palco ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า palco ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ palco ใน โปรตุเกส

คำว่า palco ใน โปรตุเกส หมายถึง เวที, เวที หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า palco

เวที

noun

Faça aqueles produtores caírem de amores por você naquele momento, no palco.
ทําให้ โปรดิ๊วเซอร์ พวกนั้นหลงรักเธอ ในวินาทีที่เธอยืนอยู่บนเวที

เวที

noun

Faça aqueles produtores caírem de amores por você naquele momento, no palco.
ทําให้ โปรดิ๊วเซอร์ พวกนั้นหลงรักเธอ ในวินาทีที่เธอยืนอยู่บนเวที

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Os do povo de Deus se acham como que colocados no centro do palco, ao passo que Jeová lhes interpreta o sentido da visão e o impacto dela nas suas vidas.
ประชาชน ของ พระเจ้า เสมือน อยู่ กลาง เวที ขณะ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง อธิบาย ให้ พวก เขา ทราบ ถึง ความ หมาย ของ นิมิต นั้น และ ผล กระทบ ที่ นิมิต นั้น มี ต่อ ชีวิต ของ พวก เขา.
Roark está pra subir no palco.
โร๊กลงจากเวทีแล้ว
Chris Anderson: Talvez seja melhor ficar um bocadinho em palco.
คริส แอนเดอร์สัน: เชิญออกมายืนตรงนี้สักครู่ครับ
Faça aqueles produtores caírem de amores por você naquele momento, no palco.
ทําให้ โปรดิ๊วเซอร์ พวกนั้นหลงรักเธอ ในวินาทีที่เธอยืนอยู่บนเวที
Alguns minutos antes do início, o presidente da sessão estará sentado no palco enquanto se tocam músicas do Reino como introdução.
ไม่ กี่ นาที ก่อน เริ่ม การ ประชุม ประธาน จะ มา นั่ง บน เวที ขณะ ที่ มี การ เปิด ดนตรี บรรเลง เพลง ราชอาณาจักร.
Sargento Angel, pode dirigir-se ao palco, por favor?
ขอเชิญจ่าแองเจิ้ลมาที่เวทีได้ไหมครับ
E quando os mecanismos do palco não funcionaram a seu gosto, Cláudio mandou que os responsáveis por isso lutassem na arena.
และ เมื่อ เครื่อง กล ของ เวที ไม่ ทํา งาน อย่าง ที่ เขา ชอบ จักรพรรดิ คลาวดิอุสบัญชา ให้ พวก ช่าง กล ที่ รับผิดชอบ การ ทํา งาน ของ เครื่อง กล ไป ต่อ สู้ ใน สังเวียน.
Destes palcos, todo o programa era apresentado simultaneamente em três idiomas.
มี การ เสนอ ระเบียบ วาระ ทั้ง สิ้น จาก เวที เหล่า นี้ ใน สาม ภาษา พร้อม กัน.
Porque quando subirem no palco, todos vão olhar para suas almas e ver o que vejo.
เพราะพอเธอยึดเวทีนั้น พวกเขาจะมองถึงจิตวิญญาณนาย
Eu estava no palco e podia ver as mais de 107.000 pessoas.
ฉัน อยู่ บน เวที และ สามารถ มอง เห็น ฝูง ชน มหาศาล กว่า 107,000 คน.
Teria ido numa outra noite, voluntariamente... subir directo ao palco e dizer-te: " Olá. "
ฉันน่าจะมาเป็นมาสาสมัครอีกในคืนต่อมา..
Qualquer coisa que perguntasse, ela se virava, ignorava, e eu estava basicamente ali em cima -- qualquer um de vocês no mundo do entretenimento sabe o que é morrer no palco.
สิ่งที่ผมควรจะถาม เธอเปลี่ยนมัน เลี่ยงมัน และผมก็อยู่บนเวทีนั่น และพวกคุณใครที่ รู้จักในวงการบันเทิงเป็นอย่างดีคงรู้ว่า การตายบนเวทีมันเป็นยังไง
Daqui a 20 anos quero olhar para trás e ver que há outra jovem liberiana, do Gana, da Nigéria, da Etiópia, aqui neste palco TED.
ชั้นอยากมองไปในอนาคตอีก 20 ปีจากวันนี้ และเห็นว่ามีเด็กสาวไลบีเรียคนอื่น เด็กสาวกานนา ไนจีเรียน เอธิโอเปียน ที่มายืนอยู่บนเวที TED
A INGLATERRA foi palco de muitas celebrações em 2011. O motivo foi o 400.° aniversário da King James Version (Versão Rei Jaime) da Bíblia, também conhecida como Authorized Version (Versão Autorizada).
ปี นี้ มี งาน เฉลิม ฉลอง หลาย งาน ที่ อังกฤษ เนื่อง ใน โอกาส ครบ รอบ 400 ปี ของ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ แปล คิงเจมส์ หรือ ที่ เรียก กัน อีก อย่าง หนึ่ง ว่า ฉบับ แปล ออโทไรซ์.
Então, quando chegou a minha vez, e de alguma forma, eu consigo chegar ao palco, começo a minha canção, abro a boca para cantar pela primeira vez, e um horrível vibrato — sabem, quando a voz vibra — é o que sai.
ครับ แล้วก็มาถึงรอบของผม ด้วยวิธีใดก็ตาม ผมก็นําตัวเองขึ้นไปบนเวที และก็เริ่มเพลงของผม ผมเปิดปากร้องเพลงบรรทัดแรก และเสียงสั่นสะท้านยอดแย่นี้ -- คุณคงรู้นะครับ เมื่อเสียงคุณสั่นเครือ -- ไหลหลั่งออกมา
Nós nunca conversamos antes disso pois se você conversa antes, você não consegue isso no palco.
พวกเราไม่ได้คุยกันมาก่อนเพราะถ้าคุณเคยคุยกัน คุณก็ไม่รู้จะพูดไรตอนอยู่บนเวที
Só precisa respirar no palco e...
คุณเพียงแค จําเป็นที่จะต้องหายใจบนเวทีและ...
69:30) Alguns minutos antes de começar, o presidente da sessão estará sentado no palco enquanto são tocadas músicas do Reino como introdução.
69:30) ไม่ กี่ นาที ก่อน เริ่ม การ ประชุม ประธาน จะ มา นั่ง บน เวที ขณะ ที่ มี การ เปิด ดนตรี บรรเลง เพลง ราชอาณาจักร.
Vamos reencenar o nascimento de um bebê no palco.
มาทําอีกครั้งเถอะ การทําคลอดบนเวที
Portanto parece-me apropriado e assustador voltar a esta cidade 16 anos mais tarde e escolher este palco para, finalmente, deixar de me esconder.
มันจึงเหมาะสมแล้วและก็น่ากลัว ที่ฉันได้กลับมายังเมืองนี้อีก 16 ปีต่อมา และได้เลือกเวทีนี้ เพื่อเลิกแอบซ่อนเสียที
Depois de sair deste palco, não vou ganhar "Discurso +1" e "Ideia louca +1", "Ideia louca +20".
เมื่อฉันลงจากเวทีนี้ไป ฉันคงจะไม่ได้รับ บวกเพิ่มคะแนนในการพูด เพิ่มคะแนนให้กับความคิดหลุดโลก เพิ่มยี่สิบคะแนนสําหรับความคิดพิสดารนี้
O aspeto visual mais óbvio no palco é o orador.
สิ่งที่เห็นเด่นชัดที่สุดบนเวทีก็คือ ตัวผู้พูด
Como eu era novo na cidade, não tinha acesso a um palco, por isso, decidi criar o meu em espaços públicos.
เพราะผมใหม่กับเมือง ผมไม่ได้มีเส้นสายกับทางเวทีแสดง ผมก็เลยสร้างเวทีสาธารณะซะเองเลย
Algumas pessoas até estavam sentadas no palco, todas à espera do grande evento.
ผู้ คน ถึง กับ ขึ้น มา นั่ง บน เวที ทุก คน ตั้ง ตา คอย เหตุ การณ์ สําคัญ.
Desculpem, mas com este cenário no palco achei que devia fazer comédia stand-up.
ขอโทษที -- พอดีอยู่ ๆ ผมก็อยากเล่นมุขนี้ เพราะบรรยากาศมันให้

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ palco ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ