provocant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า provocant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ provocant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า provocant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ล่อใจ, ยั่วยุ, ยั่วยวน, ต่อต้าน, สวยงาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า provocant

ล่อใจ

(provocative)

ยั่วยุ

(provocative)

ยั่วยวน

(provocative)

ต่อต้าน

(defiant)

สวยงาม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

16 Chez le jeune homme ou la jeune fille, comme chez l’adulte, une tenue ou un comportement provocants ne rehaussent pas la masculinité ou la féminité ; en tout cas cela n’honore pas Dieu.
16 ไม่ ว่า จะ เป็น ชาย หรือ หญิง เด็ก ชาย หรือ เด็ก หญิง การ ประพฤติ หรือ การ แต่ง ตัว ใน แบบ ที่ ยั่วยวน ทาง เพศ ไม่ ได้ เสริม ความ เป็น ชาย หรือ ความ เป็น หญิง ที่ แท้ จริง และ ไม่ เป็น การ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า อย่าง แน่นอน.
“ Si une fille s’habille de manière provocante, elle va tout de suite capter l’attention, c’est clair.
“ถ้า สาว คน ไหน แต่ง กาย ยั่วยวน เธอ ก็ คง ดึงดูด ความ สนใจ ได้ แค่ ใน ตอน แรก.
Tes vêtements ne doivent pas être provocants. ” — Heidi, Allemagne.
เสื้อ ผ้า ของ คุณ ไม่ ควร เป็น แบบ เร้า ความ รู้สึก ทาง เพศ.”—ไฮดี, เยอรมนี.
Ils disent : C’est provocant.
พ่อ แม่ บอก ว่า โป๊ เกิน ไป.
Des paroles sages sont convaincantes et douces comme le miel, et non dures ou provocantes.
คํา พูด ของ คน ฉลาด จะ น่า ฟัง และ หวาน เหมือน น้ํา ผึ้ง ไม่ ก้าวร้าว หรือ หา เรื่อง
Que faire néanmoins quand on s’entend dire des choses vexantes ou provocantes ?
แต่ ถ้า คํา พูด ของ คน อื่น ทํา ให้ เรา เจ็บใจ หรือ ยั่ว โมโห เรา ล่ะ?
Rabshaqé, son porte-parole qui parle l’hébreu, adresse des questions provocantes au peuple qui se tient sur la muraille de la ville : ‘ Qui a ta confiance ?
รับซาเค โฆษก ของ เขา ที่ พูด ภาษา ฮีบรู ได้ ร้อง ถาม ใน เชิง เยาะเย้ย แก่ ประชาชน ซึ่ง ยืน เรียง กัน อยู่ ที่ กําแพง กรุง ว่า ‘พวก เจ้า ไว้ วางใจ อะไร?
Ils décident ce qui est trop offensant et trop provocant à voir pour vous.
เขาเป็นคนตัดสินว่าอะไรที่มันแรงเกินไป ไปจนถึงอะไรที่เป็นการปลุกปั่นกันเกินไป
“ Les modèles extravagants et provocants que vous voyez ne sont pas vraiment créés pour le public, explique Juan Duyos, créateur espagnol.
ฮวน ดูโยส นัก ออก แบบ ชาว สเปน กล่าว ว่า “แบบ เสื้อ ที่ เลิศ หรู อลังการ ซึ่ง คุณ เห็น ไม่ ได้ ถูก ออก แบบ มา เพื่อ ให้ สวม ใส่ ทั่ว ไป.
Notez aussi le côté provocant de ses paroles : “ Si tu es un fils de Dieu...
สังเกต คํา พูด เหน็บ แนม ของ ซาตาน ด้วย ที่ ว่า “ถ้า ท่าน เป็น บุตร ของ พระเจ้า.”
Je ne vais pas te lire les parties provocantes.
ฉันไม่อ่านให้คุณเกิดประกายไฟหรอก
Vous habillez- vous de façon provocante ?
แต่ง ตัว โป๊ หรือ เปล่า?
“ Si une fille s’habille de manière provocante, c’est sûr que dans un premier temps elle va capter l’attention.
“ถ้า สาว คน ไหน แต่ง ตัว โป๊ แน่นอน ตอน แรก ใคร ๆ ก็ สนใจ เธอ.
Posez des questions intrigantes, provocantes pour identifier pourquoi quelque chose n'a pas de sens et qu'on doit l'expliquer.
ใช้คําถามที่ปลุกเร้า น่าฉงน เพื่อชี้ให้เห็นว่ามีอะไรบางอย่างไม่ลงตัว และต้องการคําอธิบาย
Aussi, interdis- toi toute pensée érotique, et fais attention à ne pas t’habiller ou te conduire de façon provocante.
ดัง นั้น คุณ ต้อง พยายาม หัก ห้าม ความ รู้สึก ทาง เพศ และ ต้อง ระวัง ไม่ แต่ง ตัว หรือ ทํา ตัว ยั่วยวน.
“ Les filles au lycée sont provocantes ”, observe Ramon*, 17 ans.
รา มอน*อายุ 17 ปี บอก ว่า “เด็ก ผู้ หญิง ที่ โรง เรียน ก๋ากั่น.
10 Cela ne signifie pas pour autant que les chrétiens devraient adopter une attitude effrontée ou provocante envers les autorités supérieures politiques.
10 อย่าง ไร ก็ ดี ทั้ง นี้ ไม่ หมาย ความ ว่า คริสเตียน น่า จะ มี ท่าที อย่าง คน หน้า ด้าน เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ ผู้ มี อํานาจ สูง กว่า ทาง การ เมือง.
Un nombre croissant de très jeunes se maquillent, et portent des bijoux et des vêtements provocants.
เครื่อง สําอาง, เครื่อง ประดับ, และ แบบ เสื้อ ผ้า ที่ ยั่วยวน กําลัง มี แพร่ หลาย มาก ขึ้น ใน หมู่ เด็ก ๆ.
” De fait, rejeter les avances immorales tout en portant des vêtements provocants risque de véhiculer un message équivoque.
การ ปฏิเสธ การ รุกล้ํา ทาง เพศ ขณะ เดียว กัน ก็ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ที่ ยั่ว เย้า อารมณ์ อาจ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด ได้.
Cela signifie que notre apparence ne doit pas être voyante, excentrique, provocante, suggestive ou esclave de la mode.
นี่ หมาย ความ ว่า เรา ไม่ ควร ให้ การ ปรากฏ ตัว ของ เรา เป็น แบบ โอ้อวด, แปลก ประหลาด, เร้า ความ รู้สึก ทาง เพศ, เผย ส่วนสัด, หรือ ติด ตาม แฟชั่น มาก เกิน ไป.
De même aujourd’hui, des vêtements provocants vous rendront peut-être populaire parmi vos camarades, mais ils risquent de donner de vous une fausse impression.
เช่น เดียว กับ ทุก วัน นี้ เสื้อ ผ้า แบบ ยั่วยวน อาจ ทํา ให้ คุณ เป็น ที่ นิยม ชม ชอบ ใน หมู่ เพื่อน วัย เดียว กัน แต่ เสื้อ ผ้า เหล่า นั้น อาจ สื่อ ความ ผิด.
“C’est amusant”, a dit une dénommée Chrystelle qui encourage les regards sensuels en mettant des vêtements provocants.
เด็ก สาว ชื่อ คอนนี ผู้ สวม เสื้อ ผ้า ที่ เน้น ส่วนสัด ยั่วยวน ชวน มอง ใน ทาง กาม ราคะ พูด ว่า “มัน น่า สนุก.”
Ne drague pas et ne t’habille pas de manière provocante.
อย่า เที่ยว หว่าน เสน่ห์ หรือ แต่ง ตัว โป๊.
Est- elle modeste, convenable, digne, ou bien moulante, provocante, débraillée ?
เป็น แบบ ที่ ดู สงบเสงี่ยม, เหมาะ สม, มี ศักดิ์ศรี หรือ ว่า รัดรูป, เร้า ความ รู้สึก ทาง เพศ, รุ่มร่าม?
Et puis quelle erreur d’attirer leur attention soit en flirtant, soit en arborant des tenues ou des coiffures provocantes ! — 1 Timothée 4:8 ; 1 Pierre 3:3, 4.
(สุภาษิต 6:27; 1 โกรินโธ 15:33; เอเฟโซ 5:3-5) และ นับ ว่า โง่ เขลา เพียง ไร ที่ จะ ดึงดูด ความ สนใจ ของ คน ประเภท นั้น โดย การ ให้ ท่า หรือ โดย การ แต่ง กาย และ ประดับ ตัว แบบ ไม่ สุภาพ!—1 ติโมเธียว 4:8; 1 เปโตร 3:3, 4.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ provocant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ provocant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ