ovelha ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ovelha ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ovelha ใน โปรตุเกส

คำว่า ovelha ใน โปรตุเกส หมายถึง แกะ, แกะตัวเมีย, แกะตัวเมีัย, แกะเลี้ยง, แกะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ovelha

แกะ

noun

Ao encontrar a ovelha perdida sã e salva, o pastor tinha motivos para se alegrar.
เมื่อเขาพบแกะตัวที่หายไปและเห็นว่ามันไม่ได้รับอันตราย เขาก็มีเหตุผลที่จะยินดี.

แกะตัวเมีย

noun

O rico tinha “muitíssimas ovelhas e gado”, mas o pobre tinha “uma só cordeira”.
คนที่รวยมี “แกะและโคเป็นอันมาก” ส่วนคนจนมี “แกะตัวเมียตัวเดียว.”

แกะตัวเมีัย

noun

แกะเลี้ยง

noun

9 Poucos animais são tão indefesos como a ovelha doméstica.
9 มีสัตว์ไม่กี่ชนิดที่ป้องกันตัวเองไม่ได้เหมือนแกะเลี้ยง.

แกะ

noun

Ovelhas sem um pastor, pastor sem um rebanho.
lambs ไม่มีเด็กเลี้ยงแกะ เด็กเลี้ยงแกะไม่มีพวก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

O pato está entre Abel e a ovelha na cena 4.
เป็ด อยู่ ระหว่าง เฮเบล กับ แกะ ใน ภาพ ที่ 4.
Por que as ovelhas devem ouvir os subpastores?
ทําไม แกะ ควร ฟัง ผู้ บํารุง เลี้ยง ใน ประชาคม?
Se os anciãos são acessíveis aos irmãos e gostam de estar com eles, é mais provável que as ovelhas peçam ajuda quando precisarem.
และ เป็น เรื่อง ง่าย กว่า ด้วย ที่ พี่ น้อง จะ บอก ความ รู้สึก และ ความ กังวล ของ พวก เขา กับ ผู้ ปกครอง.
Para o profeta Samuel, ele parecia apenas um jovem pastor de ovelhas.
สําหรับ ผู้ พยากรณ์ ซามูเอล ดู ๆ แล้ว เขา เป็น แค่ หนุ่ม น้อย ที่ เป็น คน เลี้ยง แกะ มาก กว่า.
A Sentinela de 15 de abril de 1992 anunciou que irmãos escolhidos na maior parte dentre as “outras ovelhas” estavam sendo designados para ajudar as comissões do Corpo Governante, correspondendo aos netineus nos dias de Esdras. — João 10:16; Esdras 2:58.
หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 เมษายน 1992 ประกาศ ว่า พี่ น้อง ชาย ที่ ส่วน ใหญ่ เป็น จําพวก “แกะ อื่น” ที่ ถูก เลือก ได้ รับ มอบหมาย ให้ ช่วย คณะ กรรมการ ปกครอง เหมือน พวก นะธีนิม สมัย เอษรา.—โยฮัน 10:16; เอษรา 2:58.
“Os das ‘outras ovelhas’ realizam hoje a mesma obra de pregação que os do restante, sob as mesmas condições provadoras, e manifestam a mesma fidelidade e integridade.
“‘แกะ อื่น’ สมัย นี้ ดําเนิน งาน ประกาศ เหมือน ชน ที่ เหลือ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ทดลอง เหมือน กัน และ สําแดง ความ ซื่อ สัตย์ และ ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง เหมือน กัน.
Os “escolhidos”, os 144 mil que participarão com Cristo no seu Reino celestial, não lamentarão, nem o farão seus companheiros, aqueles a quem Jesus anteriormente chamou de “outras ovelhas”.
“ผู้ ที่ ถูก เลือก สรร” 144,000 คน ซึ่ง จะ มี ส่วน ร่วม กับ พระ คริสต์ ใน ราชอาณาจักร ของ พระองค์ ทาง ภาค สวรรค์ จะ ไม่ พิลาป ร่ําไห้ ทั้ง สหาย ของ พวก เขา หมู่ ชน ซึ่ง พระ เยซู ทรง เรียก ก่อน หน้า นั้น ว่า “แกะ อื่น” ของ พระองค์ ก็ ไม่ พิลาป ร่ําไห้ ด้วย.
Jesus sentia pena delas porque “andavam esfoladas e empurradas dum lado para outro como ovelhas sem pastor”.
พระ เยซู ทรง สงสาร พวก เขา เพราะ “เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.”
18 Como as coisas terão mudado para aqueles que Jesus julgar como “ovelhas”!
18 แล้ว สถานการณ์ ของ คน ที่ พระ เยซู ตัดสิน ว่า เป็น “แกะ” ก็ จะ พลิก ผัน จาก หน้า มือ เป็น หลัง มือ!
Junto com seus companheiros, as “outras ovelhas”, esse restante exorta as pessoas a se voltarem para o Reino de Deus enquanto ainda há tempo.
พวก เขา พร้อม กับ มิตร สหาย ที่ เป็น “แกะ อื่น” กระตุ้น เตือน ผู้ คน ให้ หัน กลับ มา หา ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ขณะ ที่ ยัง มี เวลา อยู่.
Mas não há nenhuma rivalidade internacional, nem ódio intertribal, nem ciúme impróprio entre os ungidos e os das outras ovelhas.
ทว่า ไม่ ปรากฏ ว่า มี การ แข่งขัน ชิง ดี กัน ใน ระหว่าง ชาติ ไม่ มี การ เกลียด กัน ระหว่าง เผ่า ไม่ มี การ อิจฉา ริษยา ระหว่าง ผู้ ถูก เจิม กับ แกะ อื่น.
Depois de falar sobre ovelhas, tais como seus apóstolos, que ele chamaria para a vida no céu, Jesus acrescentou, no versículo 16 de Jo 10: “Tenho outras ovelhas, que não são deste aprisco; a estas também tenho de trazer.”
หลัง จาก ตรัส ถึง แกะ เช่น เหล่า อัครสาวก ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ จะ ทรง เรียก สู่ ชีวิต ใน สวรรค์ แล้ว พระ เยซู ตรัส ต่อ ไป ใน ข้อ 16 ดัง นี้: “แกะ อื่น ซึ่ง มิ ได้ เป็น ของ คอก นี้ เรา ก็ มี อยู่ แกะ เหล่า นั้น เรา ต้อง พา มา ด้วย.”
(Lucas 11:13) Quer aquele que pede tenha esperança celestial, quer seja das outras ovelhas, o espírito de Jeová está abundantemente disponível para realizar a Sua vontade.
(ลูกา 11:13) ไม่ ว่า ผู้ ที่ ขอ นั้น มี ความ หวัง ฝ่าย สวรรค์ หรือ ว่า อยู่ ใน จําพวก แกะ อื่น พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา มี ไว้ พร้อม อย่าง บริบูรณ์ เพื่อ ปฏิบัติ ตาม พระทัย ของ พระองค์.
Ele foi enviado por Deus e disse: “Eu sou o pastor excelente, e conheço as minhas ovelhas e as minhas ovelhas conhecem a mim.”
พระองค์ ตรัส ว่า “เรา เป็น ผู้ เลี้ยง ที่ ดี เรา รู้ จัก แกะ ของ เรา และ แกะ ของ เรา ก็ รู้ จัก เรา.”
□ Que papel-chave desempenham os subpastores ao cuidarem das ovelhas?
▫ รอง ผู้ บํารุง เลี้ยง ทั้ง หลาย มี บทบาท สําคัญ อย่าง ไร ใน การ ดู แล ฝูง แกะ?
Vendo as multidões, sentia compaixão delas, porque andavam esfoladas e empurradas dum lado para outro como ovelhas sem pastor.
แต่ เมื่อ พระองค์ ทอด พระ เนตร เห็น ประชาชน ก็ ทรง พระ กรุณา เขา, ด้วย เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.
22 Como indica João 10:16, as “outras ovelhas” e a classe de Ezequiel estariam unidamente organizadas.
22 ดัง ที่ โยฮัน 10:16 ระบุ ว่า “แกะ อื่น” และ ชน จําพวก ยะเอศเคล จะ ถูก จัด ให้ เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน.
Ilustrações: dez virgens, talentos, ovelhas e cabritos
ตัว อย่าง เรื่อง หญิง สาว บริสุทธิ์ 10 คน เรื่อง เงิน ตะลันต์ และ เรื่อง แกะ กับ แพะ
Isto o torna querido aos olhos das ovelhas. — Marcos 10:43.
นี่ เป็น สิ่ง ที่ ทํา ให้ เขา เป็น ที่ รัก ใน สายตา ของ ฝูง แกะ.—มาระโก 10:43.
Jesus nos deixou um bom exemplo no que se refere a encarar aqueles a quem pregamos como ovelhas que precisam de ajuda.
พระ เยซู ทรง วาง ตัว อย่าง ที่ ดี ไว้ ให้ เรา โดย การ มอง คน ที่ พระองค์ ประกาศ ให้ ฟัง ว่า เป็น เหมือน แกะ ที่ ต้องการ ความ ช่วยเหลือ.
Graças à formação, em 1989, do Parque Nacional Mercantour, no sudeste da França, e à presença agora numerosa ali de manadas de camurça, de ovelhas selvagens e de veados, pelo visto os lobos estão recolonizando a França, vindos da Itália, à procura das suas presas naturais e de território mais amplo.
เนื่อง ด้วย การ ก่อ ตั้ง อุทยาน แห่ง ชาติ เมอร์กันทัวร์ ทาง ตะวัน ออก เฉียง ใต้ ของ ฝรั่งเศส ใน ปี 1989 และ การ ที่ อุทยาน บัด นี้ ดาษ ดื่น ด้วย ฝูง ละองละมั่ง, ฝูง แกะ ป่า, ฝูง กวาง หมา ป่า จึง ดู เหมือน จะ กลับ มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน ฝรั่งเศส อีก ครั้ง โดย ข้าม มา ทาง ชายแดน อิตาลี เพื่อ เสาะ หา เหยื่อ ตาม ธรรมชาติ ของ พวก มัน และ เสาะ หา ดินแดน อาศัย ที่ กว้าง ใหญ่ ขึ้น.
Sem falar com Nabal, ela ‘apressou-se e tomou duzentos pães, duas grandes talhas de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco seás de grãos torrados, cem tortas de passas e duzentas tortas de figos prensados’ e os deu a Davi e seus homens.
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน.
Davi, o mais novo, havia ficado no campo para tomar conta das ovelhas.
ดาวิด บุตร ชาย คน สุด ท้อง ถูก ทิ้ง ไว้ ให้ เฝ้า ดู แล ฝูง แกะ.
Desde a antiguidade, a tosquia de ovelhas fazia parte do trabalho que as pessoas realizavam anualmente. — Gênesis 31:19; 38:13; 1 Samuel 25:4, 11.
ตั้ง แต่ ยุค แรก ๆ แล้ว การ ตัด ขน แกะ เป็น กิจกรรม ที่ ชาว บ้าน ทํา ร่วม กัน เป็น ประจํา ทุก ปี.—เยเนซิศ 31:19; 38:13; 1 ซามูเอล 25:4, 11
(Lucas 22:33, 34, 54-62) De fato, com o predito golpe de morte contra o Pastor, as ovelhas foram espalhadas.
(ลูกา 22:33, 34, 54–62) ที่ จริง มี คํา พยากรณ์ กล่าว ถึง การ ตี ผู้ เลี้ยง แกะ ถึง ตาย และ ฝูง แกะ ต่าง ก็ กระจัด กระจาย ไป.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ovelha ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ