page de garde ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า page de garde ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ page de garde ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า page de garde ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หน้าที่เฝ้ายาม, องครักษ์, ตํารวจ, เจ้าหน้าที่ตํารวจ, ยาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า page de garde
หน้าที่เฝ้ายาม
|
องครักษ์
|
ตํารวจ
|
เจ้าหน้าที่ตํารวจ
|
ยาม
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
[Carte, page de garde de la fin] [แผนที่ ปก หลัง ด้าน ใน] |
[Carte, page de garde du début] [แผนที่ ปก หน้า ด้าน ใน] |
Sur la page de garde, il avait écrit : “ Cher papa, que la Parole de Jéhovah continue à guider notre famille sur le chemin de la vie. เขา เขียน ที่ ปก ด้าน ใน ว่า “คุณ พ่อ ที่ รัก: ขอ ให้ พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา นํา พา พวก เรา ใน ฐานะ ครอบครัว อยู่ บน เส้น ทาง สู่ ชีวิต สืบ ไป. |
Petit à petit, il ajoutera au fond existant de nouvelles publications adaptées, en indiquant proprement sur la page de garde qu’elles appartiennent à la bibliothèque de la Salle du Royaume. เขา ควร เพิ่ม หนังสือ ที่ เหมาะ สม เข้า ไป ใน ห้อง สมุด เป็น ระยะ ๆ โดย ทํา เครื่องหมาย ที่ ปก ด้าน ใน ของ หนังสือ แต่ ละ เล่ม ให้ เรียบร้อย เพื่อ แสดง ว่า หนังสือ ดัง กล่าว เป็น ของ ห้อง สมุด หอ ประชุม นั้น. |
* distribuer des Livres de Mormon fournis par les missionnaires, si possible, et demander aux membres du collège d’écrire leur témoignage sur la page de garde et de donner le livre à quelqu’un. * แจกพระคัมภีร์มอรมอนที่ผู้สอนศาสนาใช้ หากเป็นไปได้ และเชื้อเชิญให้สมาชิกโควรัมแต่ละคนเขียนประจักษ์พยานของเขาลงไปที่ด้านหน้าและมอบพระคัมภีร์ให้คนอื่น |
Racontez certaines des anecdotes relatées dans La Tour de Garde du 1er décembre 1999, page 25 ; La Tour de Garde du 15 décembre 1999, page 25 ; La Tour de Garde du 1er avril 1996, page 31. เล่า ประสบการณ์ บาง เรื่อง ที่ ลง ใน วารสาร หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 ธันวาคม 1999 หน้า 25; 15 ธันวาคม 1999 หน้า 25; และ 1 เมษายน 1996 หน้า 31. |
Brève démonstration : Une étude est commencée à l’aide de la dernière page de La Tour de Garde. ให้ มี การ สาธิต สั้น ๆ โดย ใช้ บทความ เรื่อง “เหตุ ผล ที่ เรา ต้อง มี พระเจ้า” ใน หอสังเกตการณ์ 1 ธันวาคม หน้า 4. |
Démonstration : Une étude est commencée à l’aide de la dernière page de La Tour de Garde. สาธิต วิธี เริ่ม การ ศึกษา ใน วัน เสาร์ แรก ของ เดือน มิถุนายน โดย ใช้ ปก หลัง ของ หอสังเกตการณ์. |
Discussion avec l’auditoire à partir de l’encadré, page 16, de La Tour de Garde du 15 novembre 2003. การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง โดย อาศัย หอสังเกตการณ์ 15 พฤศจิกายน 2003 ใน กรอบ หน้า 16. |
Le but de nos publications est expliqué à la page 2 de La Tour de Garde. วัตถุ ประสงค์ ของ หนังสือ ของ เรา มี กล่าว ไว้ ใน หน้า 2 ของ หอสังเกตการณ์. |
Voir Les Témoins de Jéhovah : Prédicateurs du Royaume de Dieu, page 550 ; Annuaire des Témoins de Jéhovah 2005, pages 53-4 ; La Tour de Garde, 1er mars 2000, pages 5-6 ; 1er janvier 1991, page 27 ; et 15 février 1991, page 26. โปรด ดู พยาน พระ ยะโฮวา—ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า (ภาษา อังกฤษ) หน้า 550; หนังสือ ประจํา ปี แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา 2005 (ภาษา อังกฤษ) หน้า 53, 54; หอสังเกตการณ์ 1 มีนาคม 2000 หน้า 5-6; 1 มกราคม 1991 หน้า 28; และ 15 กุมภาพันธ์ 1991 หน้า 22. |
Reprenez des pensées tirées de l’Annuaire 2002, page 175, et de La Tour de Garde du 1er novembre 1999, page 22, paragraphe 4, et page 23, paragraphe 1. ให้ รวม เอา ความ เห็น จาก หนังสือ ประจํา ปี 2002 หน้า 175 และ หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 กุมภาพันธ์ 1997 หน้า 27 วรรค 1-2. |
Ces deux pages dans La Tour de Garde vont me manquer.” ดิฉัน คง จะ คิด ถึง หน้า นั้น ของ บทความ นี้ ใน หอสังเกตการณ์ จริง ๆ.” |
” Examinez le premier intertitre de la page 16 de La Tour de Garde du 1er février et au moins l’un des versets donné en référence. เปิด ไป หน้า 17 ของ หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 กุมภาพันธ์ พิจารณา เนื้อหา ใน วรรค สุด ท้าย แล้ว อ่าน ข้อ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง ด้วย กัน อย่าง น้อย สัก ข้อ หนึ่ง. |
7:39.) Cela fait plus d’un siècle que la question est abordée dans les pages de La Tour de Garde. 7:39) ตลอด ช่วง เวลา กว่า หนึ่ง ร้อย ปี หอสังเกตการณ์ พิจารณา เรื่อง นี้ เป็น ระยะ ๆ. |
Encouragez chacun à continuer de se servir de la dernière page de La Tour de Garde du 1er avril pour inviter à ce discours ceux qui ont assisté au Mémorial, ceux qui étudient la Bible ou ceux qui manifestent de l’intérêt pour le message. สนับสนุน ทุก คน ให้ ใช้ ปก หลัง ของ หอสังเกตการณ์ 1 เมษายน ต่อ ไป เพื่อ เชิญ ผู้ ที่ เคย เข้า ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์, นัก ศึกษา พระ คัมภีร์, และ ผู้ สนใจ อื่น ๆ มา ฟัง คํา บรรยาย พิเศษ. |
Voir La Tour de Garde du 1er novembre 1988, pages 22-3, pour un examen de la séparation. ดู หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 พฤศจิกายน 1988 หน้า 19, 20 สําหรับ การ พิจารณา เรื่อง การ แยก กัน อยู่. |
Résumez la page 32 de La Tour de Garde du 15 août 2000. พิจารณา สั้น ๆ จาก หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 สิงหาคม 2000 หน้า 32. |
Lisez le paragraphe 17, page 14, de La Tour de Garde du 15 janvier 1996. อ่าน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 มกราคม 1996 หน้า 14 วรรค 17. |
Examinez brièvement l’article à la page 32 de La Tour de Garde du 15 août 2000. พิจารณา สั้น ๆ จาก หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 สิงหาคม 2000 หน้า 32. |
Voir l’article “ Sur la mer de Galilée ”, à la page 8 de La Tour de Garde du 15 août 2005, également publiée par les Témoins de Jéhovah. ดู บทความ “ณ ทะเล แกลิลี” ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 สิงหาคม 2005 หน้า 8 จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา เช่น กัน. |
Des explications figurent entre autres dans Étude perspicace des Écritures, volume 1, pages 920-1 ; La paix et la sécurité véritables : comment est- ce possible ? page 145 ; La Tour de Garde, 15 novembre 1989, page 31. คุณ สามารถ อ่าน คํา อธิบาย เช่น นั้น ได้ ใน หนังสือ การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 1, หน้า 863-864; หนังสือ สันติภาพ ที่ แท้ จริง และ ความ ปลอด ภัย—คุณ จะ พบ ได้ อย่าง ไร? (ภาษา อังกฤษ) หน้า 145; หอสังเกตการณ์ 15 พฤศจิกายน 1989 หน้า 31. |
” dans La Tour de Garde du 1er septembre 1995, pages 27-30 (publiée par les Témoins de Jéhovah). ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 กันยายน 1995 หน้า 27-30 จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา. |
Voir La Tour de Garde du 15 mai 1997, pages 3-8, publiée par les Témoins de Jéhovah. โปรด ดู หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 พฤษภาคม 1997 หน้า 3-8 จัด พิมพ์ โดย สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ไบเบิล แอนด์ แทร็กต์ แห่ง นิวยอร์ก. |
Voir La Tour de Garde du 1er janvier 1991, page 12, et l’Annuaire des Témoins de Jéhovah 1975, page 132. โปรด ดู หอสังเกตการณ์ ฉบับ วัน ที่ 1 มกราคม 1991 หน้า 12, และ หนังสือ ประจํา ปี 1975 ของ พยาน พระ ยะโฮวา หน้า 132. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ page de garde ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ page de garde
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ