lotado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lotado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lotado ใน โปรตุเกส

คำว่า lotado ใน โปรตุเกส หมายถึง เต็ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lotado

เต็ม

adjective

Este lugar deveria estar lotado de agentes da Division, mas você está aqui sozinho.
ที่แห่งนี้ควรเต็มไปด้วยจนท.ของดิวีชั่น แต่คุณอยู่ที่นี่คนเดียว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Entre os possíveis desafios estão viagens de longa distância, tráfego pesado e agenda lotada.
อุปสรรค บาง อย่าง ที่ ทํา ให้ ยาก ก็ คือ การ เดิน ทาง ไกล, การ จราจร ติด ขัด, และ ตาราง เวลา ที่ เต็ม แน่น.
Tínhamos chegado da rua mesmo lotado em que tínhamos encontrado nós mesmos no período da manhã.
เรามาถึงทางสัญจรแออัดเหมือนกันในที่เราได้พบ ตัวเองในตอนเช้า
Imagine que você vai tomar um ônibus lotado.
ลอง นึกภาพ ว่า ลูก กําลัง ขึ้น รถ โดยสาร ประจํา ทาง ซึ่ง มี คน แน่น.
Em contraste, os jovens em muitos países são jogados em escolas lotadas onde a única associação significativa que têm é com outros jovens.
ใน ทาง ตรง กัน ข้าม ขอ ให้ คิด ถึง สภาพการณ์ ของ วัยรุ่น ใน หลาย ดินแดน. พวก เขา ต้อง เข้า โรง เรียน ที่ มี นัก เรียน มาก เกิน ไป และ คน ที่ พวก เขา จะ คบหา ได้ ก็ มี แต่ วัยรุ่น ด้วย กัน.
Maria e José encontraram o povoado lotado.
มาเรีย กับ โยเซฟ พบ ว่า ที่ หมู่ บ้าน แห่ง นี้ มี ผู้ คน คับคั่ง.
Imagine-o totalmente lotado de crianças — todas as fileiras, todos os setores, um oceano de rostos.
ตอน นี้ ให้ นึก ภาพ สนาม นั้น เต็ม ไป ด้วย เด็ก ๆ—แถว แล้ว แถว เล่า มาก หน้า หลาย ตา.
Eles a usarão em caso de prisões lotadas.
พวกเขาจะใช้ที่นี่เป็นที่ระบายนักโทษ ที่ล้นคุก
Certa noite, no início de abril de 1951, Stenyatyn, a aldeia onde eu morava na Ucrânia, foi invadida por caminhões lotados de tropas soviéticas.
คืน หนึ่ง ต้น เดือน เมษายน 1951 รถ บรรทุก กอง ทหาร โซเวียต แล่น เข้า หมู่ บ้าน สเตนยาติน ของ เรา ที่ ยูเครน.
“Além da ameaça de surtos de várias doenças em campos lotados, alagados por causa da chuva e com condições precárias de higiene, há o trauma emocional, que foi reprimido, mas não superado.”
นอก จาก จะ เสี่ยง ต่อ การ เกิด โรค ระบาด หลาย โรค ใน ค่าย ที่ มี คน อยู่ กัน อย่าง แออัด, ขาด สุขอนามัย, และ ชื้น แฉะ เพราะ ฝน ตก ยัง มี ผล กระทบ ทาง อารมณ์ ซึ่ง เก็บ กด ไว้ แต่ ไม่ ได้ จาง หาย ไป.”
Pela manhã, alguns calçadões que beiram as praias ficam lotados de gente fazendo cooper ou andando de bicicleta.
ทุก เช้า ทาง เดิน ริม ชาย หาด ของ นคร ริว เต็ม ไป ด้วย นัก วิ่ง ออก กําลัง กาย และ นัก ปั่น จักรยาน.
Amanhã, este local estará lotado com os soldados e suas famílias.
ทหารที่กลับมาและเหล่าครอบครัวของทหาร
A apenas alguns minutos de carro dali, entretanto, o Estádio X-Lecia ficou lotado, em 13 de agosto, com 60.366 pessoas que vieram para dar atenção ao tema de domingo, “Repudie a Impiedade e Viva com Devoção Piedosa”. — Tito 2:12.
อย่าง ไร ก็ ดี ห่าง ออก ไป เพียง ไม่ กี่ นาที โดย ทาง รถยนต์ ผู้ คน 60,366 คน เต็ม ล้น สนาม กีฬา เอกซ์-ลิเซีย ใน วัน ที่ 13 สิงหาคม เพื่อ ที่ จะ ฟัง ข้อ คิด ใน เรื่อง “ละ ทิ้ง การ อธรรม และ ดําเนิน ชีวิต ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า” ซึ่ง เป็น อรรถบท สําหรับ วัน อาทิตย์.—ติโต 2:12.
Assim que a sessão começou, uma família com vários filhos entrou às pressas no ginásio lotado.
ขณะ ระเบียบ วาระ เริ่ม มี ครอบครัว หนึ่ง พร้อม กับ เด็ก ๆ หลาย คน รีบ เข้า มา ใน สถาน ประชุม ซึ่ง ผู้ คน อยู่ กัน แน่น.
Dr. Richards, sinto muito, mas parece que estamos lotados.
ด็อกเตอร์ริชาร์ด ผมขอโทษ แต่เราจองตั๋วไม่ได้
Vários outros dos povos homens tinham entrado agora no quarto, assim que ele estava intimamente lotado.
อื่น ๆ อีกหลายคนของผู้ชายในขณะนี้ได้เข้าห้องพักเพื่อให้มันเป็นอย่างใกล้ชิด
Na mesma noite, uma família de Testemunhas fugiu para um abrigo antiaéreo que estava lotado.
คืน เดียว กัน นั้น ครอบครัว พยาน ฯ ครอบครัว หนึ่ง วิ่ง ไป ยัง ที่ หลบ ภัย สาธารณะ.
Já nos anos 30, o “Drama da Criação” era exibido em auditórios lotados, e as Testemunhas de Jeová se tornavam o assunto do momento na localidade.
เมื่อ ถึง ทศวรรษ 1930 มี การ ฉาย “ภาพยนตร์ เรื่อง การ ทรง สร้าง” (ภาค พิเศษ) ใน โรง ภาพยนตร์ ต่าง ๆ ที่ มี ผู้ ชม เต็ม แน่น และ ผู้ คน ใน เมือง เหล่า นั้น ต่าง ก็ พูด ถึง พยาน พระ ยะโฮวา.
Por baixo dela, navios de todo o mundo brigavam por um espaço no porto lotado.
ใต้ สะพาน มี เรือ จาก ทั่ว ทุก มุม โลก แย่ง กัน หา ที่ จอด ใน ท่า เรือ ที่ แน่น ขนัด.
Em alguns países, o sistema judicial está tão lotado de processos criminais ligados às drogas que a polícia e os tribunais simplesmente não conseguem dar vazão.
ใน บาง ประเทศ ศาล อาญา มี คดี ยา เสพย์ติด ล้น ศาล ซึ่ง ตํารวจ และ ศาล จัด การ ไม่ ทัน.
Uma dica para os visitantes: é bom lembrar que muitos museus e bibliotecas ficam em prédios antigos, de beleza indescritível, mas que hoje, devido ao sempre crescente fluxo de turistas, logo ficam lotados.
คํา แนะ นํา ที่ มี ประโยชน์ สําหรับ นัก ท่อง เที่ยว คือ ให้ จํา ไว้ ว่า พิพิธภัณฑสถาน และ หอ สมุด หลาย แห่ง ตั้ง อยู่ ใน อาคาร โบราณ ซึ่ง สวย งาม แต่ มัก จะ มี คน เต็ม แน่น เนื่อง จาก มี นัก ท่อง เที่ยว หลั่งไหล มา มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ใน สมัย นี้.
10 Maria e José encontraram o povoado lotado.
10 เมื่อ มา ถึง มาเรีย กับ โยเซฟ ก็ เห็น ว่า หมู่ บ้าน นี้ มี ผู้ คน คับคั่ง.
Você tenta pular num barco salva-vidas, mas este está lotado.
คุณ พยายาม จะ กระโดด ลง เรือ ชูชีพ แต่ ว่า เรือ ลํา นั้น เต็ม เสีย แล้ว.
Ainda mais comuns são os blogs — sites que contêm diários pessoais — lotados de fofocas que nunca se contaria pessoalmente.
ที่ มัก จะ เกิด ขึ้น บ่อย กว่า นั้น คือ บล็อก ออนไลน์ หรือ เว็บไซต์ ที่ มี ข้อ ความ บันทึก ประจํา วัน ส่วน ตัว ซึ่ง เต็ม ไป ด้วย การ นินทา อย่าง ที่ ไม่ มี ใคร กล้า พูด ออก มา.
Chegará o ponto em que o espaço de depósito ficará completamente lotado.”
สัก วัน หนึ่ง พื้น ที่ ใน คลัง สินค้า จะ เต็ม.”
Acontece que o banco de dados ficou lotado.
และดูเหมือนว่าความจํามันเป็นเต็มแน่ะ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lotado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ