पाठ ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า पाठ ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ पाठ ใน ภาษาฮินดี

คำว่า पाठ ใน ภาษาฮินดี หมายถึง ข้อความ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า पाठ

ข้อความ

noun

पाठ को बोलने के लिए मेन्यू प्रविष्टि जोड़ता हैName
Comment=เพิ่มรายการเมนูสําหรับอ่านข้อความเป็นเสียงName

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

एक नए व्यक्ति या बच्चे को शास्त्रवचन पाठ पढ़ने या अनुच्छेद के शब्दों में एक टिप्पणी देने के लिए अपने आपको पेश करने में शायद काफ़ी यत्न करना पड़े, जो उसकी क्षमता के एक बढ़िया और सराहनीय प्रयोग को प्रतिबिम्बित करता है।
สําหรับ คน ใหม่ หรือ ผู้ เยาว์ จะ สมัคร อ่าน ข้อ คัมภีร์ หรือ ออก ความ คิด เห็น ใน ถ้อย คํา ของ วรรค นั้น คง ต้อง บากบั่น พอ สม ควร เป็น การ สะท้อน ถึง การ ฝึกฝน ความ สามารถ อัน ดี และ น่า ชมเชย ของ เขา.
जब पूरा मूल-पाठ प्रकट हो गया, विद्वान् भौचक्का हुए।
เมื่อ มี การ เปิด เผย ข้อ ความ เดิม ที่ ครบ ถ้วน พวก ผู้ เชี่ยวชาญ รู้สึก ตื่น ตะลึง.
पाठ का एक भाग पढ़ने के बाद, खुद से पूछिए: ‘अभी-अभी मैंने जो पढ़ा, उसका मुख्य मुद्दा क्या है?’
หลัง จาก อ่าน ส่วน หนึ่ง จง ถาม ตัว คุณ เอง ว่า ‘อะไร คือ จุด สําคัญ ใน เรื่อง ที่ ฉัน เพิ่ง อ่าน?’
पाठ का भाग जिसे आप बदलना चाहते हैं
ตําแหน่งของตัวอักษรที่จะแทนที่
तीसरे संस्करण का नाम कोडॆक्स ग्रानडियोर था जिसका मतलब “बड़ा कोडॆक्स” है। यह संस्करण तीन अलग-अलग बाइबल पाठों के आधार पर तैयार किया गया था।
ฉบับ ที่ สาม โคเดกซ์ กรันดิออร์ ซึ่ง หมาย ถึง “โคเดกซ์ ที่ ใหญ่ กว่า” ได้ มา จาก ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล สาม ฉบับ.
REPLACE(पाठ; स्थिति; लंबाई; नया_ पाठ
REPLACE(ข้อความ; ตําแหน่ง; ความยาว; ข้อความใหม่
इसलिए, जिन बाइबल पाठों का अनुवाद अलग-अलग तरीके से किया गया है उनकी तुलना करने के लिए वल्गेट बाइबल बहुत मदद देती है।
ฉะนั้น ฉบับ วัลเกต จึง เป็น หนังสือ อ้างอิง อัน ทรง คุณค่า สําหรับ การ เปรียบ เทียบ วิธี แปล ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล วิธี อื่น ๆ.
हर खडा कॉलम एक पाठ या कोर्स का एक ब्लाक है।
ในทุกๆแนวมีหัวข้อเรียนต่างกันไป
सिर्फ़ इसलिए कि १२-वीं शताब्दी के तालमदीय विद्वान मूसा मैमोनाइड्स ने हारून बॆन ऐशर पाठ की प्रशंसा की, इसे प्राथमिकता दी गयी।
แต่ เป็น เพียง เพราะ ว่า โมเซส ไมโมนิเดส ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน คัมภีร์ ทัลมุด ใน ศตวรรษ ที่ 12 ให้ การ ยกย่อง ข้อ เขียน ของ อาโรน เบน อะเชอร์ มาก กว่า เท่า นั้น เอง.
जैसे-जैसे वे इन्हें निकालते वैसे-वैसे मुद्रित पाठ की जाँच करते।
ขณะ ที่ ดึง กระดาษ ออก เขา ตรวจ ดู ข้อ ความ ที่ พิมพ์ แล้ว.
जो ईमेल पता आपने प्रविष्ट किया है वह वैध नहीं हैं, क्योंकि इसमें उद्धृत पाठ है जो समाप्त नहीं हो रहा है
ที่อยู่อีเมลที่คุณกรอกจะยังใช้ไม่ได้ เนื่องจากมันมีส่วนที่เป็นอ้างข้อความ แต่ยังไม่มีส่วนปิดส่วนอ้างข้อความ
पहला प्रदर्शन दिखाता है कि विद्यार्थी को ऐसे महत्त्वपूर्ण शब्दों और वाक्यांशों को विशिष्ट या रेखांकित करते हुए पाठ की तैयारी करने में कैसे प्रशिक्षित करना है जो मुद्रित सवालों के सबसे सीधे-सीधे जवाब देते हैं।
การ สาธิต แรก แสดง วิธี ฝึก นัก ศึกษา ให้ เตรียม บทเรียน ด้วย การ ใช้ ปากกา เน้น ข้อ ความ ขีด หรือ ขีด เส้น ใต้ คํา และ วลี ที่ ตอบ คํา ถาม ได้ ตรง ที่ สุด.
मुख्य पाठ फ्रेमसेट
รูปแบบชุดกรอบ
एक अध्ययन में, विद्वानों ने मृत सागर खर्रे में यशायाह के ५३वें अध्याय की तुलना, एक हज़ार साल बाद बनाए गए मसोरा पाठ से की।
ใน งาน วิจัย หนึ่ง พวก ผู้ คง แก่ เรียน ได้ เทียบ ยะซายา บท 53 ใน ม้วน หนังสือ แห่ง ทะเล ตาย กับ สําเนา ต้น ฉบับ มาโซเรต ที่ ทํา ขึ้น หนึ่ง พัน ปี ให้ หลัง.
इसके प्रतीक या इसके पाठ को बदलने के लिए चयनित मनोभावचिह्न को संपादित करें
แก้ไขภาพไอคอนสื่ออารมณ์ที่เลือกไว้ เพื่อเปลี่ยนภาพไอคอนหรือข้อความของมัน
मसलन, शेम-टोब के पाठ के मुताबिक़, यीशु ने यूहन्ना के बारे में कहा: “मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो स्त्रियों से जन्मे हैं, उन में से यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले से कोई बड़ा नहीं हुआ।”
ตัว อย่าง เช่น ตาม สําเนา ของ เชม-โทบ พระ เยซู ตรัส ถึง โยฮัน ว่า “เรา บอก ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า ท่ามกลาง คน ที่ เกิด แต่ สตรี นั้น ไม่ มี ใคร เคย ได้ รับ การ ตั้ง ขึ้น ให้ ใหญ่ กว่า โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา.”
1:8—मूल इब्रानी पाठ के मुताबिक नाओमी ने क्यों अपनी बहुओं को “अपनी-अपनी माँ के घर लौटने” को कहा, पिता के घर क्यों नहीं?
1:8—เหตุ ใด นาอะมี บอก ลูก สะใภ้ ให้ “ต่าง คน ต่าง จง กลับ ไป ยัง เรือน มารดา ของ ตน” แทน ที่ จะ กลับ ไป ยัง เรือน บิดา ของ ตน?
पाठ इनपुट बक्सा संवाद
กล่องกรอกข้อความ
ऋणात्मक पाठ
ข้อความเป็นลบ
मृत सागर के पास मिले सभी खर्रे मसोरा के इब्रानी पाठ से पूरी तरह मेल नहीं खाते हैं, खासकर उनमें वर्तनी और शब्दों के मामले में कुछ अंतर है।
ไม่ ใช่ ม้วน หนังสือ ทั้ง หมด เหมือน กัน กับ ข้อ ความ ของ พวก มาโซเรต ใน การ สะกด และ ถ้อย คํา ที่ ใช้.
उसी समय, उसे सही शिष्टाचार के बारे में अपने पहले पाठ भी प्राप्त होते थे।
ขณะ เดียว กัน เขา ก็ ได้ รับ บทเรียน แรก ใน เรื่อง มารยาท ที่ เหมาะ สม.
एक पिता ने कहा: “दैनिक बाइबल पाठ की चर्चा करने के लिए शाम के खाने का समय हमारे लिए अच्छा समय रहा है।”
บิดา คน หนึ่ง บอก ว่า “สําหรับ เรา แล้ว มื้อ เย็น เป็น เวลา ที่ เหมาะ ที่ จะ พิจารณา ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน.”
▫ यहोवा के गवाहों के लिए १९९५ का वार्षिक-पाठ क्या है?
▫ คัมภีร์ ข้อ ใด เป็น ข้อ คัมภีร์ ประจํา ปี 1995 สําหรับ พยาน พระ ยะโฮวา?
रब्बियों के पाठों में भी इस बदनाम दस्तूर का ज़िक्र मिलता है।
ข้อ ความ ของ พวก รับบี ก็ เช่น กัน ได้ อ้าง ถึง ธรรมเนียม นี้ ที่ คน ทั่ว ไป ไม่ ชอบ.
उसे दिखाइए कि पाठ में उद्धृत आयत को कैसे पहचानें।
แสดง ให้ เขา เห็น วิธี แยกแยะ ออก ว่า ส่วน ไหน เป็น ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ ยก มา กล่าว ใน บทเรียน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ पाठ ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ