particulièrement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า particulièrement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ particulièrement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า particulièrement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สุดยอด, ส่วนใหญ่, อย่างมาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า particulièrement

สุดยอด

adverb

sauf que nous avons une équipe de recherches particulièrement brillante.
แต่ผมได้มีทีมวิจัยที่ยอดเยี่ยมอย่างมากคอยช่วยเหลือ

ส่วนใหญ่

adverb

L’article qui suit revient sur quelques points particulièrement intéressants de cet enseignement.
บทความต่อจากนี้จะทบทวนจุดเด่นที่น่าตื่นเต้นบางประการของการประชุมใหญ่นี้.

อย่างมาก

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Puisque l’organisme du touriste doit s’adapter aux souches bactériennes nouvelles présentes dans l’atmosphère, la nourriture et l’eau, il est particulièrement important, les premiers jours, de faire attention à ce que l’on mange.
เนื่อง จาก ร่าง กาย ของ ผู้ เดิน ทาง จําเป็น ต้อง ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ สาย พันธุ์ ของ แบคทีเรีย ที่ ต่าง ออก ไป ซึ่ง อยู่ ใน บรรยากาศ, อาหาร, และ น้ํา จึง เป็น สิ่ง สําคัญ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน สอง สาม วัน แรก ที่ จะ ต้อง ระมัดระวัง เรื่อง อาหาร การ กิน.
Avant, nous portions toujours un fusil, particulièrement pour les visites nocturnes. Mais maintenant, nous n’en prenons jamais.
เมื่อ ก่อน เรา มี ปืน ยาว ติด ตัว อยู่ เสมอ โดย เฉพาะ เมื่อ พา นัก ท่อง เที่ยว ออก ไป ดู สัตว์ ตอน กลางคืน แต่ ตอน นี้ เรา ไม่ เอา ปืน ไป อีก แล้ว.
Elle menace sérieusement la subsistance de millions de personnes, particulièrement en Afrique et en Chine.
มันเป็นภัยคุกคามชีวิตความเป็นอยู่ ของผู้คนหลายล้านคน โดยเฉพาะประเทศแอฟริกา และ ประเทศจีน
Un principe lui a été particulièrement utile : “ Cessez de juger, afin de ne pas être jugés ; car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés*.
หลักการ ข้อ หนึ่ง ที่ พิสูจน์ แล้ว ว่า เป็น ประโยชน์ โดย เฉพาะ คือ ข้อ นี้ “อย่า กล่าว โทษ เขา, เพื่อ เขา จะ ไม่ กล่าว โทษ ท่าน. เพราะ ว่า ท่าน ทั้ง หลาย จะ กล่าว โทษ เขา อย่าง ไร, เขา จะ กล่าว โทษ ท่าน อย่าง นั้น.”
C’est particulièrement le cas avec le traitement des maladies jusqu’à présent incurables ”.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน กรณี ของ การ รักษา โรค ซึ่ง จน ถึง ปัจจุบัน ยัง รักษา ไม่ ได้.”
Ce phénomène est dû aux avortements, aux infanticides et aux manques de soins qui touchent particulièrement les filles.
ทั้ง นี้ เห็น ได้ ชัด ว่า เป็น เพราะ การ ทํา แท้ง, การ ฆ่า ทารก, หรือ การ ไม่ ไยดี ผู้ หญิง เลย.
Votre propre histoire personnelle de jeu est unique, et souvent ce n'est pas quelque chose à quoi on pense particulièrement.
ประวัติการเล่นของคุณเป็นลักษณะเฉพาะบุคคล และบ่อยครั้งไม่ใช่สิ่งที่เราจะตั้งใจคิดถึงมัน
2:2). Cela semble signifier qu’il appréhendait d’entrer à Thessalonique, particulièrement après les incidents de Philippes.
2:2) ด้วย ถ้อย คํา ดัง กล่าว ดู เหมือน จะ บ่ง บอก ว่า เปาโล รู้สึก หวั่น กลัว ที่ จะ เข้า ไป ใน เมือง เทสซาโลนิเก โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ นึก ถึง เหตุ การณ์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน เมือง ฟิลิปปอย.
Tout particulièrement entre chrétiens, il est sage d’appliquer le conseil de l’apôtre Paul de ‘ nous élargir ’.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เกี่ยว กับ เพื่อน คริสเตียน นับ ว่า ฉลาด ที่ จะ เอา คํา แนะ นํา ของ อัครสาวก เปาโล มา ใช้ ที่ ให้ “เปิด [หัวใจ] กว้าง.”
Particulièrement lorsqu’ils prennent de l’âge, certains se réveillent plusieurs fois dans la nuit.
โดย เฉพาะ เมื่อ คน เรา อายุ มาก ขึ้น พวก เขา อาจ พบ ว่า ตน เอง ตื่น กลาง ดึก หลาย ครั้ง.
Il n’est pas nécessaire d’imaginer un thème accrocheur dans le but de faire de ces moments quelque chose de particulièrement original ou mémorable; cela amènerait à imiter le monde, par exemple, dans ses réceptions avec bals costumés ou masqués.
ทั้ง นี้ ใช่ ว่า ต้อง คิด ประดิษฐ์ ให้ งาน นั้น เป็น ที่ จับ ใจ เพื่อ ให้ ดู แปลก พิสดาร หรือ อยู่ ใน ความ ทรง จํา แต่ อาจ เป็น การ เลียน แบบ งาน เลี้ยง ของ ชาว โลก เช่น งาน เต้น รํา ชุด แต่ง ตัว โบราณ หรือ งาน เต้น รํา แต่ง แฟน ซี.
Le problème de la contamination se pose particulièrement avec les échantillons proposés dans les magasins et dans lesquels des dizaines de clientes ont mis leurs doigts.
การ ปน เปื้อน เป็น ปัญหา โดย เฉพาะ ผลิตภัณฑ์ ซึ่ง ทาง ร้าน ให้ ลูก ค้า ทดลอง ใช้ ซึ่ง ก็ มี คน นับ สิบ ใช้ นิ้ว จิ้ม ลง ไป แล้ว.
” On redoute particulièrement qu’il se répande dans les régions reculées, où les centres de soins sont rares.
ที่ น่า เป็น ห่วง มาก ก็ คือ ความ เป็น ไป ได้ ที่ โรค นี้ จะ ระบาด ใน แถบ ชนบท ที่ ห่าง ไกล ซึ่ง มี สถาน รักษา พยาบาล น้อย.
Ceux qui sont investis d’une certaine autorité devraient particulièrement garder une vision respectueuse de leurs frères et ne jamais ‘ commander en maîtres le troupeau ’.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง คน ที่ มี อํานาจ หน้า ที่ ควร รักษา ทัศนะ ที่ นับถือ พี่ น้อง—“ไม่ ใช่ เป็น นาย เหนือ . . . ฝูง แกะ.”
Il tient particulièrement à ce que vous rencontriez sa sœur.
เขาอยากให้เธอ พบน้องสาว เขามาก
Beaucoup font quelque chose de semblable en rejoignant les rangs des pionniers et en se rendant disponibles pour œuvrer là où le besoin est particulièrement grand.
หลาย คน กระทํา อยู่ ใน ทํานอง คล้าย ๆ กัน โดย การ เข้า ร่วม สมทบ กับ บรรดา ไพโอเนียร์ และ จัด หา ช่อง ทาง เพื่อ ตัว เอง จะ พร้อม เข้า สู่ งาน รับใช้ ใน เขต ที่ มี ความ ต้องการ มาก กว่า.
Nous devrions prier tout particulièrement pour nos frères qui assument de lourdes responsabilités au sein de l’organisation de Jéhovah.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เรา ควร อธิษฐาน เผื่อ พี่ น้อง ของ เรา ผู้ ซึ่ง แบก ความ รับผิดชอบ ที่ สําคัญ ภาย ใน องค์การ ของ พระ ยะโฮวา.
Face à des épreuves particulièrement sévères, elles prient Dieu “ de façon plus ardente ” pour obtenir son esprit saint, sa direction et son soutien.
เมื่อ เผชิญ การ ทดลอง ต่าง ๆ ที่ รุนแรง เป็น พิเศษ พวก เขา อธิษฐาน ถึง พระเจ้า “ด้วย ความ เร่าร้อน ยิ่ง ขึ้น” เพื่อ ได้ รับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์, การ ชี้ นํา, และ การ เกื้อ หนุน.
Dès 1918, la classe de l’épouse a commencé à prêcher un message qui concernait particulièrement les humains appelés à vivre sur la terre.
แม้ ย้อน หลัง ไป ใน ปี 1918 ชน จําพวก เจ้าสาวได้ เริ่ม ประกาศ ข่าวสาร ซึ่ง เกี่ยว ข้อง โดย เฉพาะ กับ ผู้ ที่ อาจ มี ชีวิต อยู่ ทาง แผ่นดิน โลก.
Nous étions alors dirigés par, si je puis dire, une femme d'état particulièrement autocrate, mais qui avait également une incroyable passion pour l'environnement.
พวกผมเริ่มต้นจุดพลุ ผมอยากจะเล่าว่า โดยท่านผู้หญิงที่ค่อนข้างเผด็จการ แต่มีหัวใจรักในสิ่งแวดล้อม
Cherchons particulièrement à commencer des études bibliques.
พยายาม เป็น พิเศษ ที่ จะ เริ่ม การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน.
Pourquoi un étudiant trouve- t- il tel enseignement particulièrement attrayant ?
ทําไม นัก ศึกษา คน นี้ จึง ชอบ คํา สอน เรื่อง นั้น เป็น พิเศษ?
Nous sommes déjà une planète urbanisée, et c'est particulièrement vrai pour les pays développés.
เราอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยเมือง โดยเฉพาะโลกที่พัฒนาแล้ว
Le chapitre " C'est comme s'il dormait " m'a particulièrement plu.
ฉันชอบตอนที่บอกว่า " อาจเป็นแค่นอนหลับ " มากๆเลย
Priez Jéhovah pour que son esprit vous dirige, particulièrement lorsque vous êtes désorientée ou que vous hésitez face à une situation (Proverbes 3:5; 1 Pierre 3:12).
(สุภาษิต 3:5; 1 เปโตร 3:12) จง วิงวอน พระองค์ เสมอ เพื่อ ขอ ความ อด ทน, การ รู้ จัก บังคับ ตน, และ ความ ถ่อม ใจ ที่ จะ เชื่อ ฟัง ผู้ มี อํานาจ ใน ชีวิต ของ คุณ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ particulièrement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ particulièrement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ