pandeiro ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pandeiro ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pandeiro ใน โปรตุเกส

คำว่า pandeiro ใน โปรตุเกส หมายถึง แทมบูรีน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pandeiro

แทมบูรีน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Depois que Deus milagrosamente conduziu Moisés e os israelitas através do mar Vermelho, a irmã de Moisés, Miriã, e “todas as mulheres” saíram “com pandeiros e em danças”.
หลัง จาก พระเจ้า นํา โมเซ และ ชาว อิสราเอล ผ่าน ทะเล แดง อย่าง น่า อัศจรรย์ มิระยาม พี่ สาว ของ โมเซ พร้อม กับ “หญิง ทั้ง ปวง” ก็ “ถือ รํามะนา ติด ตาม เต้น รํา ไป.”
(Êxodo 14:31) Os homens de Israel juntaram-se a Moisés num cântico de vitória a Jeová, e Miriã e outras mulheres tocaram pandeiros e dançaram.
(เอ็กโซโด 14:31) พวก ผู้ ชาย ชาว ยิศราเอล และ โมเซ ร่วม กัน ร้อง เพลง แห่ง ชัย ชนะ ถวาย แด่ พระ ยะโฮวา และ มิระยาม กับ พวก ผู้ หญิง คน อื่น ๆ ก็ ตอบ ด้วย การ ตี รํามะนา และ เต้น รํา.
E terá de mostrar-se haver harpa e instrumento de cordas, pandeiro e flauta, bem como vinho nos seus banquetes.”
และ มี พิณ, ขลุ่ย, ฉาบ, ปี่, และ เหล้า องุ่น ประกอบ ไป ใน การ เลี้ยง ของ เขา.”
E terá de mostrar-se haver harpa e instrumento de cordas, pandeiro e flauta, bem como vinho nos seus banquetes; mas eles não olham para a atividade de Jeová.” — Isaías 5:11, 12.
และ มี พิณ, ขลุ่ย, ฉาบ, ปี่, และ เหล้า องุ่น ประกอบ ไป ใน การ เลี้ยง ของ เขา; แต่ เขา ทั้ง หลาย ไม่ เอา ใจ ใส่ ต่อ กิจการ ของ พระ ยะโฮวา.”—ยะซายา 5:11, 12
O pandeiro é usado desde os tempos patriarcais
รํามะนา มี มา ตั้ง แต่ สมัย ปฐม บรรพบุรุษ
O Salmo 150 menciona a buzina, a harpa, o pandeiro, o pífaro e címbalos, além de cordas.
เพลง สรรเสริญ บท 150 (ล. ม.) กล่าว ถึง เขา สัตว์, พิณ, รํามะนา, ขลุ่ย, ฉิ่ง และ ฉาบ นอก เหนือ จาก เครื่อง สาย.
Esse instrumento, muitas vezes chamado de pandeiro em traduções da Bíblia, provavelmente era um aro de madeira simples revestido com pele de animal esticada.
เครื่อง ดนตรี ชนิด นี้ ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล หลาย ฉบับ เรียก ว่า รํามะนา หรือ กลอง มือ คง เป็น ไม้ ที่ โค้ง เป็น วง ขึง ด้วย หนัง สัตว์.
Não é difícil imaginar como eram os pandeiros, mas o que dizer dos sistros?
ถึง แม้ เรา พอ จะ รู้ ว่า กลอง มือ หรือ รํามะนา มี ลักษณะ เป็น อย่าง ไร แต่ เครื่อง ให้ จังหวะ เป็น อย่าง ไร?
(Êxodo 15:20) Embora nunca se tenham achado pandeiros dos tempos bíblicos parecidos com os atuais, antigas estatuetas de cerâmica de mulheres segurando pequenos tambores foram encontradas em Israel em lugares como Aczibe, Megido e Bete-Seã.
(เอ็กโซโด 15:20) แม้ ไม่ ได้ มี การ ค้น พบ รํามะนา ใน ยุค คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ที่ เรา รู้ จัก กัน ใน สมัย นี้ แต่ มี การ ค้น พบ ตุ๊กตา เครื่อง ปั้น ดิน เผา รูป ผู้ หญิง ถือ กลอง เล็ก ๆ ได้ จาก หลาย แห่ง ใน อิสราเอล เช่น อัคซิบ, เมกิดโด, เบท-เชอัน.
Pandeiro, flauta e vinho;
มี กลอง แทมบูริน* ขลุ่ย และ เหล้า องุ่น ใน งาน เลี้ยง
Estes são como os israelitas da antiguidade, que gostavam de tocar “instrumento de cordas, pandeiro e flauta, . . . mas eles não [olhavam] para a atividade de Jeová”.
คน เหล่า นี้ ก็ คล้าย กับ ชาว ยิศราเอล โบราณ ซึ่ง ชอบ เล่น “มี พิณ, ขลุ่ย, ฉาบ, ปี่, . . . แต่ เขา ไม่ เอา ใจ ใส่ ต่อ กิจการ ของ พระ ยะโฮวา.”
E elas tocavam pandeiro.
ผู้ หญิง เหล่า นี้ เต้น รํา พร้อม กับ เคาะ รํามะนา ไป ด้วย.
8 O som alegre dos pandeiros cessou;
8 เสียง ที่ ครื้นเครง ของ กลอง แทมบูริน*ก็ หยุด ลง
Nos tempos patriarcais, os pandeiros eram tocados por mulheres em ocasiões festivas junto com canto e dança.
ใน สมัย ปฐม บรรพบุรุษ ผู้ หญิง จะ ตี รํามะนา ใน งาน รื่นเริง และ มี คน ร้อง เพลง เต้น รํา ไป ด้วย.
Os adoradores dançavam e tocavam pandeiros para abafar os gritos da criança, quando ela era lançada no ventre-fornalha de Moloque. — Jeremias 7:31.
ที่ นั่น ผู้ ทํา พิธี จะ เต้น รํา และ ตี กลอง รํามะนา เพื่อ กลบ เสียง เด็ก ร้อง ขณะ ที่ โยน เด็ก ลง ใน เตา ไฟ แห่ง โมเล็ค.—ยิระมะยา 7:31.
E terá de mostrar-se haver harpa e instrumento de cordas, pandeiro e flauta, bem como vinho nos seus banquetes; mas eles não olham para a atividade de Jeová e não viram o trabalho das suas mãos.”
และ มี พิณ, ขลุ่ย, ฉาบ, ปี่, และ เหล้า องุ่น ประกอบ ไป ใน การ เลี้ยง ของ เขา; แต่ เขา ทั้ง หลาย ไม่ เอา ใจ ใส่ ต่อ กิจการ ของ พระ ยะโฮวา, หรือ มิ ได้ พิจารณา ถึง การ กระทํา แห่ง พระ หัตถ์ ของ พระองค์.”
Quando se balançava o pandeiro, sininhos presos nele produziam um som rítmico.
แต่ ถ้า นัก ดนตรี เขย่า รํามะนา กระดิ่ง ที่ ห้อย ติด อยู่ จะ ทํา ให้ เกิด เสียง ดัง กรุ๊งกริ๊ง.
12 Cantam com acompanhamento de pandeiro e harpa,
12 เขา ร้อง เพลง ประสาน กับ เสียง กลอง แทมบูริน*และ เสียง พิณ
5 Quando Davi retornou duma vitória, as mulheres hebréias usaram alaúdes e pandeiros ao festejarem (hebraico: sa·hháq).
5 เมื่อ ดาวิด กลับ มา พร้อม ชัย ชนะ พวก ผู้ หญิง ฮีบรู ได้ ใช้ พิณ และ รํามะนา ขณะ ฉลอง ชัย (ภาษา ฮีบรู ซาชักʹ).
Louvai-o com o pandeiro e com a dança de rodas.
จง สรรเสริญ พระองค์ ด้วย เสียง รํามะนา และ จับ ระบํา . . .
Quando Davi — agora como rei — trouxe a arca do pacto para Jerusalém, as pessoas “festejavam perante Jeová com toda sorte de instrumentos de pau de junípero, e com harpas, e com instrumentos de cordas, e com pandeiros, e com sistros, e com címbalos”.
เมื่อ ดาวิด ใน ฐานะ กษัตริย์ ได้ นํา หีบ สัญญา ไป ยัง กรุง เยรูซาเลม ฝูง ชน “เล่น เครื่อง ดนตรี ที่ ทํา ด้วย ไม้ สน จูนิเปอร์ พิณ เครื่อง สาย กลอง มือ ฉิ่ง ฉาบ และ เครื่อง ให้ จังหวะ อื่น ๆ.”
“COMO uma família grande e sobressaltada, que mora numa casa velha em ruínas, cuja parede da frente repentinamente desabou, parece haver uma algazarra em praticamente todo cômodo — com Filhos de Jesus batendo pandeiros, gritando contra elegantes anglo-católicos homossexuais, trajados de terno preto de seda.” — The Sunday Times, Londres, 11 de abril de 1993.
“ดุจ ดัง ครอบครัว ใหญ่ ที่ ตื่น ตระหนก อยู่ ใน บ้าน เก่า ที่ จะ พัง มิ พัง แหล่ ซึ่ง ผนัง ด้าน หน้า ได้ พัง ทลาย ลง ฉับพลัน ดู เหมือน ว่า มี เสียง เอะอะ อึกทึก อยู่ ใน แทบ ทุก ห้อง—กลุ่ม ลูก พระ เยซู กระหน่ํา ตี กลอง กรีด เสียง ร้อง ใส่ พวก รัก ร่วม เพศ คาทอลิก ของ อังกฤษ ซึ่ง อยู่ ใน เสื้อ ชุด ไหม สี ดํา งดงาม.”—เดอะ ซันเดย์ ไทมส์, ลอนดอน, วัน ที่ 11 เมษายน 1993.
Os cantores iam na frente e os que tocavam instrumentos de cordas iam atrás deles; no meio vinham as donzelas batendo pandeiros.
พวก นัก ร้อง นํา หน้า, พวก นัก ดนตรี เดิน ตาม หลัง. การ บรรเลง โทน รํามะนา ก็ มี ใน ท่ามกลาง สตรี สาว . . .
Miriã, irmã de Moisés, tomou seu pandeiro, e todas as mulheres fizeram o mesmo.
ฝ่าย มิ ริ ยาม พี่ สาว ของ โมเซ ก็ ถือ รํามะนา และ หญิง ทั้ง ปวง ต่าง ก็ ถือ รํามะนา เดิน ตาม ไป.
Em outra ocasião, mulheres comemoraram as conquistas de Davi “com canções e com danças” e “com pandeiros”. — Juízes 11:34; 1 Samuel 18:6, 7.
ครั้ง หนึ่ง พวก ผู้ หญิง ฉลอง ความ สําเร็จ ของ ดาวิด ด้วย การ “ร้อง เพลง เต้น รํา” และ “เล่น รํามะนา.”—วินิจฉัย 11:34, พระ คริสตธรรม คัมภีร์ ฉบับ มาตรฐาน; 1 ซามูเอล 18:6, 7

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pandeiro ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ