óleo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า óleo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ óleo ใน โปรตุเกส

คำว่า óleo ใน โปรตุเกส หมายถึง น้ํามัน, ขด, น้ํามันดิบ, น้ํามัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า óleo

น้ํามัน

noun

Há um tipo de óleo ou graxa na parte de trás da camisa da vítima.
มีน้ํามัน หรือน้ํามันเครื่องอยู่ที่หลังเสื้อเหยื่อ

ขด

noun

น้ํามันดิบ

noun

น้ํามัน

noun

Óleos aquecidos, lingerie provocante, mas de cada vez que avançávamos um pouco, ele fugia como se lhe tivessem pegado fogo.
ทั้งน้ํามันหอมระเหย ชั้นในสุดเปรี้ยว หืม แต่ทุกครั้งเราก็ไปได้แค่ด่านแรก เขาจะวิ่งหนีเหมือนใครมาจุดไฟในตัว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A polpa da semente é usada para fazer cerveja, e também se pode extrair óleo dela.”
เนื้อ ใน ของ เมล็ด ใช้ ทํา เบียร์ และ ยัง สกัด น้ํามัน ได้ ด้วย.”
O frango é alimentado com milho, e então sua carne é moída e misturada com mais produtos do milho para ganhar massa e sustância, e então é frito em óleo de milho.
ไก่ถูกเลี้ยงด้วยข้าวโพด และหลังจากนั้นเนื้อของมันก็ถูกบด และผสมกับผลิตภัณฑ์ข้าวโพดอื่นๆเพื่อที่จะเพิ่มขนาดและทําให้มันแน่น และหลังจากนั้นก็ถูกทอดในน้ํามันข้าวโพด
Maria, irmã de Lázaro, certa vez untou os pés de Jesus com óleo perfumado no valor do salário de quase um ano!
มาเรีย พี่ สาว ของ ลาซะโร เคย ชโลม พระ บาท พระ เยซู ด้วย น้ํามัน หอม ที่ มี ราคา เกือบ เท่า กับ ค่า จ้าง หนึ่ง ปี!
Apenas não estou a tomá-los em forma de óleo de peixe.
ผมไม่ได้กินตามที่กิน น้ํามันตับปลา
Esta área foi devastada pelo derramamento de óleo.
ย่านนี้เสียหายจากน้ํามันรั่ว
De maneira que esta máquina não faz mais nada a não ser banhar-se em óleo.
เพราะงั้น กลไกอันนี้ไม่ทําอะไรอื่นใดนอกจากแค่อาบตัวมันด้วยน้ํามัน
Óleo de bálsamo
เครื่อง หอม
Senhores, apresento-lhes um legítimo representante... de uma antiga forma de arte, o óleo sobre tela.
ท่านสุภาพบุรุษ เรากําลังก้าวเข้าสู่...
“Chame a si os anciãos da congregação, e orem sobre ele, untando-o com óleo em nome de Jeová”, escreveu o discípulo Tiago.
“จง ให้ เขา เชิญ บรรดา ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ของ ประชาคม มา หา [ตน] และ ให้ คน เหล่า นั้น อธิษฐาน เพื่อ เขา เอา น้ํามัน ทา [เขา] ใน นาม ของ พระ ยะโฮวา” สาวก ยาโกโบ เขียน ไว้.
Vá lá, vamos deitar óleo numas estátuas.
ไปเถอะ ไปทําความสะอาดรูปปั้นกัน
O óleo de lavandin é feito de uma planta híbrida, criada a partir do cruzamento das duas espécies mencionadas acima.
น้ํามัน ลาวานดิน ได้ จาก พันธุ์ ผสม ของ สอง ชนิด ที่ กล่าว ข้าง ต้น.
Não há mais óleo sagrado.
ไม่มีน้ํามันศักดิ์สิทธิ์แล้ว
Os óleos são usados para fabricar muitos produtos.
นํ้ามันสามารถนําไปใช้ผลิต ผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ มากมาย
Depois, o terceiro é esta ideia do fim do petróleo, este final entrópico, em que todas as partes dos nossos carros, os pneus, os filtros de óleo, os helicópteros, os aviões — onde estão as paisagens onde todas essas coisas acabam?
และบทที่สามคือ แนวคิดการสิ้นสุดน้ํามัน การสิ้นสุดอันวุ่นวายสับสนนี้ ที่ซึ่งชิ้นส่วนประกอบของรถ ยางรถยนต์ ตัวกรองน้ํามันเชื้อเพลิง เฮลิคอปเตอร์ เครื่องบิน ทัศนียภาพของสถานที่ ที่สิ่งของทั้งหมดนั่นมีจุดจบอยู่แห่งใด
COCO NOS COSMÉTICOS Visto que o óleo de coco é ótimo para a pele, os fabricantes utilizam-no como ingrediente em batons e loções bronzeadoras.
มะพร้าว ใน เครื่อง สําอาง เนื่อง จาก น้ํามัน มะพร้าว เหมาะ กับ ผิวหนัง มาก บรรดา ผู้ ผลิต จึง ใช้ น้ํามัน นี้ ใน ลิปสติก และ ครีม กัน แดด.
Quando Maria, irmã de Lázaro, foi criticada por ter ungido Jesus com dispendioso óleo perfumado pouco tempo antes da morte dele, Jesus disse: “Deixai-a. . . .
เมื่อ มาเรีย พี่ สาว ของ ลาซะโร ถูก วิพากษ์วิจารณ์ ที่ เธอ ชโลม พระ เยซู ด้วย น้ํามัน หอม ราคา แพง ก่อน พระองค์ จะ สิ้น พระ ชนม์ ไม่ นาน พระองค์ ตรัส ว่า “ปล่อย ให้ นาง ทํา เถิด. . . .
Exemplos: venda de tigres, barbatanas de tubarão, marfim de elefantes, peles de tigres, chifres de rinocerontes, óleo de golfinho
ตัวอย่าง: การขายเสือ ครีบปลาฉลาม งาช้าง หนังเสือ นอแรด น้ํามันปลาโลมา
Em vez disso, um caldeirão enorme cheio de materiais inflamáveis (óleo, piche e resina) foi colocado no cadafalso à vista de todos.
แต่ เป็น หม้อ ขนาด ใหญ่ ที่ เต็ม ไป ด้วย วัสดุ ติด ไฟ เช่น น้ํามัน, น้ํามัน ดิน, และ ยาง ไม้—ถูก ตั้ง ไว้ บน ยก พื้น ที่ ฝูง ชน มอง เห็น เต็ม ตา.
Derramar óleo de oliva sobre a cabeça é refrescante e calmante.
การ ชโลม ศีรษะ ด้วย น้ํามัน มะกอก นั้น ให้ ความ สดชื่น และ บรรเทา.
Use óleo vegetal e margarina cremosa em lugar de gordura animal, banha ou ghee (manteiga comum na Índia).
ใช้ น้ํามัน พืช และ เนย เทียม เหลว แทน ไขมัน สัตว์, เนย ขาว, หรือ เนย ใส ที่ ใช้ กัน ทั่ว ไป ใน อินเดีย.
A primeira empanada chia ao cair no óleo quente.
พาย เนื้อ อัน แรก ถูก วาง ลง บน น้ํามัน ร้อน ๆ เสียง ดัง ฉ่า.
Por estar cursando o último ano de enfermagem, sinto-me na obrigação de mencionar que os lubrificantes baseados em óleos e frutas favorecem a proliferação de bactérias.
ใน ฐานะ ที่ เป็น นัก เรียน พยาบาล ใกล้ จะ สําเร็จ การ ศึกษา ดิฉัน รู้สึก ว่า ต้อง บอก ว่า การ หล่อลื่น ที่ อาศัย น้ํามัน พืช และ น้ํามัน ผลไม้ เป็น สื่อ สําหรับ การ เติบโต ของ แบคทีเรีย.
Ela rompeu um frasco de óleo perfumado, “muito dispendioso”.
เธอ เปิด ผอบ น้ํามัน หอม ซึ่ง “มี ราคา มาก.”
Alguns óleos de alfazema, especialmente o da Lavandula angustifolia, parecem ser eficazes contra muitas espécies de bactérias e de fungos.
น้ํามัน ลาเวนเดอร์ บาง ชนิด โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ลาวานดูลา อันกุสตีฟอเลีย (Lavandula angustifolia) ดู เหมือน จะ มี ผล ต่อ แบคทีเรีย และ เชื้อ รา หลาย ชนิด.
O óleo é removido e acondicionado em recipientes revestidos de cerâmica e armazenado para envelhecer por alguns meses.”
น้ํามัน จะ ถูก ดูด ไป เก็บ ไว้ ใน หม้อ เคลือบ และ ถูก หมัก ไว้ ที่ นั้น สอง สาม เดือน.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ óleo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ