मूल रोम ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า मूल रोम ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ मूल रोम ใน ภาษาฮินดี

คำว่า मूल रोम ใน ภาษาฮินดี หมายถึง ขนราก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า मूल रोम

ขนราก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

अतः पागल भीड़, अत्यधिक मद्यपान, कामोत्तेजक नाच और संगीत, और अनैतिक यौन सम्बन्ध यूनानी-रोमी लीला-क्रीड़ाओं के मूल कार्य थे।
ด้วย เหตุ นี้ ฝูง ชน ที่ บ้า คลั่ง, การ ดื่ม จน เมา หัวราน้ํา, การ เต้น รํา และ ดนตรี ที่ เร้า ราคะ, และ เรื่อง เพศ ที่ ผิด ศีลธรรม เป็น องค์ ประกอบ พื้น ฐาน ของ การ เลี้ยง เฮฮา ปล่อย ตัว แบบ กรีก ผสม โรมัน.
(रोमियों १:७; १२:२) और मूल यूनानी भाषा में, उसने क्रियापद का एक ऐसा प्रकार इस्तेमाल किया, जिस से निरंतर क्रिया संकेत होती है।
(โรม 1:7; 12:2) และ ใน ภาษา กรีก เดิม ท่าน ใช้ รูป ของ คํา กริยา ที่ หมาย ถึง การ กระทํา อย่าง ต่อ เนื่อง.
(रोमियों ५:१२; ६:२३) यह मानवजाति के लिए परमेश्वर के मूल उद्देश्य का कभी-भी भाग नहीं थी।
(โรม 5:12; 6:23) ความ ตาย ไม่ เคย เป็น ส่วน แห่ง พระ ประสงค์ ดั้งเดิม ของ พระเจ้า สําหรับ มนุษยชาติ.
रोमियों 3:23 में जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “पाप” किया गया है, उसके मूल शब्द का मतलब है, “निशाने से चूक जाना।”
คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “บาป” มา จาก รากศัพท์ ที่ มี ความ หมาย ว่า “พลาด เป้า.”
(रोमियों १२:९) कुलुस्सियों ३:५ जैसे मूल बाइबल पाठों पर मनन करने के द्वारा लैंगिक अनैतिकता के बारे में हम वास्तव में वैसा महसूस कर सकते हैं जैसा यहोवा महसूस करता है। यह पाठ आग्रह करता है: “इसलिये अपने उन अंगों को मार डालो, जो पृथ्वी पर हैं, अर्थात् व्यभिचार, अशुद्धता, दुष्कामना, बुरी लालसा और लोभ को जो मूर्त्ति पूजा के बराबर है।”
(โรม 12:9) เรา สามารถ รู้สึก ได้ อย่าง แท้ จริง ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา รู้สึก เกี่ยว กับ การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ โดย คิด รําพึง ใน ข้อ พระ คัมภีร์ หลัก อย่าง เช่น โกโลซาย 3:5 (ล. ม.) ซึ่ง กระตุ้น เตือน ดัง นี้: “เหตุ ฉะนั้น จง ประหาร อวัยวะ แห่ง ร่าง กาย ของ ท่าน ทั้ง หลาย ซึ่ง อยู่ บน แผ่นดิน โลก นี้ ใน เรื่อง การ ล่วง ประเวณี, การ โสโครก, ราคะ ตัณหา, ความ ปรารถนา ที่ ก่อ ความ เสียหาย, และ ความ ละโมบ, ซึ่ง เป็น การ ไหว้ รูป เคารพ.”
जब पौलुस ने मूल यूनानी भाषा में रोम के मसीहियों को चिट्ठी लिखी, तब उसने अपनी चिट्ठी में सिर्फ एक ही बार शब्द “राज” का ज़िक्र किया, मगर “खुशखबरी” का 12 बार।
ใน จดหมาย ที่ อัครสาวก เปาโล เขียน ถึง คริสเตียน ใน กรุง โรม ท่าน ใช้ คํา “ราชอาณาจักร” เพียง ครั้ง เดียว แต่ ท่าน ใช้ คํา “ข่าว ดี” ถึง 12 ครั้ง.
(रोमियों 7:21-25) हम सब में पाप करने का झुकाव रहता है और यहाँ पौलुस ने बताया कि यहोवा परमेश्वर किस तरह यीशु के ज़रिए हमें पाप से छुड़ाएगा। उस वक्त हम स्वार्थ से भी आज़ाद हो जाएँगे, इस तरह गरीबी का मूल कारण मिट जाएगा।
(โรม 7:21-25) ใน ข้อ นี้ เปาโล กําลัง พูด ถึง การ จัด เตรียม ของ พระเจ้า ผ่าน ทาง พระ เยซู เพื่อ ช่วย ผู้ นมัสการ แท้ ให้ หลุด พ้น แนว โน้ม ที่ ผิด บาป ซึ่ง ติด ตัว มา แต่ กําเนิด และ แนว โน้ม อย่าง หนึ่ง ก็ คือ ความ เห็น แก่ ตัว ซึ่ง เป็น ต้น เหตุ ของ ความ ยาก จน.
कोलोसियम की प्रदर्शनी में आए मेहमानों को प्राचीन खिलाड़ियों के लाजवाब चित्र देखने का मौका मिला। ये चित्र ज़्यादातर मूल यूनानी मूर्तियों की नकलें थीं जो रोमी लोगों ने बनायी थीं।
งาน นิทรรศการ ที่ โคลอสเซียม เปิด โอกาส ให้ ผู้ เข้า ชม ได้ ชื่นชม กับ รูป ปั้น อัน งดงาม ของ พวก นัก กีฬา ใน สมัย โบราณ ส่วน ใหญ่ เป็น รูป จําลอง ที่ ทํา ใน สมัย จักรวรรดิ โรมัน ตาม รูป ปั้น ดั้งเดิม ของ กรีก.
(रोमियों ५:१२) फिर भी, आदम की बगावत से परमेश्वर का मूल उद्देश्य असफल नहीं हुआ।
(โรม 5:12) ถึง กระนั้น การ ขืน อํานาจ ของ อาดาม หา ได้ ยับยั้ง พระ ประสงค์ ดั้งเดิม ของ พระเจ้า ไม่.
१२ हालाँकि विभिन्न प्रोटेस्टेंट समूह रोम की शक्ति से मुक्त हो गए, वे अपने साथ धर्मत्याग की अनेक मूल शिक्षाएँ और अभ्यास ले गए—पादरी-ग़ैरपादरी वर्ग की धारणा, साथ ही त्रियेक में विश्वास, आत्मा का अमरत्व, और मृत्यु के बाद अनन्त यातना।
12 แม้ ว่า กลุ่ม โปรเตสแตนต์ หลาย กลุ่ม ได้ แยก ตัว เป็น อิสระ จาก อํานาจ ของ โรม พวก เขา ก็ ได้ นํา เอา คํา สอน พื้น ฐาน และ กิจ ปฏิบัติ หลาย อย่าง ของ พวก ออก หาก ไป ด้วย เช่น แนว ความ คิด ใน เรื่อง นัก บวช-ฆราวาส, ความ เชื่อ เรื่อง ตรีเอกานุภาพ, ความ เป็น อมตะ ของ จิตวิญญาณ, และ การ ทรมาน ตลอด กาล หลัง ความ ตาย.
(रोमियों ५:१२, १४) आदमीय पाप—पहले मनुष्य, आदम का पाप—मानवजाति की वंशागत अपरिपूर्णताओं की जड़ है और इसका मूल कारण है कि क्यों खराई बनाए रखना एक असल चुनौती है।
(โรม 5:12, 14) บาป ของ อาดาม—บาป ของ มนุษย์ คน แรก นั้น เป็น สาเหตุ ของ ความ ไม่ สมบูรณ์ ตั้ง แต่ กําเนิด ของ เผ่า พันธุ์ มนุษย์ และ เป็น เหตุ ผล ที่ อยู่ เบื้อง หลัง ข้อ ที่ ว่า ทําไม การ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง จึง เป็น การ ท้าทาย จริง ๆ.
(रोमियों १६:७, ११, २१) यहाँ जो यूनानी शब्द इस्तेमाल हुआ है उसका अर्थ “एक ही देश के रहनेवाले” भी हो सकता है, लेकिन उसका मूल अर्थ है “एक ही पीढ़ी के लोग जिनका आपस में खून का रिश्ता हो।”
(โรม 16:7, 11, 21) แม้ คํา ภาษา กรีก ที่ ใช้ ณ ที่ นี้ อาจ หมาย ถึง “เพื่อน ร่วม ชาติ” ก็ ตาม แต่ ความหมาย เบื้อง ต้น ของ คํา นี้ คือ “ญาติ ทาง สาย เลือด ของ คน ร่วม สมัย.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ मूल रोम ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ