parolaccia ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า parolaccia ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ parolaccia ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า parolaccia ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คําสบถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า parolaccia
คําสบถnoun Anche tu, come Eve, sei circondato da persone che dicono parolacce? คุณเองเป็นเหมือนอีฟไหมที่อยู่ท่ามกลางคําสบถ? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Probabilmente finché non capirai quanti benefìci otterrai cambiando il tuo linguaggio, non smetterai di dire parolacce. คุณ คง ไม่ เลิก สบถ จน กว่า จะ เข้าใจ ว่า คุณ จะ ได้ รับ ประโยชน์ อย่าง ไร จาก การ เปลี่ยน วิธี การ พูด. |
La conclusione dello studio è che “film che rientrano nella stessa categoria possono differire notevolmente in quanto al numero e al tipo di scene discutibili” e che “i codici da soli non dicono abbastanza sulla quantità di violenza, parolacce e sesso contenuti in un film”. การ ศึกษา นี้ สรุป ว่า “ภาพยนตร์ ที่ ถูก จัด อยู่ ใน เรต เดียว กัน อาจ มี ปริมาณ และ ชนิด ของ เนื้อหา ที่ ไม่ เหมาะ สม แตกต่าง กัน มาก” และ บอก ว่า “การ จัด เรต โดย อาศัย กลุ่ม อายุ อย่าง เดียว ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล เพียง พอ ว่า ภาพยนตร์ นั้น มี ภาพ หรือ เนื้อหา เกี่ยว กับ ความ รุนแรง, เรื่อง ทาง เพศ, คํา หยาบ และ เรื่อง อื่น ๆ มาก เท่า ไร.” |
Anche tu, come Eve, sei circondato da persone che dicono parolacce? คุณ เอง เป็น เหมือน อีฟ ไหม ที่ อยู่ ท่ามกลาง คํา สบถ? |
Nelle sceneggiature di Hollywood dilagarono sesso, violenza e parolacce. เรื่อง ทาง เพศ, ความ รุนแรง, และ คํา หยาบ ก็ ทะลัก เข้า มา ใน บท ภาพยนตร์ ทั่ว ไป ของ ฮอลลีวูด. |
Alcuni sostengono che i dialoghi conditi di parolacce sono offensivi, altri dicono che sono realistici. บาง คน บอก ว่า การ ใช้ คํา หยาบ มาก ๆ เป็น สิ่ง ที่ น่า รังเกียจ ส่วน บาง คน กลับ บอก ว่า เป็น สิ่ง ที่ สม จริง. |
Annota nella tabella riportata sopra i progressi che fai e osserva quante volte hai detto una parolaccia. คุณ น่า จะ ลอง ใช้ ตาราง ข้าง บน เพื่อ ติด ตาม ความ ก้าว หน้า ของ คุณ โดย เขียน จํานวน ครั้ง ที่ คุณ ใช้ คํา หยาบ. |
Altri automobilisti bloccati si sporsero allora dalle vetture e incitarono gli avversari a dire parolacce sempre più volgari. ผู้ ขับ ขี่ ยวดยาน คน อื่น ๆ ซึ่ง ติด อยู่ บน ท้องถนน ก็ ชะโงก หน้า ออก มา จาก รถ และ เชียร์ คู่ ต่อสู้ ให้ ใช้ คํา ที่ ต่ําทราม ลง ไป อีก. |
Non dire parolacce, John. อย่าสบถ จอห์น |
Si'che e'una parolaccia? ใช่ นี่คือคําพูดลามกเหรอ |
Osservavo sbalordito le moltitudini di persone — più di centomila nello stadio e nell’area circostante — ma nessuno spingeva, nessuno diceva parolacce o litigava, nessuno aveva scatti d’ira. ผม มอง ฝูง ชน ที่ อยู่ รอบ ตัว ด้วย ความ แปลก ใจ ใน สนาม กีฬา และ บริเวณ รอบ ๆ มี ผู้ คน มาก กว่า หนึ่ง แสน คน แต่ ไม่ มี การ ผลัก ดัน กัน ไม่ มี การ ใช้ ถ้อย คํา หยาบคาย หรือ การ ต่อ สู้ กัน หรือ บันดาล โทสะ. |
• Il Sunday Mail di Brisbane riferisce che il numero delle giovani australiane che dicono parolacce è in aumento. • หนังสือ พิมพ์ ซันเดย์ เมล์ แห่ง บริสเบน รายงาน ว่า มี หญิง สาว จํานวน มาก ขึ้น ใน ออสเตรเลีย ใช้ ภาษา หยาบคาย. |
(Filippesi 4:8) Amy, che ha 22 anni, dice: “Molti giochi rendono insensibili a cose come violenza, parolacce e immoralità, e possono far abbassare la guardia in altri campi della vita. (ฟิลิปปอย 4:8) เอมี อายุ 22 ปี กล่าว ว่า “เกม หลาย อย่าง ทํา ให้ คุณ ด้าน ชา ต่อ ความ รุนแรง, ภาษา ที่ หยาบคาย, และ การ ผิด ศีลธรรม และ นั่น ทํา ให้ คุณ อ่อนข้อ ให้ กับ การ ทดลอง ใน แง่ อื่น ของ ชีวิต. |
“Nella mia scuola”, dice la quattordicenne Elisa, “a volte gli insegnanti dicono parolacce e si comportano peggio dei ragazzi. เออร์ลีชา อายุ 14 ปี บอก ว่า “ใน โรงเรียน ของ ฉัน บาง ครั้ง พวก ครู สบถ และ ประพฤติ เลว ร้าย ยิ่ง กว่า เด็ก นัก เรียน. |
Possiamo smetterla di usare la parolaccia con la C? หยุดพูดคําที่เริ่มต้นด้วยตัว C ซะทีได้มั้ย? |
Nessuno diceva parolacce. . . . ไม่ มี ภาษา ที่ ต่ํา ช้า. . . . |
Perché non dovrei dire parolacce? การ ใช้ คํา สบถ ไม่ ดี ตรง ไหน? |
Benché affermasse di essere cristiano diceva parolacce e litigava di continuo. แม้ อ้าง ตัว ว่า เป็น คริสเตียน แต่ เขา ก็ มัก จะ พูด จา หยาบคาย และ มี เรื่อง ทะเลาะ วิวาท เป็น ประจํา. |
Anche se hanno l’impressione di sentirsi meglio dopo aver detto una parolaccia, molti scoprono che il linguaggio irriverente genera linguaggio irriverente. แม้ ว่า การ สบถ อาจ ดู เหมือน บรรเทา อารมณ์ ที่ ฉุนเฉียว ของ พวก เขา ได้ แต่ หลาย คน พบ ว่า คํา พูด ที่ หยาบหยาม ก่อ ให้ เกิด การ หยาบหยาม. |
Poter dire parolacce è forse una questione di età? อายุ เป็น ตัว กําหนด ไหม ว่า การ พูด สบถ เป็น สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ หรือ ไม่? |
La parolaccia con la M. พระเจ้า คําว่าแม่ |
Dato che molti usano un linguaggio sconcio e dato che con l’età sembra ci si possa prendere qualche licenza, potresti chiederti: “Perché non dovrei dire parolacce?” เนื่อง จาก หลาย คน ใช้ ภาษา หยาบคาย และ ดู เหมือน จะ มี สอง มาตรฐาน ใน เรื่อง นี้ คุณ คง อยาก ถาม ว่า “การ ใช้ คํา สบถ ไม่ ดี ตรง ไหน?” |
In quali circostanze sei più portato a dire parolacce? ใน สถานการณ์ แบบ ไหน ที่ คุณ มี แนว โน้ม จะ สบถ มาก ที่ สุด? |
Cosa rivela di se stesso chi dice parolacce o usa un linguaggio osceno? การ ใช้ คํา สบถ หรือ การ ใช้ คํา หยาบ บ่ง ชี้ อะไร เกี่ยว กับ ตัว คน นั้น? |
Solo che loro dicono parolacce quasi ogni volta che aprono bocca, e io sto diventando proprio come loro. แต่ หนุ่ม สาว เหล่า นี้ ใช้ คํา ด่า เกือบ ทุก ครั้ง ที่ เปิด ปาก พูด และ ฉัน กําลัง จะ เป็น เหมือน พวก เขา. |
Erano sempre amichevoli, e nessuno diceva parolacce o faceva discorsi immorali. พวก เขา เป็น มิตร เสมอ และ ไม่ มี ใคร ใช้ ภาษา หยาบคาย หรือ พูด คุย ใน เรื่อง ผิด ศีลธรรม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ parolaccia ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ parolaccia
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย