pedaço ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pedaço ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pedaço ใน โปรตุเกส

คำว่า pedaço ใน โปรตุเกส หมายถึง ส่วน, ชิ้น, ท่อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pedaço

ส่วน

noun

ชิ้น

noun

Me lembram de todos que querem um pedaço meu.
พวกเขาเตือนฉันของทุกคนท ต้องการที่จะใช้ชิ้นส่วนออกจากฉัน.

ท่อน

noun

exatamente como quando se joga um pedaço de lenha no fogo e as brasas explodem em espiral;
มันเปรียบได้กับการที่คุณใส่ท่อนไม้เข้าไปในกองไฟแล้วมีประกายไฟปะทุออกมา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elas foram rasgadas em pedaços.
พวกเขาถูกฉีกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
Quem se importa com um pedaço de metal?
คุณคิดว่าคุณสามารถ ปิดบังความล้มเหลวของคุณ
Recordo-me de uma noite, já tarde, em que encontrei um pedaço de código PHP.
ดิฉันจําได้ว่า ดึกมากคํ่าคืนหนึ่ง ดิฉันไปพบรหัส PHP บางส่วนเข้า
No início, os barracos eram feitos de tábuas de caixote e de pedaços de lata, com cobertura de folhas de zinco.
ที แรก ที่ อยู่ อาศัย เหล่า นี้ ทํา ขึ้น จาก กล่อง และ ปี๊บ ที่ แผ่ เป็น แผ่น และ มุง ด้วย แผ่น สังกะสี.
Eles já tinham viajado um bom pedaço, quando Jesus enviou alguns discípulos na frente até uma aldeia de samaritanos para procurar um lugar para descansarem.
เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา.
Pedaço de argila em que está escrita a reclamação do trabalhador
เศษ กระเบื้อง ดิน เผา ที่ เขียน คํา ร้อง ทุกข์ ของ คน งาน ใน ไร่
Primeiro, comprei um pedaço de vidro de mais de 2,5 centímetros de espessura e 20 centímetros de largura e pedi a um vidraceiro que o cortasse redondo.
เพื่อ จะ สร้าง กล้อง โทรทรรศน์ ดัง กล่าว ผม ซื้อ กระจก หนา หนึ่ง นิ้ว กว่า ๆ และ กว้าง แปด นิ้ว และ ให้ ช่าง ตัด กระจก ตัด เป็น วง กลม.
É verdade que ele talvez até consiga comer um pedaço, mas paga com a própria vida!
จริง อยู่ ปลา อาจ ได้ เหยื่อ กิน แต่ มัน ก็ ต้อง ถูก จับ!
É um pedaço de metal.
มันเป็นชิ้นโลหะเล็กๆ
Alguém pode me dar um pedaço de pão?
ขอขนมปังหน่อยได้มั้ย
Esta imagem mostra um pedaço de céu tão pequeno que seriam precisos 100 pedaços iguais para tapar a Lua cheia no céu.
ภาพนี้แสดงส่วนหนึ่งของท้องฟ้า ขนาดเล็กมาก จนต้องใช้ภาพขนาดนี้ 100 ส่วน จึงจะแปะทับดวงจันทร์บนท้องฟ้าได้มิด
Um belo pedaço de couve, como cozinhava minha velha mãe.
หัวกะหล่ําร้อน ๆ สักจาน อย่างที่แม่เคยทําให้กิน
É mesmo feito de um pedaço do meteoro que... sabes...
ไอ้นี่มันทํามาจากเศษของดาวตกนั่น ใช่มั๊ย
Espalhados por todas as colinas havia pedaços de madeira, de metal e destroços; nada de verde, apenas tocos marrons de árvores e mato queimado, tostado por ventanias de até 320 quilômetros por hora.”
บน ภูเขา มี แต่ ชิ้น ไม้ โลหะ และ เศษ สิ่ง ของ ไม่ เห็น สี เขียว มี แต่ ตอ ไม้ สี น้ําตาล และ หญ้า ที่ เฉา เกรียม จาก ลม ที่ มี ความ แรง ถึง 320 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง.
4 Ponha nela pedaços de carne,+ todos os pedaços bons,
4 เอา เนื้อ ใส่ หม้อ+ เลือก แต่ ชิ้น ดี ๆ
(Atos 17:25) Podemos de direito agradecer-lhe todo fôlego que tomamos, todo pedaço de alimento que usufruímos, e todo momento feliz e satisfatório na vida.
(กิจการ 17:25, ล. ม.) เรา จะ ขอบคุณ พระองค์ ได้ อย่าง เหมาะ สม ที เดียว สําหรับ การ หายใจ เข้า ออก ทุก ครั้ง, อาหาร ทุก คํา ที่ เรา รับประทาน, ทุก ขณะ ใน ชีวิต ที่ เรา มี ความ สุข และ รู้สึก พึง พอ ใจ.
Os cirurgiões chineses removeram um pedaço do intestino, mas a dor está pior agora do que estava antes.
ศัลยแพทย์จีนตัดปลายของลําไส้ไป แต่อาการปวดกลับมากขึ้นกว่าแต่ก่อน
Tantos pedaços.
มีเศษเนื้อชิ้นเล็กชิ้นน้อย
Quer café e um pedaço de torta?
กาแฟสักถ้วยมั้ย?
Falei com eles e estão todos loucos para arrancar um pedaço de você.
ฉันไปคุยมาหมดแล้ว ทุกคนเนื้อเต้นที่จะคิดบัญชีกับแก
É um pedaço da arma que a garota usou contra mim.
ชื้นส่วนของอาวุธที่ผู้หญิงคนที่ทําร้ายฉันทิ้งไว้
Comeu o pedaço de frango e quer outro grátis.
นายกินชิ้นนั้นไปแล้ว แล้วตอนนี้นายจะเอาของฟรี
“Foram apedrejados, foram provados, foram serrados em pedaços, morreram abatidos pela espada, andavam vestidos de peles de ovelhas e de peles de cabras, passando necessidade, tribulação, sofrendo [maus-tratos].”
“บาง คน ถูก หิน ขว้าง, บาง คน ถูก เลื่อย เป็น ท่อน ๆ, บาง คน ถูก ทดลอง ต่าง ๆ, บาง คน ถูก ฆ่า ด้วย คม ดาบ บาง คน เที่ยว สัญจร ไป นุ่ง ห่ม หนัง แกะ หนัง แพะ อดอยาก, ทน ทุกขเวทนา และ ทน การ เคี่ยวเข็ญ.”
Isto é um pedaço de carvão.
นี่คือถ่านหินชิ้นหนึ่ง
Encontrei um pedaço de plástico nas fezes do gato numa embalagem de amendoins de uma companhia aérea.
ผมพบชิ้นส่วนของพลาสติก มาจากถุงใส่ถั่ว ของสายการบิน

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pedaço ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ