parallèlement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า parallèlement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ parallèlement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า parallèlement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขนาน, พร้อมกัน, ด้วยกัน, เส้นขนานละติจูด, ในเวลาเดียวกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า parallèlement
ขนาน(parallel) |
พร้อมกัน(along) |
ด้วยกัน(along) |
เส้นขนานละติจูด(parallel) |
ในเวลาเดียวกัน(simultaneously) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
8 Existe- t- il une situation parallèle aujourd’hui? 8 มี สถานการณ์ ที่ คล้ายคลึง กัน ใน ปัจจุบัน นี้ ไหม? |
(Luc 8:11.) Selon un récit parallèle, c’est aussi “ la parole du royaume ”. (ลูกา 8:11) หรือ ดัง ที่ บันทึก อุทาหรณ์ นี้ อีก แห่ง หนึ่ง กล่าว ไว้ ว่า เมล็ด นั้น ได้ แก่ “คํา แห่ง แผ่นดิน พระเจ้า.” |
13 Les réformes entreprises par Hizqiya et Yoshiya offrent un parallèle avec le remarquable rétablissement du culte pur qui a eu lieu parmi les vrais chrétiens depuis que Jésus Christ a été intronisé en 1914. 13 การ ปฏิรูป ที่ ฮิศคียา และ โยซียา ทํา นั้น มี ความ คล้ายคลึง กัน กับ การ ฟื้นฟู การ นมัสการ แท้ อย่าง น่า อัศจรรย์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน หมู่ คริสเตียน แท้ นับ ตั้ง แต่ การ ขึ้น ครอง ราชย์ ของ พระ เยซู คริสต์ ใน ปี 1914. |
Parallèlement aux soucis d’ordre pratique, les fautifs risquent de perdre la faveur de Jéhovah Dieu, qui condamne les relations sexuelles illicites (1 Thessaloniciens 4:3). นอก จาก ที่ ระบุ ไป แล้ว การ กระทํา ดัง กล่าว ยัง เสี่ยง ต่อ การ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า อีก ด้วย เพราะ พระองค์ ถือ ว่า การ ลักลอบ ได้ เสีย เป็น สิ่ง ผิด. |
Parallèlement, la grande majorité des humains courent après les choses du monde. อีก ด้าน หนึ่ง มนุษยชาติ ส่วน ใหญ่ สนใจ แต่ จะ แสวง หา สิ่ง ต่าง ๆ ฝ่าย โลก. |
” En parallèle, l’épaisse couche moyenne absorbe l’énergie mécanique produite lors d’une agression. ใน ขณะ เดียว กัน เปลือก ชั้น กลาง ที่ หนา สามารถ ดูด ซับ พลัง งาน กล ระหว่าง ถูก ทํา ร้าย ได้. |
Donc en remettant en cause l'hypothèse que toutes les aiguilles doivent arriver de manière parallèle, ce projet m'a aussi appris une leçon importante: Quand on est dans le doute, quand votre chemin est bloqué, pivotez ! ดังนั้น โดยการตั้งข้อสงสัยสมมุติฐานที่ว่า เข็มทั้งหมด ต้องขนานกัน โปรเจคนี้สอนผม ถึงบทเรียนสําคัญว่า เมื่อเส้นทางของคุณถูกขวางกั้น จงหักมุม |
Attachons- nous une grande valeur à ce que Jésus a annoncé au sujet de “ l’achèvement du système de choses ” et mettons- nous ses paroles en parallèle avec les événements qui surviennent ? — Mat. เรา จด จํา สิ่ง ที่ พระ เยซู ทรง บอก ไว้ ล่วง หน้า เกี่ยว กับ “ช่วง สุด ท้าย ของ ยุค” โดย เทียบ สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส กับ สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน ทุก วัน นี้ ไหม?—มัด. |
Contrastes, parallèles et comparaisons pour la plupart, ils contiennent des leçons puissantes concernant notre conduite, nos propos et notre état d’esprit. สุภาษิต เหล่า นี้ ถ่ายทอด บทเรียน ที่ ทรง พลัง เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ, คํา พูด, และ ทัศนคติ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น ใน รูป การ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน, คล้ายคลึง กัน, และ การ เปรียบ เทียบ กัน. |
Avec notre technologie nous transmettons, non seulement un simple flux de données, mais des milliers de flux de données en parallèle, à des vitesses encore plus grandes. เทคโนโลยีของเรา ไม่ได้ส่งผ่านเพียงกระแสข้อมูลเดียว เราส่งกระแสข้อมูลไปเป็นพันๆ พร้อมๆ กัน ด้วยความเร็วที่สูงยิ่งกว่า |
□ Quels parallèles peut- on établir entre l’Israël de Dieu d’une part, et Moïse et Éliya d’autre part ? ▫ มี อะไร บ้าง ที่ เทียบเคียง กัน ได้ ระหว่าง โมเซ และ เอลียา กับ ยิศราเอล ของ พระเจ้า? |
Et en parallèle de ma découpe je fais de la course à pied. สิ่งที่ฉันทําควบคู่ ไปกับงานตัดกระดาษ ก็คือการวิ่ง |
Je saisissais de mieux en mieux ce que signifiait se vouer à Jéhovah, et j’apprenais parallèlement à accepter sa direction. ผม เข้าใจ มาก ขึ้น ว่า การ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา เกี่ยว ข้อง กับ อะไร และ ผม ได้ เรียน รู้ ที่ จะ ยอม รับ การ ชี้ นํา จาก พระ ยะโฮวา. |
“ Les hôpitaux eux- mêmes se tournent vers les marchés parallèles, dont les prix sont plus accessibles ”, ajoute Le Monde. “หลาย ครั้ง โรง พยาบาล เอง ซื้อ ยา จาก ตลาด มืด เพราะ ได้ ผลิตภัณฑ์ ใน ราคา ย่อม เยา กว่า” หนังสือ พิมพ์ นี้ กล่าว. |
Bien que les quatre livres soient parallèles et couvrent souvent les mêmes événements, ils ne sont en aucune façon de simples copies. แม้ กิตติคุณ ทั้ง สี่ เล่ม คล้ายคลึง กัน และ บ่อย ครั้ง กล่าว ถึง เหตุ การณ์ เดียว กัน แต่ กิตติคุณ เหล่า นี้ ไม่ ใช่ ฉบับ คัด ลอก กัน. |
Ces dernières années, de nombreuses personnes se sont tournées vers des techniques de diagnostic et des traitements “parallèles”. ใน ช่วง ปี หลัง ๆ นี้ ผู้ คน เป็น จํานวน มาก ได้ หัน ไป หา วิธี วินิจฉัย โรค และ การ รักษา ซึ่ง เป็น “ทาง เลือก ใหม่.” |
13 Dans une illustration parallèle, la parabole des talents, Jésus a déclaré qu’après un long temps le maître est venu régler ses comptes avec ses esclaves. 13 ใน อุปมา ที่ คล้ายคลึง กัน คือ อุปมา เกี่ยว กับ เงิน ตะลันต์ พระ เยซู ทรง ตรัส ว่า อยู่ มา ช้า นาน นาย ได้ มา คิด บัญชี กับ บ่าว เหล่า นั้น. |
Parallèlement, Ekaterini et moi avions beaucoup à faire pour élever nos quatre enfants selon les principes divins. ใน ระหว่าง นั้น ผม กับ เอคาเทรีนี ก็ ยุ่ง กับ งาน ที่ ท้าทาย เรื่อง การ อบรม ลูก ๆ สี่ คน ตาม หลักการ ของ พระเจ้า. |
Quels événements caractérisent le “temps, et des temps, et la moitié d’un temps” de Daniel 7:25, et dans quels autres passages bibliques est- il question d’une période parallèle? เหตุ การณ์ อะไร จะ บังเกิด ขึ้น ระหว่าง “วาระ หนึ่ง, สอง วาระ, และ ครึ่ง วาระ” ตาม ที่ ระบุ ใน ดานิเอล 7:25, และ ข้อ คัมภีร์ อื่น อะไร บ้าง ที่ กล่าว ถึง ช่วง เวลา เดียว กัน? |
b) Quels parallèles remarque- t- on entre les visions du Royaume et des bêtes consignées en Daniel et en Révélation ? (ข) พึง สังเกต ข้อ คล้ายคลึง กัน อะไร บ้าง ระหว่าง นิมิต เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร รวม ทั้ง เรื่อง สัตว์ ร้าย ใน พระ ธรรม ดานิเอล กับ พระ ธรรม วิวรณ์? |
Alors, nous savons que les droites A et C sont parallèles distinctes et que la droite B n'est pas parallèle aux deux autres. ค่าตัดแกน y ไม่เท่ากัน เราเลยรู้ว่า A กับ C ขนานกัน ส่วน B ไม่ขนานกับเส้นตรงใดเลย |
En accord avec cette pensée, le récit parallèle contenu en 2 Chroniques 23:11 se lit comme suit dans La Bible de Jérusalem (édition de 1955): “On fit alors sortir le fils du roi, on lui imposa le diadème et la Loi, on le fit roi.” (เอ็กโซโด 31:18; บทเพลง สรรเสริญ 78:5, ฉบับ แปล รีไวส์ สแตนดาร์ด เวอร์ชัน) สอดคล้อง กับ เรื่อง นี้ บันทึก ที่ คล้าย กัน ที่ 2 โครนิกา 23:11 ตาม ฉบับ แปล เดอะ เจรูซาเลม ไบเบิล (1966) อ่าน ดัง นี้: “แล้ว ยะโฮยาดา ได้ นํา โอรส กษัตริย์ ออก มา สวม มงกุฎ ให้ ท่าน และ มอบ พระ บัญญัติ แก่ ท่าน.” |
C'est moins 3/ 4 et plus 3/ 4, alors, ces deux droites ne sont absolument pas parallèles. นี่คือลบ 3/ 4, นี่คือบวก 3/ 4, เส้นตรงสองเส้นนี้ เลยไม่ขนานกัน |
Ainsi donc, les trois prophéties parallèles — Daniel 7:25, 12:7 et Révélation 11:3 — se sont accomplies au cours des trois ans et demi, ou 42 mois, écoulés de décembre 1914 à juin 1918. ข้อ สรุป ก็ คือ: คํา พยากรณ์ เรื่อง เดียว กัน ทั้ง สาม นั้น คือ ดานิเอล 7:25, 12:7 และ วิวรณ์ 11:3 ต่าง สําเร็จ เป็น จริง ใน 3 1/2 วาระ หรือ 42 เดือน นั้น ตั้ง แต่ เดือน ธันวาคม 1914 ถึง เดือน มิถุนายน 1918. |
Ce drame porte sur la vie de famille du prophète Hoshéa, qui est mise en parallèle avec le mariage symbolique que Jéhovah avait contracté avec l’Israël antique par le moyen de l’alliance de la Loi mosaïque. * ละคร นั้น เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง ราว ที่ เกิด ขึ้น ใน ครอบครัว โฮเซอา ผู้ พยากรณ์ ของ พระเจ้า และ เกี่ยว ข้อง กับ การ สมรส โดย นัย ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทํา กับ ชาติ อิสราเอล โบราณ โดย ทาง พระ บัญญัติ ของ โมเซ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ parallèlement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ parallèlement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ