perdão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า perdão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perdão ใน โปรตุเกส
คำว่า perdão ใน โปรตุเกส หมายถึง ขอโทษ, การยกโทษ, การให้อภัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า perdão
ขอโทษinterjection (me desculpe/desculpa) Agora, Ed tentava pedir perdão para que pudesse morrer em paz. ตอนนี้เอ็ดพยายามจะขอโทษเพื่อเขาจะได้นอนตายตาหลับ. |
การยกโทษnoun Quando a Bridget ficou sóbria, começou a escrever implorando por perdão. เมื่อบริดเจทเริ่มเลิกยา เธอเขียนจดหมายหาฉัน ขอร้องให้ยกโทษให้ |
การให้อภัยnoun Monson fale ao mundo sobre o perdão e a esperança. มอนสันได้พูดกับโลกถึงเรื่องการให้อภัยและความหวัง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Perdão. ขอโทษที |
Ela precisa entender que só quando reconhecer todos os efeitos de suas más ações é que seu pedido de perdão terá valor para Jeová. เขา ควร ตระหนัก ว่า เฉพาะ แต่ เมื่อ เขา ยอม รับ ผล ทั้ง สิ้น จาก การ กระทํา อัน เลว ร้าย ของ ตน แล้ว เท่า นั้น พระ ยะโฮวา จึง จะ ฟัง เมื่อ เขา ขอ อภัย. |
Em vez de apenas querer salvar sua reputação ou recuperar o convívio com familiares e outras pessoas da congregação, ele quer virar completamente as costas a todo o mal que cometeu e merecer o perdão e favor de Deus. เขา ไม่ ได้ เพียง แต่ ต้องการ กู้ หน้า หรือ กลับ มา คบหา กับ ญาติ พี่ น้อง หรือ คน อื่น ที่ อยู่ ใน ความ จริง อีก แต่ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ ทํา ผิด อีก และ ต้องการ เป็น คน ที่ สม ควร ได้ รับ การ ให้ อภัย และ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า. |
Perdão? ว่าอะไรน๊ะ? |
Por outro lado, por meio da doce ironia do sacrifício, nós, na verdade, ganhamos algo de valor eterno: Sua misericórdia e Seu perdão e, por fim, “tudo o que [o] Pai possui” (D&C 84:38). ในทางกลับกัน โดยผ่านการพลีบูชาอันน่าชื่นชม เรา ได้รับ บางสิ่งที่มีคุณค่านิรันดร์จริงๆ—พระเมตตาและการอภัยโทษจากพระองค์ และในที่สุด “ทุกสิ่งที่พระบิดา ... มี” (คพ. |
Nunca devemos concluir que estamos além do alcance do perdão divino. ขอ เรา อย่า คิด ว่า ความ ผิด ของ เรา ร้ายแรง เกิน กว่า ที่ พระเจ้า จะ ให้ อภัย ได้. |
Dares o perdão? เมื่อขวางทางหรือเปล่า? |
59:2) Assim, ele quer ter certeza de que merecemos seu perdão. 59:2) ดัง นั้น พระองค์ ทรง ประสงค์ ให้ เรา แสดง อย่าง ชัดเจน ว่า เรา คู่ ควร ที่ พระองค์ จะ ให้ อภัย. |
Era realmente necessária e ajudou-me a ver a gravidade do meu proceder e a necessidade de buscar o perdão de Jeová.” ผม ถือ ว่า เป็น สิ่ง จําเป็น อย่าง แท้ จริง และ ช่วย ให้ ผม มอง เห็น ว่า แนว ทาง ของ ผม เลว ร้าย เพียง ไร และ จําเป็น ต้อง แสวง การ ให้ อภัย จาก พระ ยะโฮวา.” |
Para quem busca o teu perdão. ยาห์ จะ ปลื้ม ใจ ถ้า เขา กลับ เข้า มา |
* De acordo com o que você escreveu na terceira coluna, quais bênçãos advêm do arrependimento, além de receber o perdão dos pecados? * ตามสิ่งที่ท่านเขียนไว้ในคอลัมน์ที่สาม นอกจากจะได้รับการให้อภัยบาปแล้ว พรใดเกิดจากการกลับใจ |
Até que isso se concretize, Deus bondosamente nos concede perdão com base no sacrifício resgatador de Jesus Cristo, em vez de trazer sobre nós “o que merecemos”. จน กว่า จะ บรรลุ สภาพ ดัง กล่าว อย่าง เต็ม ที่ พระเจ้า ทรง เสนอ การ ให้ อภัย ด้วย ความ กรุณา โดย อาศัย เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู คริสต์ แทน ที่ จะ ปรับ โทษ เรา ‘ตาม ความ อสัตย์ อธรรม ของ เรา.’ |
O milagre do perdão traz paz e ajuda-nos a aproximar-nos de Deus. ปาฏิหาริย์แห่งการให้อภัยสร้างสันติสุขและ ช่วยให้เราใกล้ชิดพระผู้เป็นเจ้ามากขึ้น |
(Mateus 6:12-15; 18:21, 22) Ela nos induz a nos dirigir à pessoa ofendida, admitir o erro e pedir seu perdão, e a fazer o que pudermos para corrigir qualquer coisa errada que tenhamos feito. (มัดธาย 6:12-15; 18:21, 22) นั่น กระตุ้น เรา ให้ ไป หา บุคคล ที่ ขัด เคือง ใจ ยอม รับ ความ ผิด พลาด ของ เรา ขอ การ ให้ อภัย จาก เขา และ กระทํา สิ่ง ที่ เรา ทํา ได้ เพื่อ แก้ไข ความ ผิด ใด ๆ ที่ เรา อาจ ได้ ทํา ไป นั้น. |
A fé no seu sangue resulta em perdão de pecados e na esperança de vida eterna. — Efésios 1:7. ความ เชื่อ ใน พระ โลหิต นั้น นํา มา ซึ่ง การ ให้ อภัย และ ความ หวัง เกี่ยว กับ ชีวิต ถาวร.—เอเฟโซ 1:7. |
À base dessa lei, Deus tornou possível o perdão de pecados. — Leia Levítico 17:11-13; Hebreus 9:22. กฎหมาย นี้ เปิด โอกาส ให้ เรา ได้ รับ การ อภัย บาป.—อ่าน เลวีติโก 17:11-13; ฮีบรู 9:22 |
(Gálatas 6:7) Podemos confrontar-nos com certas conseqüências de nossa ação, ou com problemas, mas depois de Jeová conceder perdão, ele não nos faz sofrer adversidades. (ฆะลาเตีย 6:7, ล. ม.) เรา อาจ พบ กับ ผล บาง อย่าง สืบ เนื่อง จาก การ กระทํา ของ เรา หรือ ปัญหา ที่ เรา มี แต่ หลัง จาก ได้ ให้ อภัย แล้ว พระ ยะโฮวา ไม่ ทรง ก่อ ความ ทุกข์ ยาก ให้ ตก อยู่ กับ เรา. |
Quando as suas cinzas foram enterradas, a mãe disse: "Rezo aqui por perdão por ter sido roubada duas vezes: "roubaram-me a criança que queria e depois roubaram-me o filho que amava." และเมื่อเถ้าของเขาได้บรรจุอัฐิ แม่เขาพูดว่า ฉันสวดมนต์ขออโหสิกรรมที่ต้องถูกปล้นไปสองครั้ง ครั้งนึงพรากเด็กที่ฉันอยากได้และอีกครั้งพรากลูกชายที่ฉันรัก |
João devia “aprontar para Jeová um povo preparado”, o que ele fez “pregando o batismo em símbolo de arrependimento para o perdão de pecados”. โยฮัน ต้อง “จัด เตรียม พลเมือง ไว้ ให้ สม แก่ พระเจ้า” ซึ่ง ท่าน ได้ ทํา โดย “ประกาศ เรื่อง บัพติศมา เป็น ที่ ให้ คน กลับ ใจ เสีย ใหม่ เพื่อ บาป โทษ จะ ยก เสีย ได้.” |
Orações pedindo perdão. คํา อธิษฐาน ขอ การ อภัย. |
Se quiser o perdão de Deus, perdoe os outros (Veja o parágrafo 11.) ถ้า คุณ อยาก ให้ พระเจ้า อภัย คุณ คุณ ต้อง ให้ อภัย คน อื่น (ดู ข้อ 11) |
Assim, ele conseguiu obter o perdão, exceto no caso do assassinato de Urias (D&C 132:39). ๑๓๒:๓๙). ชีวิตของเขาแบ่งได้เป็นสี่ช่วง : (๑) ที่เบธเลเฮม, ที่นั่นเขาเป็นคนเลี้ยงแกะ (๑ ซมอ. |
29 Em consequência dessas coisas, muitas vezes senti-me condenado por minhas fraquezas e imperfeições. Foi então que, na noite do já mencionado vinte e um de setembro, depois de me haver recolhido, recorri à aoração e à súplica ao Deus Todo-Poderoso para pedir perdão por todos os meus pecados e imprudências, pedindo também uma manifestação para que eu pudesse saber qual era o meu estado e posição perante ele; pois tinha plena confiança de receber uma manifestação divina, como acontecera anteriormente. ๒๙ ด้วยเหตุเหล่านี้, ข้าพเจ้ามักจะรู้สึกผิดเนื่องจากความอ่อนแอและความไม่ดีพร้อมของข้าพเจ้า; ในเวลานั้น, ในคืนวันที่ยี่สิบเอ็ดเดือนกันยายนที่กล่าวไว้ข้างต้น, หลังจากข้าพเจ้าเข้านอนคืนนั้นแล้ว, ข้าพเจ้าถวายตนต่อการสวดอ้อนวอนกและการวิงวอนพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพเพื่อการอภัยบาปและความเขลาทั้งปวงของข้าพเจ้า, และเพื่อการแสดงให้ประจักษ์แก่ข้าพเจ้าด้วย, เพื่อข้าพเจ้าจะได้รู้ถึงสภาพและสถานะของข้าพเจ้าต่อพระองค์; เพราะข้าพเจ้ามีความเชื่อมั่นเต็มที่ว่าจะได้รับการแสดงให้ประจักษ์จากพระผู้เป็นเจ้า, ดังที่ข้าพเจ้าได้รับมาก่อนแล้วครั้งหนึ่ง. |
O perdão das faltas sob condição de arrependimento. การให้อภัยการทําผิดโดยมีเงื่อนไขของการกลับใจ. |
Perdão? อะไรนะ? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perdão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ perdão
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ