ายบ้านเมืองเพื่อชดใช้ความผิดและข้อกล่าวหาทั้งปวง, ที่ก่อให้เกิดทุกข์โทษแก่ตัวบุคคลหรือละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สินหรือศักดิ์ศรี, ซึ่งกฎหมายเช่นนั้นดํารงอยู่เพื่อจะคุ้มครองเรื่องนั้น ๆ; แต่เราเชื่อว่ามนุษย์ทุกคนมีสิทธิ์โดยชอบในการปกป้องตนเอง, มิตรสหาย, และทรัพย์สิน, และรัฐบาล, ให้พ้นจากการโจมตีและการรุกล้ําที่ผิดกฎหมายของทุกคนในภาวะคับขัน, ในสภาพที่การอุทธรณ์ต่อกฎหมายไม่สามารถทําได้โดยทันที, และเหลือวิสัยแก่การสงเคราะห์.
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea.
และที่นั่นก็มีโครงการที่เกิดขึ้นมาอันหนึ่งเพื่อกู้ทะเล Dead Sea โดยการสร้างท่อลําเลียงขึ้นท่อหนึ่ง ที่บางทีอยู่เหนือพื้นผิวน้ํา บางทีก็ถูกฝังต่ําลงไป ก็เพื่อเป็นการแก้ไข โดยยังได้น้ําออกมาจากอ่าว Aqaba ส่วน้ํามาสู่ทะเล Dead Sea
It also stated that Russia had a legal obligation to “put an end to the violation found by the Court and to redress as far as possible the effects.” —See the box “The Court’s Judgment,” on page 8.
ศาล นี้ ยัง กล่าว ด้วย ว่า รัสเซีย มี พันธะ ตาม กฎหมาย ที่ จะ “ยุติ การ ล่วง ละเมิด ที่ ศาล นี้ พบ และ แก้ไข ชดเชย ผล กระทบ เท่า ที่ จะ ทํา ได้.”—โปรด ดู กรอบ “คํา พิพากษา ของ ศาล” ใน หน้า 8.
1–8, The Saints are chastened and afflicted because of their transgressions; 9–15, The Lord’s indignation will fall upon the nations, but His people will be gathered and comforted; 16–21, Zion and her stakes will be established; 22–31, The nature of life during the Millennium is set forth; 32–42, The Saints will be blessed and rewarded then; 43–62, The parable of the nobleman and the olive trees signifies the troubles and eventual redemption of Zion; 63–75, The Saints are to continue gathering together; 76–80, The Lord established the Constitution of the United States; 81–101, The Saints are to importune for the redress of grievances, according to the parable of the woman and the unjust judge.
๑–๘, วิสุทธิชนถูกตีสอนและเป็นทุกข์เนื่องจากการล่วงละเมิดของพวกเขา; ๙–๑๕, ความเคืองแค้นของพระเจ้าจะลงมาบนประชาชาติ, แต่ผู้คนของพระองค์จะได้รับการรวบรวมและปลอบโยน; ๑๖–๒๑, ไซอันกับสเตคของนางจะได้รับการสถาปนา; ๒๒–๓๑, อธิบายถึงลักษณะของชีวิตในระหว่างมิลเลเนียม; ๓๒–๔๒, วิสุทธิชนจะได้รับพรและรางวัลในเวลานั้น; ๔๓–๖๒, คําอุปมาเรื่องเจ้านายกับต้นมะกอกหมายถึงความยุ่งยากและการไถ่ไซอันในที่สุด; ๖๓–๗๕, วิสุทธิชนต้องมารวมกันต่อไป; ๗๖–๘๐, พระเจ้าทรงสถาปนารัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกา; ๘๑–๑๐๑, วิสุทธิชนต้องร้องขอให้มีการชดใช้ความคับแค้นใจ, ตามคําอุปมาเรื่องหญิงหม้ายและผู้พิพากษาอธรรม.
I think, really, I can't talk about race without remembering that it is a construct in certain respects, but also that, you know, until we redress the wrongs of the past, we're going to be turned around.
ฉันคิดว่า ฉันไม่อาจพูดเกี่ยวกับเรื่อง แบ่งแยกได้ ถ้าไม่มีการจดจํา มันคือการสร้าง ความเคารพที่แน่ชัด และ คุณรู้อะไรอีกไหม จนกว่าเราจะ แก้ไขความผิดพลาดทั้งหลายในอดีต เรากําลังจะ หันไปรอบ ๆ
He lures someone back to his place, slips them a sedative, then redresses and positions the bodies inside a sealed container
เขาล่อให้ใครบางคนเข้าไปในที่ของเขา แล้วให้ดื่มยาระงับประสาท จากนั้นจึงแต่งตัวเหยื่อซะใหม่ แล้วจัดท่าทางเหยื่อในตู้คอนเทนเนอร์ที่ปิดผนึกแน่นหนา
Didn't you say you'll redress the wrong of the royal guards trespassing Sungkyunkwan?
เจ้าบอกว่าเจ้าจะแก้ไขเรื่องที่ทหารหลวง บุกรุกซังคยุนควานมิใช่หรือ
25 And behold, I will give unto you favor and grace in their eyes, that you may rest in apeace and safety, while you are saying unto the people: Execute judgment and justice for us according to law, and redress us of our bwrongs.
๒๕ และดูเถิด, เราจะให้ความโปรดปรานและความชื่นชอบแก่เจ้าในสายตาพวกเขา, เพื่อเจ้าจะอยู่ในสันติสุขกและความปลอดภัย, ขณะที่เจ้ากล่าวแก่ผู้คนว่า : จงดําเนินการพิพากษาและความยุติธรรมแก่พวกเราตามกฎ, และชดใช้ความผิดที่พวกเราได้รับ.
“Perhaps,” suggests one expositor, “Nathan had been accustomed to come to him to plead the cause of the injured who could obtain no redress otherwise, and David imagined this to be his errand now.”
ผู้ ให้ อรรถาธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล คน หนึ่ง ให้ ความ เห็น ว่า “นาธาน อาจ เข้า เฝ้า ดาวิด บ่อย ๆ อยู่ แล้ว เพื่อ ช่วย แก้ ต่าง ใน คดี ของ คน ที่ ไม่ ได้ รับ ความ ยุติธรรม เพื่อ พวก เขา จะ ได้ รับ การ ชด ใช้ และ ใน โอกาส นี้ ดาวิด คิด ว่า มี คน ขอ นาธาน ให้ มา เข้า เฝ้า ด้วย เรื่อง นี้.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ redress ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ redress

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว