reciprocamente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reciprocamente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reciprocamente ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า reciprocamente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง อย่างร่วมกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reciprocamente
อย่างร่วมกันadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sebbene la libertà di religione sia sconosciuta nella maggior parte del mondo e minacciata dal secolarismo e dall’estremismo nel resto di esso, parlo a favore dell’ideale in cui le libertà che la religione cerca di proteggere sono date da Dio e intrinseche, ma sono anche implementate da rapporti reciprocamente complementari con i governi che mirano al benessere di tutti i loro cittadini. ถึงแม้ว่าเสรีภาพทางศาสนาไม่เป็นที่รู้จักกันส่วนใหญ่ในโลกทั้งยังถูกคุกคามจากฆราวาสนิยมและคตินิยมสุดขั้ว แต่ข้าพเจ้าพูดสนับสนุนอุดมการณ์ซึ่งถือว่าเสรีภาพที่ศาสนาพยายามคุ้มครองนั้นได้รับมาจากพระผู้เป็นเจ้าและมีอยู่แต่แรกแต่เกิดผลผ่านความสัมพันธ์ร่วมกับฝ่ายปกครองที่มุ่งประโยชน์สุขของประชาชนทั้งปวง |
In molti casi il dialogo tra padre e figlia si limitava allo scherzare o al prendersi in giro reciprocamente. ใน หลาย กรณี การ สื่อ ความ ระหว่าง บิดา กับ ลูก สาว จํากัด อยู่ แค่ การ หยอก ล้อ กัน เล่น. |
* Tutti si consigliano a vicenda sull’argomento, si ascoltano reciprocamente e cercano la guida dello Spirito. * ทุกคนหารือกันเกี่ยวกับหัวข้อ ฟังกัน และแสวงหาการนําทางจากพระวิญญาณ |
Del resto, se avesse parlato una lingua incomprensibile, non si sarebbe raggiunto l’obiettivo delle adunanze, quello di edificarsi reciprocamente. ที่ จริง เขา คง ไม่ สามารถ บรรลุ ตาม วัตถุ ประสงค์ ของ การ ประชุม ซึ่ง ก็ คือ เพื่อ เสริม สร้าง กัน และ กัน หาก เขา พูด ภาษา ที่ ไม่ มี ใคร เข้าใจ. |
Diverse volte alla settimana si radunano per ‘affilarsi reciprocamente la faccia’, edificando la fede dei propri conservi. หลาย ครั้ง ใน หนึ่ง สัปดาห์ พวก เขา ชุมนุม กัน เพื่อ ‘ลับ กัน และ กัน ให้ เฉียบ แหลม ขึ้น’ เสริม สร้าง ความ เชื่อ ของ ผู้ มี ความ เชื่อ เหมือน กัน. |
Anche i non credenti notano l’amore, la premura e la benignità che i cristiani si mostrano reciprocamente. แม้ แต่ คน ไม่ มี ความ เชื่อ ก็ ยัง แสดง ความ เห็น ใน ทาง ดี เกี่ยว กับ ความ รัก, ความ เอื้อ อาทร, และ ความ กรุณา ที่ คริสเตียน มี ต่อ กัน. |
La Parola di Dio ci incoraggia a perseguire “le cose che contribuiscono alla pace e le cose che sono reciprocamente edificanti”. พระ คํา ของ พระเจ้า บอก ว่า เรา ควร “ประพฤติ ตาม สิ่ง เหล่า นั้น ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ความ สงบ สุข แก่ กัน และ กัน และ สิ่ง เหล่า นั้น ซึ่ง ทํา ให้ เกิด มี ความ เจริญ แก่ กัน และ กัน.” |
* Ammaestratevi e ammonitevi reciprocamente con salmi, inni e cantici spirituali, Col. * จงสั่งสอนและเตือนสติกันด้วยเพลงสดุดี เพลงนมัสการ และเพลงสรรเสริญ, คส. |
(Salmo 130:3) Anziché soffermarci su tratti della personalità che potrebbero disunire, “perseguiamo le cose che contribuiscono alla pace e le cose che sono reciprocamente edificanti”. (บทเพลง สรรเสริญ 130:3, ล. ม.) แทน ที่ จะ มัว ใส่ ใจ กับ ลักษณะ นิสัย ที่ อาจ เป็น เหตุ ให้ เรา บาดหมาง กัน เรา “มุ่ง ประพฤติ ใน สิ่ง ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ความ สงบ สุข แก่ กัน และ กัน และ ทํา ให้ เกิด ความ เจริญ แก่ กัน และ กัน.” |
Ragione numero 1 – La natura degli spiriti maschili e [quella degli spiriti] femminili si [completano e si perfezionano] reciprocamente e, pertanto, gli uomini e le donne [hanno come scopo] progredire insieme verso l’Esaltazione. เหตุผลข้อ 1: ธรรมชาติทางวิญญาณของชายและหญิงทําให้แต่ละฝ่ายสมบูรณ์และดีพร้อม ดังนั้นจึงมีเจตจํานงให้ชายและหญิงเจริญก้าวหน้าไปสู่ความสูงส่งด้วยกัน |
Perché abbiamo bisogno di incoraggiarci reciprocamente? ทําไม เรา จําเป็น ต้อง ชู ใจ กัน? |
Il loro amore e la loro benignità mi fecero capire ancora di più che Geova ha un popolo completamente dedicato a lui, composto da persone che si amano reciprocamente. — Giovanni 13:35. ความ รัก และ ความ กรุณา ของ พวก เขา ทํา ให้ ผม ตระหนัก มาก ขึ้น ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มี ไพร่พล ที่ อุทิศ ตัว เต็ม ที่ แด่ พระองค์ ผู้ ซึ่ง รัก ซึ่ง กัน และ กัน.—โยฮัน 13:35. |
Forse questa esperienza di stupore condiviso potrebbe aiutarci a superare le nostre divergenze e a trattarci reciprocamente in modo un po' più umano. บางที ประสบการณ์ร่วมของความสุดยอดนี้ จะช่วยประสานความแตกแยกของพวกเรา ช่วยให้เราปฏิบัติต่อกันและกัน อย่างมีมนุษยธรรมขึ้นอีกเล็กน้อย |
Citare esempi specifici di come possiamo mostrare considerazione ed essere reciprocamente incoraggianti alle adunanze. อ้าง ถึง ตัว อย่าง โดย เฉพาะ ที่ เกี่ยว กับ วิธี ที่ เรา จะ แสดง การ คํานึง ถึง ผู้ อื่น และ การ ชู ใจ กัน และ กัน ที่ การ ประชุม. |
In effetti esperienze di vita diverse possono arricchire l’amicizia e risultare reciprocamente vantaggiose. ที่ จริง ถ้า พวก เขา มี ประสบการณ์ ชีวิต ที่ แตกต่าง กัน มิตรภาพ นั้น ก็ อาจ จะ มี ค่า มาก ขึ้น และ ทั้ง สอง ฝ่าย จะ ได้ รับ ประโยชน์. |
I tre anelli reciprocamente perpendicolari, detti canali semicircolari, ci permettono di controllare l’equilibrio e la coordinazione dei movimenti. ห่วง สาม ห่วง ซึ่ง อยู่ ใน แนว ตั้ง ฉาก กัน และ กัน ที่ เรียก ว่า ท่อ ครึ่ง วง กลม ช่วย เรา ให้ รักษา ดุล การ ทรง ตัว และ การ ประสาน งาน. |
DeA 88:122 (Gli allievi sono edificati quando esprimono i loro pensieri e le loro idee e si ascoltano reciprocamente) คพ. 88:122 (ผู้เรียนได้รับการจรรโลงใจเมื่อพวกเขาแบ่งปันความคิดและข้อคิด และฟังกัน) |
Quando il Signore parla a tutti i membri della famiglia, il Suo consiglio è quello di amarsi e sostenersi reciprocamente. เมื่อพระเจ้าตรัสกับทุกคนในครอบครัว คําแนะนําของพระองค์คือจงรักและสนับสนุนกัน |
L’opuscolo della Chiesa intitolato Guida della famiglia dice: “Le famiglie possono usare questi consigli per stabilire obiettivi di famiglia, risolvere problemi familiari, esaminare la loro situazione economica, fare programmi, sostenersi e rafforzarsi reciprocamente, portare testimonianza e pregare l’uno per l’altro”2. จุลสารศาสนจักรชื่อ ครอบครัวของเรา กล่าวว่า “สภานี้จะพบกันเพื่อสนทนาปัญหาครอบครัว แก้ไขการเงิน วางแผน สนับสนุนและให้กําลังใจกัน และสวดอ้อนวอนให้กันและให้หน่วยครอบครัว”2 |
* Seguire l’esempio del Salvatore nel modo di trattarsi reciprocamente come può aiutare una coppia sposata (e una famiglia) ad aumentare l’amore e l’unità all’interno del proprio rapporto? * การทําตามแบบอย่างของพระผู้ช่วยให้รอดในปฏิสัมพันธ์ที่มีต่อกันช่วยให้คู่แต่งงาน (และครอบครัว) เพิ่มพูนความรักและความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันในความสัมพันธ์ของพวกเขาอย่างไร |
Infatti, verrà il tempo in cui gli abitanti di molte città si inviteranno reciprocamente a salire con fervore a cercare Geova, e “dieci uomini” di tutte le lingue “afferreranno per il lembo un uomo che è un giudeo” e andranno insieme al popolo di Dio. — 8:23. ด้วย ว่า เวลา จะ มา เมื่อ ประชาชน จาก หลาย ๆ เมือง จะ ชักชวน กัน ให้ ขึ้น ไป แสวง หา พระ ยะโฮวา อย่าง จริงจัง และ “สิบ คน” จาก ทุก ภาษา จะ “ยึด ชาย เสื้อ แห่ง คน ชาติ ยูดา” และ ไป ด้วย กัน กับ ไพร่พล ของ พระเจ้า.—8:23. |
Compassione perché non hanno realizzato il loro sogno di una relazione reciprocamente soddisfacente. ดิฉัน รู้สึก สงสาร เพราะ พวก เขา ไม่ ได้ หา ทาง ที่ จะ ทํา ให้ ฝัน เป็น จริง ใน เรื่อง สัมพันธภาพ ที่ น่า พอ ใจ ซึ่ง กัน และ กัน. |
In che modo la perspicacia aiuta marito e moglie a comprendersi reciprocamente più a fondo? ความ เข้าใจ ถ่องแท้ ช่วย คู่ สมรส ได้ อย่าง ไร? |
* Perché, secondo voi, è importante che i dirigenti della Chiesa si consultino spesso reciprocamente quando cercano la rivelazione da Dio? * ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่ผู้นําศาสนจักรต้องต้องปรึกษากันบ่อยๆ เมื่อแสวงหาการเปิดเผยจากพระผู้เป็นเจ้า |
* Joseph Smith e Oliver Cowdery si ordinarono reciprocamente al Sacerdozio di Aaronne, JS – S 1:68–72. * โจเซฟ สมิธ และออลิเวอร์ คาวเดอรีแต่งตั้งกันและกันสู่ฐานะปุโรหิตแห่งอาโรน, จส—ป ๑:๖๘–๗๒. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reciprocamente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ reciprocamente
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย