rafter ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rafter ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rafter ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า rafter ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง จันทัน, คาน, ขื่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rafter

จันทัน

noun

“The water kept rising, so we stood on wooden barrels and held on to a rafter of the roof.
น้ํา สูง ขึ้น เรื่อย ๆ ดัง นั้น เรา จึง ยืน บน ถัง ไม้ กลม แล้ว จับ จันทัน หลังคา บ้าน ไว้.

คาน

noun

And from the woodwork a rafter will answer it.
และคานหลังคาจะร้องตาม

ขื่อ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

First remove the rafter from your own eye, and then you will see clearly how to remove the straw that is in your brother’s eye.” —Luke 6:39-42.
คน อวดดี เอา ท่อน ไม้ ออก จาก ตา ของ ตัว เอง ก่อน สิ คุณ จะ ได้ เห็น ชัด ๆ แล้ว คุณ ถึง จะ เขี่ย เศษ ผง ใน ตา ของ คน อื่น ได้”—ลูกา 6:39-42
For example, of the palm-tree wood, which is hard and tough, he says: “We use it for rafters, supports, pilings, posts, and various other building components.”
ยก ตัว อย่าง เกี่ยว กับ เนื้อ ไม้ ต้น มะพร้าว ซึ่ง แข็ง และ เหนียว เขา บอก ว่า “เรา ใช้ สําหรับ ทํา จันทัน, ไม้ ค้ํายัน, เสา เข็ม, เสา, และ ส่วน ประกอบ อื่น ๆ มาก มาย ใน การ ก่อ สร้าง.”
First extract the rafter from your own eye, and then you will see clearly how to extract the straw from your brother’s eye.” —Matthew 7:1-5.
จง ชัก ไม้ ทั้ง ท่อน ออก จาก ตา ของ เจ้า ก่อน แล้ว เจ้า จะ เห็น ได้ ถนัด จึง จะ เขี่ย ผง ออก จาก ตา พี่ น้อง ของ เจ้า ได้.”—มัดธาย 7:1-5.
Among the carpenter’s other regular products would have been pieces of furniture —tables, chairs, stools, and storage chests— as well as such items as doors, windows, wooden locks, and rafters.
ของ อื่น ๆ ที่ ช่าง ไม้ คง ได้ ทํา เป็น ประจํา คือ เครื่อง เรือน ต่าง ๆ ทั้ง โต๊ะ, เก้าอี้, ม้า นั่ง, และ หีบ ใส่ ของ รวม ไป ถึง สิ่ง อื่น ๆ เช่น ประตู, หน้าต่าง, กลอน ไม้, และ คาน.
“Why . . . do you look at the straw in your brother’s eye,” he asked, “but do not consider the rafter in your own eye?”
พระองค์ ถาม ว่า “เหตุ ใด เจ้า จึง มอง ดู เศษ ฟาง ใน ตา พี่ น้อง ของ เจ้า แต่ ไม่ มอง ท่อน ไม้ ใน ตา ของ เจ้า เอง?”
Why, then, do you look at the straw in your brother’s eye, but do not consider the rafter in your own eye?”
เหตุ ไฉน ท่าน มอง ดู ผง ที่ ใน ตา พี่ น้อง ของ ท่าน แต่ ไม้ ทั้ง ท่อน ที่ อยู่ ใน ตา ของ ท่าน ท่าน ก็ ไม่ รู้สึก?”
And from the woodwork a rafter will answer it.
และ คาน หลังคา จะ ร้อง ตาม
Jesus pointedly asks: “Why, then, do you look at the straw in your brother’s eye, but do not consider the rafter in your own eye?”
พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น จุด นี้ โดย ถาม ว่า “เหตุ ไฉน ท่าน มอง ดู ผง ที่ ใน ตา พี่ น้อง ของ ท่าน, แต่ ไม้ ทั้ง ท่อน ที่ อยู่ ใน ตา ของ ท่าน ท่าน ก็ ไม่ รู้สึก?”
“First extract the rafter from your own eye, and then you will see clearly how to extract the straw from your brother’s eye.”
เรา สม ควร เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา แนะ นํา ของ พระองค์ ที่ ว่า “อย่า กล่าว โทษ เขา, เพื่อ เขา จะ ไม่ กล่าว โทษ ท่าน.
Or how can you say to your brother, ‘Allow me to remove the straw from your eye,’ when look! a rafter is in your own eye?
หรือ เจ้า จะ พูด กับ พี่ น้อง ของ เจ้า ได้ อย่าง ไร ว่า ‘ให้ ข้า เอา เศษ ฟาง ออก จาก ตา เจ้า เถิด’ ใน เมื่อ มี ไม้ ทั้ง ท่อน อยู่ ใน ตา ของ เจ้า เอง?
(Matthew 7:1, 2) If you would like God to overlook your faults —the rafter in your eye— it is in your best interests to overlook flaws in your mate. —Matthew 6:14, 15.
(มัดธาย 7:1, 2) ถ้า คุณ อยาก ให้ พระเจ้า มอง ข้าม ข้อ บกพร่อง ซึ่ง เปรียบ เหมือน ท่อน ไม้ ใน ตา ของ คุณ คุณ ก็ ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ มอง ข้าม ข้อ บกพร่อง ของ คู่ สมรส.—มัดธาย 6:14, 15
Or how can you say to your brother, ‘Allow me to extract the straw from your eye’; when, look! a rafter is in your own eye?”
หรือ เจ้า จะ พูด กับ พี่ น้อง ของ เจ้า ได้ อย่าง ไร ว่า ‘ให้ ข้า เอา เศษ ฟาง ออก จาก ตา เจ้า เถิด’ ใน เมื่อ มี ไม้ ทั้ง ท่อน อยู่ ใน ตา ของ เจ้า เอง?”
Jesus used this figure of speech to paint an unforgettable picture when he asked: “Why . . . do you look at the straw in your brother’s eye, but do not consider the rafter in your own eye?”
พระ เยซู ทรง ใช้ ภาพพจน์ แบบ นี้ เพื่อ ให้ ภาพ ที่ น่า จด จํา เมื่อ ตรัส ถาม ว่า “เหตุ ไฉน ท่าน มอง ดู ผง ที่ ใน ตา พี่ น้อง ของ ท่าน, แต่ ไม้ ทั้ง ท่อน ที่ อยู่ ใน ตา ของ ท่าน ท่าน ก็ ไม่ รู้สึก?”
There's someone in the rafters.
มีคนอยู่บนคานนั่น
Why, then, do you look at the straw in your brother’s eye, but do not consider the rafter in your own eye?
เหตุ ไฉน ท่าน มอง ดู ผง ที่ ใน ตา พี่ น้อง ของ ท่าน แต่ ไม้ ทั้ง ท่อน มี อยู่ ที่ ใน ตา ของ ท่าน ท่าน ก็ ไม่ รู้สึก?
The exterior stairs led to a flat roof made of packed clay or tile put over reeds and rafters that rested on beams.
บันได ซึ่ง อยู่ ด้าน นอก เป็น ทาง ขึ้น ไป บน หลังคา แบน ที่ ทํา ด้วย ดิน เหนียว อัด แน่น หรือ แผ่น กระเบื้อง วาง ทับ ต้น กก หรือ ต้น อ้อ ที่ วาง เรียง บน ท่อน ไม้ ซึ่ง พาด อยู่ บน คาน.
But the critic’s own ability to judge is impaired by a “rafter” —a log or beam that might be used to support a roof.
แต่ ความ สามารถ ใน การ วินิจฉัย ของ ตัว ผู้ วิพากษ์วิจารณ์ เอง นั้น บกพร่อง ไป เนื่อง จาก “ไม้ จันทัน” ซึ่ง อาจ เป็น ซุง หรือ คาน ไม้ ที่ ใช้ รอง รับ หลังคา.
Did you see him smacked up and cracked up... with his tongue on his chin and his cock in his hand... swinging from the rafters like a real RocknRolla?
นายเห็นร่างเขาเละเทะแหลกเหลว... เห็นลิ้นเขาปลิ้นออกมา เห็นเขากําไอ้จ้อนไว้ในมือ... แล้วสะบัดไปมาเหมือนพวกร็อคแอนด์โรลล่ามั้ย
Why can it be said that the Pharisees had “a rafter” in their eye?
เหตุ ใด จึง กล่าว ได้ ว่า พวก ฟาริซาย มี “ท่อน ไม้” ใน ตา ของ พวก เขา?
13 In the Sermon on the Mount, when stressing the need to “stop judging” others, Jesus said: “Why, then, do you look at the straw in your brother’s eye, but do not consider the rafter in your own eye?”
13 ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา เมื่อ เน้น ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ ไม่ “กล่าว โทษ” ผู้ อื่น พระ เยซู ตรัส ว่า “เหตุ ไฉน ท่าน มอง ดู ผง ที่ ใน ตา พี่ น้อง ของ ท่าน, แต่ ไม้ ทั้ง ท่อน [“ไม้ จันทัน,” ล. ม.] ที่ อยู่ ใน ตา ของ ท่าน ท่าน ก็ ไม่ รู้สึก?”
First remove the rafter from your own eye, and then you will see clearly how to remove the straw that is in your brother’s eye.
คน อวดดี เอา ท่อน ไม้ ออก จาก ตา ของ ตัว เอง ก่อน สิ คุณ จะ ได้ เห็น ชัด ๆ แล้ว คุณ ถึง จะ เขี่ย เศษ ผง ใน ตา ของ คน อื่น*ได้
Pinned down herself by the sheer weight of mud and rafters from the house, she had been powerless to answer their cries for help.
ส่วน ผู้ เป็น แม่ ถูก น้ําหนัก ของ โคลน และ จันทัน บ้าน ทับ ไว้ เธอ หมด แรง ที่ จะ ตอบสนอง เสียง ร้อง เรียก ของ ลูก ๆ เพื่อ ขอ ความ ช่วยเหลือ.
Or how can you say to your brother, ‘Allow me to extract the straw from your eye’; when, look! a rafter is in your own eye?
หรือ เหตุ ไฉน ท่าน จะ ว่า แก่ พี่ น้อง ว่า ‘ให้ เรา เขี่ย ผง ออก จาก ตา ของ ท่าน’ แต่ ที่ จริง ไม้ ทั้ง ท่อน มี อยู่ ที่ ใน ตา ของ ท่าน เอง?
Must've slipped through the rafters in the roof.
คงเล็ดรอดผ่านช่องบนหลังคา
15 Recall that in order to indicate how wrong it is to be overcritical, Jesus asked: “Why, then, do you look at the straw in your brother’s eye, but do not consider the rafter in your own eye?
15 พึง จํา ไว้ ว่า เพื่อ จะ แสดง ให้ เห็น ว่า ผิด ที่ จะ วิพากษ์วิจารณ์ มาก เกิน ไป พระ เยซู ทรง ถาม ว่า “เหตุ ใด เจ้า จึง มอง ดู เศษ ฟาง ใน ตา พี่ น้อง ของ เจ้า แต่ ไม่ มอง ท่อน ไม้ ใน ตา ของ เจ้า เอง?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rafter ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ rafter

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว