recesso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recesso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recesso ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า recesso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง มุม, โพรง, การเยื้อง, ถ้ํา, เยื้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recesso

มุม

(nook)

โพรง

(nook)

การเยื้อง

(indentation)

ถ้ํา

(hole)

เยื้อง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La mandragola si fa strada fino ai recessi piu'intimi dell'anima... costringendo l'inconscio a rappresentare le proprie ansie e paure.
รากต้นแมนเดรกจะชอนไชเข้าไป ทุกเสี้ยวอณูของวิญญาณ บิดเบือนจิตใต้สํานึก ให้กลายเป็นภาพน่ากลัวและน่าสยดสยอง
La sfrontatezza del nome fa affiorare il vomito nei recessi della mia bocca.
ชื่ออะไร ช่างอุบาทว์เสียจริง
18 Nei recessi della mente può nascere un desiderio non appropriato.
18 ความ ปรารถนา ที่ ไม่ ถูก ต้อง อาจ เกิด ขึ้น ใน ส่วน ที่ ซ่อน เร้น แห่ง จิตใจ ของ เรา.
Dopo tutto, gli occhi di Geova sono in grado di scrutare i più profondi recessi del nostro cuore.
อย่าง ไร ก็ ตาม พระ เนตร ของ พระ ยะโฮวา สามารถ มอง ทะลุ เข้า ไป ถึง ก้นบึ้ง ของ หัวใจ เรา.
I segreti recessi della mente non dovrebbero essere un ricettacolo di pensieri impuri.
ไม่ ควร เก็บ ความ คิด ที่ ไม่ สะอาด ไว้ ใน จิตใจ ส่วน ลึก สุด ของ คน เรา.
Quei pensieri sembrano sempre in agguato nei recessi della mente, e la coscienza non sembra mai veramente pulita.
ความ คิด เหล่า นั้น ดู เหมือน ไม่ หาย ไป ไหน และ ดู เหมือน ว่า คุณ ก็ ไม่ มี ทาง ที่ จะ มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ สะอาด อีก ต่อ ไป.
Invece, preparandoci in anticipo, meditando e partecipando attivamente alle adunanze, possiamo aggredire e rimuovere gli elementi corrosivi che potrebbero dimorare nei recessi del nostro cuore simbolico.
แทน ที่ จะ ปล่อย ให้ เป็น อย่าง นั้น โดย การ เตรียม ตัว ล่วง หน้า, การ คิด รําพึง, และ การ มี ส่วน ร่วม อย่าง กระตือรือร้น ใน การ ประชุม ต่าง ๆ เรา จะ สามารถ รื้อ ส่วน ที่ ผุ กร่อน ทิ้ง ซึ่ง อาจ ค้าง อยู่ ใน ส่วน ลับ ลี้ แห่ง หัวใจ โดย นัย ของ เรา.
Dopo aver avuto brevi contatti con la società “civilizzata”, queste popolazioni si sono rifugiate nei più profondi recessi della foresta, nella speranza di evitare qualunque altro contatto.
หลัง จาก ได้ สัมผัส กับ สังคม “ที่ เจริญ แล้ว” ชน เผ่า เหล่า นี้ ก็ ได้ ถอย ร่น เข้า ไป ใน ป่า ลึก โดย หวัง ว่า จะ ไม่ มี การ ติด ต่อ ใด ๆ อีก.
Essi possono correggere l’individuo se gli ispirati consigli della Parola di Dio sono penetrati nei più intimi recessi della sua personalità.
ไต อาจ ทํา หน้า ที่ ว่า กล่าว ได้ ถ้า คํา แนะ นํา ที่ รับ การ ดล ใจ จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ซึม ลึก เข้า ไปถึง ส่วน ที่ ลึก ที่ สุด แห่ง บุคลิกภาพ ของ คน เรา.
La luce che filtrava tra le foglie in un ombroso recesso?
แสง แดด ที่ ส่อง ทะลุ ใบ ไม้ ลง มา ใน ศาลา อัน ร่ม รื่น ไหม?
Inoltre, poiché “l’inclinazione del cuore dell’uomo è cattiva fin dalla sua giovinezza”, nei recessi della mente può effettivamente sorgere un pensiero immorale.
ยิ่ง กว่า นั้น เนื่อง จาก “ความ เอนเอียง แห่ง หัวใจ ของ มนุษย์ นั้น ชั่ว ตั้ง แต่ เด็ก มา” ความ คิด ใน ทาง ผิด ศีลธรรม อาจ ก่อ ตัว ขึ้น จริง จาก ส่วน ลึก ของ จิตใจ.
Ogni recesso... ogni angolo... ogni segreto!
ทุกซอกทุกมุม ทุกๆความลับ
Diceva che, sentendosi accettato, chi parla diventerà sempre meno vulnerabile e più portato a svelare i recessi della sua mente a chi ascolta.
เขากล่าวว่า การได้สัมผัสถึงการยอมรับเช่นนี้ ผู้พูดก็จะเริ่มรู้สึกอ่อนไหวน้อยลงไป และยิ่งมีโอกาสที่จะเปิดเผย ความในใจของเขาหรือเธอให้แก่ผู้ฟัง
A causa della nostra imperfezione il male può annidarsi nei recessi della mente per poi manifestarsi se si presenta l’occasione.
เนื่อง จาก ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ เรา ความ ชั่ว จึง อาจ แฝง อยู่ ใน ความ คิด จิตใจ ของ เรา รอ โอกาส จะ ปรากฏ ออก มา.
Grazie ai suoi poteri, Geova può persino notare e capire suppliche inespresse fatte negli intimi recessi del cuore e della mente.
โดย ฤทธิ์ อํานาจ ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา สามารถ เข้าใจ คํา วิงวอน ของ มนุษย์ แม้ พูด ไม่ เป็น สําเนียง ที่ ฟัง ได้ เร้า ลึก อยู่ ใน หัวใจ และ ความ คิด ของ เขา.
Vista questa enorme sproporzione numerica, Davide e i suoi uomini si sono nascosti nei recessi di una caverna nel deserto.
เพราะ มี จํานวน ที่ เป็น รอง กว่า มาก ดาวิด กับ พรรค พวก ของ ท่าน จึง ได้ หลบ ซ่อน อยู่ ภาย ใน ถ้ํา ลึก ใน ถิ่น ทุรกันดาร.
Mi addentrai nei profondi recessi della sua mente e trovai quel nascondiglio.
ฉันเดินลึกเข้าไปในซอกของจิตใจของเธอและพบสถานที่ลับที่
A quanto pare, un fattore che continuerà ad incoraggiare l’esplorazione dello spazio è una domanda che l’uomo si pone da secoli: Esiste, in qualche recesso dell’universo, qualche forma di vita intelligente?
ดู เหมือน ว่า การ สํารวจ อวกาศ ยัง คง เกิด จาก การ ผลัก ดัน ของ คํา ถาม หนึ่ง ที่ เย้ายวน ใจ ซึ่ง ได้ กระตุ้น ความ อยาก รู้ อยาก เห็น กัน มา หลาย ศตวรรษ นั่น คือ ชีวิต นอก โลก ที่ มี เชาวน์ ไหว พริบ มี อยู่ ที่ ไหน สัก แห่ง ใน เอกภพ อัน กว้าง ใหญ่ ไหม?
Il telescopio Hubble ci ha fornito immagini strabilianti di oggetti situati nei remoti recessi dello spazio, tra cui galassie e nebulose.
ผล ก็ คือ กล้อง ฮับเบิล สามารถ ถ่าย ภาพ ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ ของ วัตถุ ใน อวกาศ ชั้น นอก กาแล็กซี รวม ทั้ง กลุ่ม แก๊ส และ ฝุ่น ซึ่ง เรียก ว่า เนบิวลา.
Secondo lui la guerra “raggiunge i più intimi recessi del cuore dell’uomo, . . . dove regna l’orgoglio, dove prevalgono le emozioni, dove l’istinto è sovrano”.
เขา กล่าว ว่า สงคราม “ได้ เข้า ไป ถึง ส่วน ลับ ลึก ที่ สุด ใน หัวใจ มนุษย์ . . . ที่ ซึ่ง ความ หยิ่ง ทะนง มี อํานาจ ครอบ งํา, มี อารมณ์ เป็น ใหญ่, มี สัญชาตญาณ เป็น ราชัน.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recesso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย