neppure ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า neppure ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ neppure ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า neppure ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ด้วย, ยัง, ก็, ไม่, หรือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า neppure

ด้วย

(either)

ยัง

ก็

(either)

ไม่

(neither)

หรือ

(nor)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Di sicuro ognuno di noi farà i preparativi necessari per non perdere neppure una sessione delle nostre assemblee. — Prov.
แน่นอน เรา แต่ ละ คน ต้องการ จัด กิจ ธุระ ต่าง ๆ เพื่อ จะ สามารถ เข้า ร่วม และ รับ ประโยชน์ จาก ระเบียบ วาระ การ ประชุม ภาค ครบ ทุก รายการ.—สุภา.
43 Ora questa volta i Lamaniti si batterono furiosamente; sì, mai si erano visti i Lamaniti combattere con forza e coraggio tanto grandi, no, neppure sin dal principio.
๔๓ เมื่อเป็นดังนี้ชาวเลมันได้ต่อสู้อย่างหนักยิ่ง; แท้จริงแล้ว, ไม่เคยเป็นที่รู้มาก่อนว่าชาวเลมันเคยต่อสู้ด้วยพละกําลังและความกล้าหาญยิ่งถึงเพียงนั้น, ไม่เลย, ไม่เคยแม้ตั้งแต่แรกเริ่ม.
Neppure in seguito, quando un’amica di famiglia mi diede una versione moderna del “Nuovo Testamento”, mi decisi a leggerlo.
แม้ ใน เวลา ต่อ มา เมื่อ เพื่อน คน หนึ่ง ของ ครอบครัว ได้ ให้ “คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่” ที่ ใช้ ภาษา ทัน สมัย แต่ ฉัน ก็ ไม่ เคย ปลีก เวลา อ่าน.
Tuttavia l’articolo non menzionava neppure la possibilità di trovare un concerto decente.
แต่ บทความ นี้ ไม่ ได้ เน้น เลย ว่า มี โอกาส ที่ จะ พบ คอนเสิร์ต ที่ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม.
O non ti sei presa neppure la briga di leggere il libro?
หรือแกไม่เคยจะอ่านหนังสือเล่มนั้นเลย
La sua perseveranza e il suo coraggio mi hanno spinta, in un modo che non so neppure descrivere, a fare tutto il possibile nel servizio di Geova.
หนู ไม่ อาจ กล่าว ออก มา ได้ ว่า ความ อดทน และ ความ กล้า หาญ ของ เขา กระตุ้น หนู เพียงไร ให้ ทํา สุด ความ สามารถ ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา.
Oggi chiunque disponga di una connessione a Internet può fingere di essere un esperto in un dato campo senza neppure rivelare il proprio nome.
ปัจจุบัน ใคร ก็ ตาม ที่ มี สัญญาณ เชื่อม ต่อ อินเทอร์เน็ต สามารถ เป็น “ศาสตราจารย์ หน้า จอ คอมพิวเตอร์” ได้ ด้วย การ แสร้ง ทํา เป็น ผู้ รู้ โดย ไม่ จําเป็น ต้อง เปิด เผย ชื่อ ตัว เอง ด้วย ซ้ํา.
Anzi, poiché come indica Romani 5:12 gli uomini sono imperfetti dalla nascita, la Parola di Dio ci avverte di non confidare neppure in noi stessi.
ที่ จริง เนื่อง จาก เรา เกิด มา เป็น คน ไม่ สมบูรณ์ ดัง ที่ บอก ไว้ ใน โรม 5:12 พระ คํา ของ พระเจ้า จึง เตือน เรา ไม่ ให้ ไว้ ใจ ตัว เอง ด้วย.
E il vestito ce l'ho gia', quindi non azzardarti a regalarmi neppure un bouquet.
และฉันมีชุดอยู่แล้ว ดังนั้นไม่ต้องคิดที่จะให้อะไรฉันมากไปกว่าดอกไม้สวมข้อมือ
“Se qualcuno non vuole lavorare”, disse Paolo, “neppure mangi”.
เปาโล บอก ว่า “ถ้า ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด ไม่ คิด จะ ทํา การ ก็ อย่า ให้ เขา กิน.”
Tutte le cose son venute all’esistenza per mezzo di lui, e senza di lui neppure una cosa è venuta all’esistenza. . . .
สิ่ง ทั้ง ปวง เป็น ขึ้น มา โดย พระองค์ และ ไม่ มี แม้ แต่ สิ่ง เดียว ที่ เป็น ขึ้น โดย ปราศจาก พระองค์. . . .
(Ecclesiaste 9:5, 10; Atti 2:31) Pur essendo cattolico non avevo mai studiato la Bibbia, neppure durante la mia speciale formazione nelle scuole cattoliche.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 9:5, 10; กิจการ 2:31) ใน ฐานะ เป็น ชาว คาทอลิก ผม ไม่ เคย ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ศึกษา แม้ แต่ ขณะ รับ การ อบรม พิเศษ ใน โรง เรียน สังกัด คริสตจักร ด้วย ซ้ํา.
Non sapevo neppure che ci eravamo schiantati al suolo.
ดิฉัน ไม่ ทราบ ด้วย ซ้ํา ว่า เครื่อง ที่ เรา นั่ง มา นั้น ตก พัง พินาศ!
In effetti gli alti luoghi non scomparvero del tutto, neppure durante il regno di Giosafat. — 2 Cronache 17:5, 6; 20:31-33.
ที่ จริง ที่ นมัสการ บน เนิน สูง ก็ ไม่ ได้ หมด ไป เสีย เลย ที เดียว แม้ แต่ ใน ช่วง การ ปกครอง ของ ยะโฮซาฟาด.—2 โครนิกา 17:5, 6; 20:31-33.
Non so neppure che cos'abbia.
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ําว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
19 E anche Giacobbe e Giuseppe, essendo giovani e avendo bisogno di molte cure, erano addolorati a causa delle afflizioni della loro madre; e neppure amia moglie, con le sue lacrime e le sue preghiere, né i miei figli poterono intenerire il cuore dei miei fratelli affinché mi slegassero.
๑๙ และเจคอบกับโจเซฟด้วย, โดยที่ยังเด็ก, ย่อมต้องการการบํารุงเลี้ยงอย่างมาก, จึงเศร้าโศกเพราะความทุกข์ของมารดาพวกเขา; และทั้งภรรยาข้าพเจ้ากด้วยน้ําตาและคําสวดอ้อนวอนของนาง, และทั้งลูก ๆ ข้าพเจ้า, ไม่ได้ทําให้ใจพี่ ๆ ข้าพเจ้าอ่อนจนพวกเขาปล่อยข้าพเจ้า.
Sebbene fossero a Tahiti da 12 anni, neppure un abitante del posto si era battezzato.
แม้ ว่า พวก มิชชันนารี จะ อยู่ ใน ตาฮิตี มา 12 ปี แล้ว แต่ ไม่ มี ชาว เกาะ รับ บัพติสมา แม้ แต่ คน เดียว.
Non era neppure sorpreso.
เขาไม่แปลกใจเลย
Non eravamo neppure sposati tre anni fa.
นี่พวกหนูแต่งงานกันมายังไม่ถึงสามปีเลย
“Non mi aspetto neppure che si dica d’accordo o cerchi di capire perché è sorto il problema.
เขา ไม่ จําเป็น ต้อง เห็น ด้วย กับ ฉัน หรือ พยายาม ซัก ถาม อะไร.
Tutto il respiro o tutta l’aria del mondo non possono ridare vita neppure a una cellula.
ลม หายใจ ไม่ ว่า มาก เท่า ใด ก็ ไม่ อาจ กู้ ชีวิต ได้ แม้ แต่ เซลล์ เดียว.
Voglio dire, potete vedere la cravatta, ma non potete neppure immaginare di vedere la dimensione di un singolo atomo.
ดูสิ คุณเห็นเน็คไท แต่คุณจะไม่สามารถนึกภาพ ว่าจะเห็นอะตอมเล็กๆ ได้
Ma Samuele dice: ‘No, Geova non ha scelto neppure lui’.
แต่ ซามูเอล บอก ว่า: ‘พระ ยะโฮวา มิ ได้ ทรง เลือก เอา คน นี้ เช่น เดียว กัน.’
(Isaia 41:10) Non lasciate mai che un imprevisto, neppure la perdita del lavoro, vi blocchi.
(ยะซายา 41:10) อย่า ยอม ให้ เหตุ การณ์ ที่ ไม่ คาด ฝัน รวม ทั้ง การ ตก งาน ทํา ให้ คุณ หมด สิ้น เรี่ยว แรง.
25 E neppure osarono marciare contro la città di Zarahemla; né osarono attraversare la sorgente del fiume Sidon, per raggiungere la città di Nefiha.
๒๕ ทั้งพวกเขาไม่กล้าเดินทัพไปตีเมืองแห่งเซราเฮ็มลา; ทั้งไม่กล้าข้ามต้นน้ําไซดอน, ไปเมืองแห่งนีไฟฮาห์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ neppure ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย