préparation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า préparation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ préparation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า préparation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การคิดวางแผน, การตระเตรียม, การทําอาหาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า préparation
การคิดวางแผนnoun |
การตระเตรียมnoun Tu es bien idiote de voyager seule sans la moindre préparation. เจ้าช่างเขลานักที่เดินทางคนเดียว ไร้ซึ่งการตระเตรียมใดๆ |
การทําอาหารnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“C’est mon grand-père qui, au départ, a établi les règles locales qui régissent la préparation du fugu et l’obtention d’une licence de préparateur. “กฎ ที่ ใช้ ควบคุม เรื่อง การ เตรียม ปลา ปักเป้า และ การ ทดสอบ และ การ อนุญาต ให้ ปรุง เป็น อาหาร ใน ละแวก นี้ ได้ ร่าง ขึ้น ตั้ง แต่ แรก โดย ปู่ ของ ผม. |
La préparation de notre plan a été couronnée. การเตรียมการเรื่องงานของพวกเราเสร็จสิ้นแล้ว |
Une fois que l’étudiant aura achevé l’étude des deux publications, il sera peut-être en mesure de répondre à toutes les questions que les anciens verront avec lui en préparation au baptême. เมื่อ นัก ศึกษา ได้ ศึกษา จบ ทั้ง สอง เล่ม แล้ว เขา คง จะ สามารถ ตอบ คํา ถาม ทั้ง หมด ที่ ผู้ ปกครอง จะ ทบทวน กับ เขา ใน การ เตรียมตัว สําหรับ บัพติสมา. |
Les gens que j'ai décrits tout à l'heure ont reçu la préparation adéquate à l'enseignement, non pas d'une fac ou d'une université, mais en vertu de leur présence dans les mêmes endroits que ceux qui engagent. เหล่าคนที่ผมพูดถึงนั้น ได้รับการฝึกอบรมเรื่องการสอน ไม่ใช่จากโรงเรียน หรือมหาวิทยาลัยใดๆ แต่จากการเข้าไปอยู่ในที่เดียวกันกับ ผู้คนที่เขาต้องการให้มีส่วนร่วม |
Tout en prenant soin de leur famille, ils doivent parfois consacrer du temps le soir ou le week-end à leurs responsabilités de bergers, comme la préparation d’exposés, les visites pastorales ou les affaires de discipline religieuse. (1 เปโตร 5:2, 3) นอก จาก เอา ใจ ใส่ ดู แล ครอบครัว ของ ตน เอง แล้ว เขา อาจ ต้อง ใช้ เวลา ระหว่าง ตอน เย็น หรือ ตอน สุด สัปดาห์ เพื่อ เอา ใจ ใส่ เรื่อง ต่าง ๆ ของ ประชาคม, รวม ทั้ง เตรียม ส่วน ต่าง ๆ สําหรับ การ ประชุม, เยี่ยม บํารุง เลี้ยง, และ ตัดสิน ความ. |
Les chaussures de la préparation de la paix รองเท้าแห่งการเตรียมพระกิตติคุณแห่งสันติ |
La marge en regard du texte dans la version imprimée du manuel de l’instructeur peut être utilisée pendant la préparation de la leçon, notamment pour rédiger des notes, des principes, des expériences ou d’autres idées selon ce qu’inspire le Saint-Esprit. ช่องว่างหลังคอลัมน์ในคู่มือครูฉบับพิมพ์สามารถใช้สําหรับการเตรียมบทเรียน รวมถึงการจดบันทึก หลักธรรม ประสบการณ์ หรือแนวคิดอื่นตามที่ท่านรู้สึกว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงกระตุ้นเตือน |
Quelle préparation l’enregistrement de la version orchestrale des cantiques demande- t- il ? มี ขั้น ตอน อะไร บ้าง ใน การ เตรียม เพลง ราชอาณาจักร ซึ่ง บรรเลง โดย วง ออร์เคสตรา? |
Il est tard, et il aimerait bien se détendre un peu ; mais il poursuit sa préparation, cherchant des exemples bibliques et des illustrations qui toucheront le cœur et encourageront la congrégation. เขา คง อยาก หยุด และ พักผ่อน; แต่ แทน ที่ จะ ทํา ดัง นั้น เขา เตรียม คํา บรรยาย ต่อ ไป หา ตัว อย่าง และ อุทาหรณ์ ใน พระ คัมภีร์ ที่ จะ เข้า ถึง หัวใจ และ หนุน กําลัง ใจ ฝูง แกะ. |
Parvenus à l’été 1941, après plusieurs mois de préparation minutieuse accompagnée de prières, Marion et moi avions mis de côté suffisamment d’argent pour acheter une caravane de 5,50 mètres dans laquelle notre famille pourrait vivre. เมื่อ ถึง ฤดู ร้อน ปี 1941 ภาย หลัง การ ทูล อธิษฐาน และ วาง แผน กัน นาน หลาย เดือน ผม กับ แมเรียน ออม เงิน ได้ ก้อน หนึ่ง และ เรา ได้ ซื้อ รถ พ่วง ขนาด 5.5 เมตร ซึ่ง ครอบครัว จะ อยู่ อาศัย และ รอนแรม ไป ใน ที่ ต่าง ๆ ได้. |
C'était un boulot pour lequel Walter, disons-le, manquait de préparation. มันเป็นงานวอลเตอร์เป็นดีที่ไม่ได้เตรียมที่จะจัดการกับ |
Elles ne demandent qu’un peu de réflexion et de préparation, surtout de la part des parents. จําเป็น ต้อง คิด ล่วง หน้า และ วาง แผน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ส่วน ของ พ่อ แม่. |
Si des préparations cosmétiques étaient bien utilisées en Israël, il n’empêche que la Bible contient des exemples illustrant le danger des excès. มี การ ใช้ เครื่อง สําอาง บาง ชนิด ใน ยิศราเอล กระนั้น ตัว อย่าง ใน พระ คัมภีร์ แสดง ให้ เห็น อันตราย ของ การ ใช้ มาก เกิน ควร. |
Commencez votre préparation en étudiant les sources indiquées. จง เริ่ม เตรียม ส่วน ของ คุณ โดย ศึกษา เรื่อง ที่ ได้ รับ มอบหมาย. |
L’insigne de la croix et de la couronne est une idole (Préparation, 1933 [1938 en fr.], page 239). เข็ม กลัด รูป ไม้กางเขน กับ มงกุฎ เป็น รูป เคารพ—หนังสือ การ เตรียม ตัว 1933 หน้า 239 (ภาษา อังกฤษ) |
Donc, la préparation était un test? งั้น ยาก็เป็นแค่ตัวทดสอบ แน่นอน |
La leçon de la mise à l’épreuve, du criblage et de la préparation บทเรียนเรื่องการทดสอบ การฝัดร่อน และการเตรียม |
28 La jeune Esther a porté de bien lourdes responsabilités, comme la préparation de décrets entraînant guerre et extermination. 28 แม้ เอศเธระ จะ อายุ ยัง น้อย แต่ เธอ ต้อง แบก รับ ภาระ ที่ หนัก อึ้ง หลาย อย่าง เช่น การ ออก กฤษฎีกา ที่ เกี่ยว กับ สงคราม และ การ ประหาร ชีวิต เหล่า ศัตรู. |
Louis Lolliot est décédé le 1er mars 1998, pendant que cet article était en préparation. หลุยส์ โลลิโอ ถึง แก่ ชีวิต เมื่อ วัน ที่ 1 มีนาคม 1998 ขณะ ที่ บทความ นี้ ถูก เตรียม เพื่อ จัด พิมพ์. |
Même si de telles catastrophes sont rares, on profite des périodes de répit entre les éruptions pour pousser plus loin la recherche et améliorer la préparation. ถึง แม้ ว่า ภัย พิบัติ เช่น นั้น จะ ไม่ เกิด ขึ้น บ่อย นัก แต่ ใน ยาม สงบ ซึ่ง ไม่ มี การ ระเบิด ของ ภูเขา ไฟ ก็ เป็น ช่วง สําหรับ การ วิจัย และ การ เตรียม การ. |
Nous allons donc examiner les questions suivantes : En quoi consiste la préparation au baptême ? * ด้วย เหตุ นั้น จึง เหมาะ ที่ จะ พิจารณา คํา ถาม ต่อ ไป นี้: ควร มี การ เตรียม ตัว แบบ ใด ก่อน จะ รับ บัพติสมา? |
Apollos se mit au service de la congrégation et encouragea les frères par sa préparation et son zèle. อะโปลโลส ทุ่มเท ตัว เอง ใน งาน รับใช้ ประชาคม หนุน กําลังใจ พี่ น้อง โดย การ ทํา ให้ ตัว เอง อยู่ พร้อม และ ด้วย ความ กระตือรือร้น แรง กล้า. |
* Préparation aux situations d’urgence : tremblements de terre et dame-jeannes * การเตรียมรับภาวะฉุกเฉิน: แผ่นดินไหวและเดมิจอนส์ |
Du point de vue de Jéhovah, pour qui mille ans sont “ comme le jour d’hier ”, 1 900 ans représentent une courte période de temps comparée à celle, incommensurable, qu’il a consacrée à la création et à la préparation de la terre, la demeure de l’homme (Psaume 90:4). จาก แง่ คิด ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ นั้น หนึ่ง พัน ปี ก็ เพียง “เหมือน เวลา วาน นี้” ระยะ เวลา 1,900 ปี จึง เป็น เวลา สั้น เมื่อ เทียบ กับ ระยะ เวลา ยาว นาน ที่ พระองค์ ทรง ใช้ เพื่อ สร้าง และ เตรียม แผ่นดิน โลก เพื่อ ให้ มนุษย์ อยู่ อาศัย. |
La pectine de bergamote, un gélifiant puissant, trouve une utilisation dans des préparations hémostatiques et antidiarrhéiques. นอก จาก นี้ มี การ นํา เพกทิน มะกรูด ซึ่ง ก็ คือ สาร ที่ ก่อ ให้ เกิด วุ้น ที่ มี ประสิทธิภาพ ไป ใช้ ใน การ เตรียม ยา ห้าม เลือด และ รักษา อาการ ท้องร่วง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ préparation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ préparation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ